Читать Farming In the Beast World: the Villain Zaizai is Super Clingy / Фермерство в мире зверей: злодей Дзадзай очень цепкий: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Farming In the Beast World: the Villain Zaizai is Super Clingy / Фермерство в мире зверей: злодей Дзадзай очень цепкий: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 20: Новая шкура для Бея Цзи

Мир зверей изобиловал растительностью, несравненной с убогой картиной конца света, откуда она родом. Си Янь, переполненная восторгом, радовалась своему перерождению в этот мир изобилия.

На обратном пути она наткнулась на гигантский салат, ростом с человека! Взглянув на эту зеленую громаду, Си Янь уже предвкушала вкусный ужин.

Она несла салат, словно силач, и, когда орки увидели ее груз, их глаза округлились от удивления.

Проходя мимо ловушки, Си Янь уже не питала надежд увидеть что-либо ценное: она рухнула. Однако, к ее радости, она заметила в ловушке маленькое, пугливое существо с длинными ушами, безуспешно пытающееся выбраться.

Взирать на эту несчастную, наивную и милую тварь было невероятно забавно, и на лице Си Янь расцвела зловещая улыбка.

Возвращаясь с добычей, Си Янь наткнулась на Бея Цзи и Си Цин, которые, услышав шум, выбежали навстречу. Видя, что она несет не только салат, но и длинноухого зверька, с удивлением переглянулись.

Си Цин мгновенно опустил голову и отвернулся. Он никак не ожидал, что эта несносная самка вернется.

Никогда.

Си Янь поставила салат на землю и спросила Бея Цзи и Си Цин: "Вы умеете выделывать шкуры?"

Бея Цзи, расцветая улыбкой, выпалил: "Мама, я умею!"

Си Янь, используя змеиные чешуйки, аккуратно сняла шкуру с длинноухого зверя.

"Невероятно, – вздохнула она, – почему они такие прочные, эти чешуйки?"

Бея Цзи, расслабленный и счастливый, ответил: "Мама, подожди, когда я вырасту и стану аметистовым орком. Тогда мои чешуйки будут твои!".

Си Янь погладила его по голове и произнесла: "Будь хорошим".

Си Цин, стоя в стороне, просто наблюдал за Беем Цзи.

Он же говорил, что этот предатель лебезит!

Как же он лебезит!

Шкура была снята. Бея Цзи нашел в траве белый фрукт, размял его, смешал сок с шкурой, и, взяв ее, отправился к реке для выделки.

Си Цин подошел к Си Янь и сказал: “Не думай, что Бея Цзи такой великий. Делать шкуры – это базовое умение для всех самцов орков, не только для него, мои старшие братья тоже могут".

Он сам не понимал, зачем сказал это. Возможно, он подсознательно хотел, чтобы Си Янь была добрее ко всем?

Си Янь ответила: "Знать одно, а делать другое. В любом случае, сейчас мне кажется, что Бея Цзи очень сильный".

Си Цин был озадачен.

Помыв тушу длинноухого зверя, Си Янь натерла ее грубой солью, которую добыла из медвежьего мяса, и повесила на ветку перед пещерой.

Си Цин, сбитый с толку, спросил: "Самка, что ты делаешь?"

Хотя у пространства Си Янь была способность сохранять свежесть, слишком долгое хранение могло привести к порче. Кроме того, каждый раз открывать пространство было трудным делом, ведь оно было всего лишь одним кубометром, и в нем хранилось много вещей, так что для еды оставалось мало места.

Если можно было консервировать мясо для длительного хранения, то конечно же надо это сделать.

Си Янь объяснила: "Мясо, обработанное солью, может храниться долго, если его высушить на воздухе".

Си Цин был поражен: "Долго? Пять дней? Десять?”

Си Янь: "Дольше, наверное, несколько месяцев".

Си Цин не поверил: “Невозможно!”.

“Почему невозможно?” – удивилась Си Янь.

Си Цин некоторое время молча смотрел на нее, а затем сказал: "В племени Янсян хранить еду никто не умеет. Если бы умели, так много орков не умирало бы от голода зимой!".

Сейчас была весна, сезон изобилия, но зимой еда была дефицитом. Большую часть ее отдавали самкам и детенышам, и многие adult men умирали от голода.

Си Янь пристально посмотрела на Си Цин: "Ничего, ты поверь, через несколько дней".

Си Цин молчал какое-то время, а потом спросил: "Самка, хочешь рассказать вождю о своем способе хранения пищи? Если племя Янсян его узнает, то многие орки смогут жить дольше".

Си Янь не ответила, а спросила невзначай: "Есть вопрос, который я забыла тебе задать. Как вождь и остальные орки в племени относятся к вам?"

Эти дни Си Янь наблюдала. Вождь оставался беспристрастным в своей работе. Сяо Цзи не была добра к своим детенышам, но Си Янь еще не успела понаблюдать за остальными.

Си Цин повернул голову и сказал: "Орки в племени не очень-то добры к нам, но вождь к нам хорошо относится. Иногда, когда мы голодаем, вождь дает нам еду".

Си Янь вспомнила, как Сяо Цзи пыталась сделать им пакость, и именно вождь спас их в тот момент.

“Я подумаю, стоит ли говорить вождю о методе хранения еды", - сказала она.

Си Цин ничего не ответил, повернулся и вошел в пещеру.

Закончив с длинноухим зверем, Си Янь принялась за салат. Половину его можно было съесть сегодня и завтра, а вторую половину она планировала запечь до состояния сушеных овощей.

Узнав от Си Цин о трудностях зимы в мире зверей, Си Янь хотела сохранить побольше еды на зиму. Сушеные овощи можно было есть прямо зимой, или же замачивать в воде.

Бея Цзи, счастливый, принес выделанную шкурку длинноухого кролика

Си Янь заметила, что у него красная ладошка, и, взяв ее в свою, подула на нее: "Бея Цзи, спасибо тебе, за твою старательность".

Бея Цзи покачал головой, он был взволнован. “Мама, а что ты будешь делать с этой шкуркой?”

Кролики в мире зверей тоже были большими. Си Янь показала Бея Цзи, что собирается сделать, и сказала: "Из неё можно сшить две белоснежные юбки."

Лицо Бея Цзи покраснело. Он был счастлив, что его выделанная шкура пойдет на юбки для своей мамы.

Си Янь взяла шкуру в пещеру, внимательно осмотрела и разрезала ее змеиными чешуйками.

Подняв голову, она невзначай спросила Си Цина и Бея Цзи: “Чем вы шьете юбки из шкур?”

Бея Цзи ответил: "Есть такое дерево, из его волокон можно сделать нитку, но мы, змеиные орки, предпочитаем использовать шерсть".

Бея Цзи выдернул несколько своих волос и протянул их Си Янь. Его белоснежная шерсть идеально подходила к белой шкуре кролика.

Си Янь сшила шкуры, используя зубы кролика для пуговиц, и проделала дырочки, чтобы их можно было легко расстегивать и застегивать.

Шкуры было несложно шить, и вскоре у нее получились две юбки.

Бея Цзи, глядя на юбку, с сомнением спросил: "Мама, юбка не слишком ли маленькая?"

Си Янь улыбнулась: "Ты узнаешь, когда попробуешь".

“Я?” – удивился Бея Цзи.

Си Янь кивнула.

Бея Цзи не верил своим ушам: “Мама, ты сшила ее для меня?”

Си Янь снова кивнула.

Бея Цзи был полностью ошеломлен.

Си Янь сказала: "Иди сюда скорее, твоя юбка уже вся в дырках, надень новую, красивую юбку."

Си Цин с завистью наблюдал за ними.

Бея Цзи, ошеломленный, подошел ближе. Он увидел, что Си Янь расстегивает его юбку. Его лицо покраснело.

Си Янь надела на него новую юбку из белоснежной кроличьей шкуры. Глядя на симпатичного маленького детеныша перед собой, она не смогла сдержать улыбку.

“Красиво”

Лицо Бея Цзи покраснело. Он внезапно решил превратиться в свою животную форму перед ней.

Сложно описать процесс превращения орков в мире зверей. Наука здесь бессильна.

Бея Цзи стоял перед Си Янь и превратился в лесного питона толщиной с запястье, милого и довольно большого.

Си Цин мгновенно вскочил: “Нет!”

Наверняка, Бея Цзи был слишком рад и не смог удержать контроль над своей животной формой, так что вдруг превратился.

Но эта несносная самка невыносимо боялась змей! Стоило им принять животную форму, как она начинала бить их до посинения!

Как и ожидалось, когда перед Си Янь возник белоснежный змеиный детеныш, она наконец поняла, почему Сю Хсянь встретился с Владыкой Преисподней прямо на месте.

Ее охватил ужас.

С самого детства она невыносимо боялась змей!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110105/4117295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку