Читать Obito-Sensei / Обито-Сенсей: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Obito-Sensei / Обито-Сенсей: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

«Может ли Обито так поступить?»

И если может, почему он не сделал этого раньше? Когда стоял прямо над ней? Почему он не забрал её?

— Эм... Саске? — наконец спросила она, подходя ближе к нему.

Он резко повернул голову к ней, нахмурившись.

— Он издевается над нами, — сказал он, как будто это было самое личное оскорбление, которое он когда-либо слышал. — Он издевается надо мной.

Сакура моргнула. — Саске, что нам делать? Наруто исчез: нас осталось только двое. Как мы должны...

Он поднял руку. — Он не хочет, чтобы мы его победили. И... — Он замолчал, затем резко обернулся к тому месту, где был Наруто, прежде чем броситься бежать по траве.

Сакура заморгала и побежала за ним. Он опустился на одно колено, когда добрался до участка помятой травы, где мгновение назад был его друг.

Что-то серебристое блеснуло в тусклом свете леса, когда Саске поднял это.

— Он оставил его, — тихо сказал он.

— Что? — Сакура едва могла его услышать. Она наклонилась над его плечом, глядя на то, что он держал в руке.

Саске открыл ладонь, показывая ей.

— Обито оставил колокольчик Наруто, — отчетливо сказал он, затем встал, а Сакура отступила, чтобы дать ему место. — Это значит, что он ещё не дисквалифицирован: пока мы держим его, он может пройти.

Он протянул руку. — Возьми его.

Сакура в замешательстве посмотрела на колокольчик, затем снова на Саске. Её щеки слегка порозовели.

— Я? — осторожно спросила она. — Почему...

— У меня лучшие навыки ниндзя и тайдзюцу, — буднично сказал Саске. — Когда Обито вернется, я буду сражаться с ним. В таком случае лучше тебе держать колокольчик: мы не можем позволить себе его потерять.

Сакура сглотнула и взяла колокольчик в руку, уставившись на него.

Смешно думать, что что-то такое маленькое может быть таким важным. Она буквально держала будущее Наруто в своих руках.

— У тебя есть план? — спросила она, бережно держа колокольчик.

Саске отвернулся, смотря в лес.

— У меня нет фуиндзюцу, как у Наруто, — размышлял он, говоря так же себе, как и ей. — У меня есть немного проволоки... но нет шансов, что он не заметит её.

Он снова посмотрел на неё. — Но это лучше, чем ничего. Может, мы сможем его отвлечь, а потом я смогу его победить.

— Эм... Саске... — тихо сказала Сакура. Молодой Учиха уставился на неё, приподняв бровь.

— Нам не обязательно с ним сражаться, ты знаешь. Мы просто должны удерживать колокольчики до истечения времени. Разве не проще будет...

— Возможно, — он перебил её буднично, и Сакура сразу замолчала. — Но мы не можем просто ждать его. Если мы ничего не сделаем, мы уже проиграли.

Сакура замолчала, затем вздохнула и опустила голову.

Он был прав, конечно. Просто ждать появления Обито ничего им не даст.

— Ладно, — сказала она, пытаясь звучать спокойно. — Итак, куда мы должны...

— Кажется, вы не воспринимаете это всерьёз.

Сакура резко обернулась, ища источник баритона. Саске просто напрягся, а затем посмотрел вверх.

Сакура замерла, посмотрела на него, а затем последовала его взгляду.

Обито висел вниз головой высоко над ними, его ноги прикрепились к особенно большой ветке. Он смотрел на них, скрестив руки, мягко нахмурившись.

Саске зашипел и отступил. Сакура тоже отступила, приближаясь к напарнику: она не могла надеяться на то, что сможет сражаться с Обито в одиночку.

— Это не игра, — тихо сказал старший Учиха, его голос звучал как вода, текущая по стали. — Вы думаете, что можете позволить себе просто сидеть в лесу и строить планы? — Он покачал головой. — Ваш напарник исчез. Разве не думаете, что вам следует разобраться, как справиться с его отсутствием?

— Или спасти его, — отозвался Саске. Сакура взглянула на него: разве он не говорил раньше, что спасение Наруто невозможно?

Очевидно, теперь это его больше не волновало.

Обито усмехнулся. — Ваши слова заставляют меня думать, что, возможно, это упражнение не так уж бесполезно. — Он развернул руки, одну опуская вниз, а другую поднося к лицу. — Почему бы вам не доказать, что я прав?

Его правая рука, находившаяся рядом с лицом, начала выполнять знаки. Сакура уставилась.

Не может быть. Неужели их сенсей собирается...

— Катон, — сказал он, звуча совершенно скучно. Рядом с ней Саске напрягся, согнув колени. Сакура в панике взглянула на него, а затем снова на Обито. Она почувствовала холод.

— Хосенка но Дзюцу, — закончил Обито, поднося руку к рту.

И затем он выплюнул десятки маленьких огненных шаров, превращая воздух над Сакурой в ниспадающее пекло.

Харуно вскрикнула и отпрыгнула назад, едва избежав одного из пламени, которое врезалось в землю, где она только что стояла, превращая траву в обгоревшую мульчу. Она снова посмотрела вверх и увидела только огонь.

Раздался шорох, и она резко повернула голову налево.

Саске был там, глядя на неё, его двухтомоэ Шаринган быстро вращался.

Он был так быстр. Как он мог быть таким быстрым?

— Сакура, двигайся, — прошептал он, казалось, громче любого крика, который Сакура когда-либо слышала, а затем он толкнул её изо всех сил, отправляя её назад. Через мгновение огненные шары ударили землю, выжигая всё под Обито.

Она ударилась о землю и покатилась, скользя по траве и в конце концов останавливаясь на спине, покрытая мелкими ссадинами. Она посмотрела туда, откуда пришла, но Саске нигде не было видно: лес там был полностью охвачен огнем, наполняя воздух дымом и жаром, делая невозможным что-либо разглядеть.

— Саске! — закричала она, вскакивая на ноги. Не может быть, чтобы его выбило чем-то таким! Не может быть, чтобы их сенсей сделал что-то подобное...

— Это не он тот, о ком тебе следует беспокоиться. — Лицо появилось прямо справа от неё, и Сакура инстинктивно отпрыгнула от него, заняв академическую тайдзюцу-стойку, её нога выдвинулась вперед, а руки расслабились в ожидании удара.

Она тяжело дышала, адреналин бушевал в её системе, сжимая кулаки, и она уставилась на сенсея, слегка скривив губы.

Обито остановился, склонив голову набок. — О? — сказал он с интересом. — Ты хочешь испытать свое тайдзюцу?

Его правый глаз, с его странным Шаринганом, вращался невероятно медленно, внимательно наблюдая за ней. Левый глаз всё ещё был закрыт.

Она замерла, глядя на него. Постепенно Сакура начала понимать, что она делает.

Прежде чем она смогла осознать одну из самых глупых своих решений и отступить, Обито пожал плечами, небрежно опускаясь в расслабленную позу. Его Шаринган исчез, его глаза вернулись к привычному ониксу Учиха, и он открыл левый глаз, показывая совершенно обычный глаз.

Сакура задумалась, под постоянный мысленный поток «идиот, идиот, идиот», почему он закрыл этот глаз. Было ли это для них облегчением?

— Я сделаю это немного справедливее для тебя, — сказал он, слегка ухмыляясь, показывая на своё лицо и отсутствие вращающихся глаз. — Покажи мне, что у тебя есть.

Сакура громко сглотнула, капля пота скатилась по её шее.

Она оглянулась вокруг, но Саске всё ещё не было видно. Обито казался единственным, кто остался во всём лесу.

Она не хотела смотреть на него, поэтому уставилась в землю. Её дыхание казалось ей слишком громким.

Она могла бы убежать. Она бы далеко не ушла, но могла бы попытаться.

Но это просто стоило бы ей её колокольчика и колокольчика Наруто, который она сунула в один из своих многочисленных карманов, вместе со своим собственным.

Что же ещё она могла сделать?

«Сражаться, конечно».

 

http://tl.rulate.ru/book/110077/4121955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку