Читать A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Слухи в таверне. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Слухи в таверне. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Слыхал, тот старик-новичок, что в авантюристы подался, все заказы без промаха выполняет! Глядишь, и до F-ранга доберётся!

— Да брось ты... стар как мир! Кому сейчас сдался этот старикашка? Тут, говорят, «Нетерпеливый Культ» поблизости объявился!

В таверне кипела привычная жизнь, и, как всегда, со всех сторон доносились самые свежие новости и сплетни.

Сегодняшним хитом сезона стали недавние слухи о появлении в округе «Нетерпеливого Культа» — банды, на поиски которой отправилось большинство завсегдатаев таверны.

— Я только что из рейда вернулся, так что про «Нетерпеливый Культ» знаю лишь обрывки. Неужели про старика уже все забыли?

— Конечно, забыли. За поимку Культа обещали тридцать платиновых — неслыханная щедрость! Сегодня все авантюристы рангом не ниже E ринулись на поиски, как бешеные.

— Да уж, мне-то легко говорить — я на поиски не ходил... Но разве не странно, что при всех этих слухах и свидетельствах никто так ничего и не нашёл? Ладно хоть, это был особый заказ, и какое-никакое вознаграждение нам всё равно причитается.

Эти разговоры велись за каждым столиком.

И хотя мало кто сомневался в том, что все эти свидетельства — полная чушь, открыто никто не возмущался: в конце концов, им всё равно заплатили.

— Да все и так понимают, что слухи были липой. Я сам облазил все места, где Культ якобы видели, — ни следа.

— То есть, «Нетерпеливый Культ» — это просто выдумка? Ну, в общем-то, неудивительно: им и в столице неплохо живётся, зачем им тащиться в Биодасдал?

— Хм... Не знаю, может, эти «свидетельства» и были липой, но, похоже, «Нетерпеливый Культ» и правда скрывался где-то неподалёку.

Несмотря на шум и гам, все вокруг были настороже, жадно ловя каждое слово, и стоило прозвучать хоть намёку на новую информацию, как в таверне воцарялась тишина.

Это давно вошло в привычку: все дела откладывались в сторону, стоило кому-нибудь начать делиться мало-мальски интересной информацией.

— Эй, у тебя что, опять новости? Ты же и про того старика первым рассказал!

— Скажу по секрету, мне до сих пор не даёт покоя то, как все вокруг, затаив дыхание, слушали мою историю. Как только объявили об особом задании по поимке «Нетерпеливого Культа», я тут же нанял информатора.

— Что? Да ты, я смотрю, серьёзно взялся за дело! Даже деньги на информацию потратил? Ты меня пугаешь.

— Само собой! Но зато теперь у меня есть ценнейшие сведения, о которых больше никто не знает. Хочешь знать, что я разузнал?

— Конечно, хочу! Выкладывай давай!

Этот разговор не ускользнул от чутких ушей посетителей таверны.

Все знали, что этот человек не станет распространять непроверенные слухи, а значит, его слова были на вес золота.

Вряд ли в этой таверне нашёлся бы хоть один человек, который отказался бы послушать такую историю.

— В общем, дело вот в чём: говорят, «Нетерпеливый Культ» скрывался не на юге, как все думают, а на севере.

— На севере? Ты про те горы, что ли?

— Именно. И, как оказалось, одна авантюристка ещё до объявления о награде решила попытать счастья в тех краях. Тебе она, кстати, тоже знакома.

— Постой-ка, то есть, кто-то отправился в те горы ещё до того, как стало известно о Культе? Кто же это мог быть?.. Неужели, тот самый старик-новичок?

— Да нет же, ты что, сдурел? Это была Аой, авантюристка B-ранга.

— Аой B-ранга? Та самая, что в одиночку путешествует?

— Она самая. Странная немного, но очень сильная. Говорят, если бы она сколотила команду, то легко бы достигла A-ранга.

В Биодасдале не было ни одного авантюриста, который не знал бы Аой. Стоило её имени прозвучать в разговоре, как по таверне пробежал удивлённый шёпот.

— Неужели Аой знала, что «Нетерпеливый Культ» скрывается на севере?

— Именно! И, судя по всему, она даже столкнулась с ними лицом к лицу.

— Да ладно, ты это серьёзно? Что-то не верится!

— Говорят, ей удалось обратить их в бегство. В доказательство она даже принесла палатку, в которой они жили.

— В одиночку прогнала целый «Нетерпеливый Культ»? Да она просто монстр! Неужели в наших рядах появилась новая героиня?

— По какой-то причине её заслуги официально не признали, так что она всё ещё числится в B-ранге.

— Да какая разница! Все и так знают, что она та ещё штучка! Но теперь, когда о ней ходят такие легенды, её странности кажутся даже привлекательными!

Обычно авантюристы не очень-то жалуют друг друга.

Но истории о подвигах и невероятных достижениях всегда пользовались у них особым почётом: ведь хвастаться чужими победами куда приятнее, чем собственными поражениями.

История Аой стала настоящей сенсацией, и вскоре слухи о её подвиге разнеслись по всему Биодасдалу.

Никто из посетителей таверны и представить себе не мог, что вскоре эта история получит неожиданное продолжение, в котором главную роль сыграет не только сама Аой, но и тот самый чудаковатый старик-новичок.

http://tl.rulate.ru/book/109999/4124909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку