Читать Vitaceae (MHA, Mineta SI) / МГА: Виноградный: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Vitaceae (MHA, Mineta SI) / МГА: Виноградный: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Твайс пронесся мимо меня с сумкой, перекинутой через плечо, едва не задев меня по пути. Изначально эту роль должен был исполнить я, но эта идея очень быстро показала свою неэффективность. В маленьком теле было мало силы, все по закону природы. Надеюсь, скоро это перестанет быть проблемой.

Не обращая внимания на беспорядок, Твайс сбросил сумку и одной ногой перевернул спящее тело Чисаки. Должно быть, нам попался хороший препарат, потому что, даже когда пол вдавился ему в лицо, Чисаки даже не задышал по-другому.

— Тебе просто нужна его причуда, верно?

— Живым или мертвым.

Я мрачно кивнул Твайсу, не особо задумываясь над тем, как озвучить то, что было моей мантрой. Сейчас это было как никогда кстати: неизвестно, получил ли кто-то из членов якудзы достаточно малую дозу газа, чтобы проснуться, или же у кого-то была необычная причуда, способная противостоять или противодействовать ему.

Это было логово львов, и я понятия не имел когда они проснутся. Мне очень, очень не хотелось, чтобы меня подстрелили во второй раз.

— Такс...

Вместо того чтобы взяться за лопату, висевшую в кобуре за спиной, Твайс принялся за сумку, которую положил рядом с бессознательным телом Чисаки, одной рукой копаясь в ней, а другой пытливо потирая подбородок. Со своего места, охраняя дверь, я наблюдал, как он достал маску от костюма, сэндвич, резиновую курицу, которая спасла мне жизнь, и наконец в его руке оказалась рулетка.

Паранойя разгорелась с новой силой, и я повернулся, чтобы следить за коридором и входом. Твайс напевал себе под нос, и вскоре к этому шуму присоединились скрежет рулетки о саму себя и редкие глухие звуки, когда тело Чисаки каталось по полу. Уверен, что он, страдающий гермофобией, был бы в восторге от такого.

Прошло не более двух минут, прежде чем я услышал, как захлопнулась рулетка. Твайс уже поднимался на ноги и вытирал руки об Чисаки, когда я повернулся к нему.

— Хорошо, готово.

Я приподнял бровь, переводя взгляд с его гордой ухмылки на все еще связанные руки на теле Чисаки.

— Ты ничего не забыл?

Даже сквозь противогаз, скрывающий его лицо, было заметно замешательство Твайса. Вздохнув про себя, когда он наклонил голову, как щенок, я изобразил, что хватаю что-то из-за плеча и бью по чему-то, что находится на земле. Для пущей убедительности я повторил это несколько раз.

— О!

К счастью для моего душевного спокойствия, он все понял. Не с первого раза, но понял. Немного веселее, чем я ожидал, он перекинул лопату через плечо и закрутил ее над фигурой Чисаки, словно кол, который сейчас вонзиться в сердце вампира.

— Так вот чего ты хотел. Почему ты просто не сказал об этом?

У меня не было времени отвести взгляд, но даже если бы и был, не думаю, что я стал бы это делать. Это будет кроваво и, несомненно, жутко, но это будет моим испытанием. Хорошо это или плохо, но мне придется с этим жить, а Чисаки не стоило и пытаться сохранить достоинство.

Поэтому я наблюдал за кульминацией своих действий. Я наблюдал, как Твайс высоко поднял лопату, прежде чем опустить ее на руку Чисаки.

Я наблюдал, как он промахнулся и вогнал заостренную головку лопаты так глубоко в позвоночник, что металл заскрежетал по половицам с другой стороны.

На мгновение воцарилась тишина, если не считать задыхающегося дыхания Чисаки. Видимо, даже нокаутирующий газ, созданный по образцу причуды профессионального героя, был недостаточно силен, чтобы заглушить боль от того, что твою спину пронзает садовый инструмент. Вероятно, мужчине стало не намного лучше, когда Твайс уперся ему в копчик и одним движением выдернул лопату, после чего снова обрушил ее, но уже на основание черепа.

Легкое головокружение даже не может описать то чувство, которое охватило меня, когда я наблюдал, как Твайс отпустил лопату, которая осталась стоять на месте. Кажется, мое тело пропустило все висцеральные реакции и погрузилось в шок. Твайс повернулся ко мне с улыбкой, виднеющийся даже через противогаз. Я изо всех сил старался не думать о том, что этот противогаз, возможно, был последним, что видел Чисаки.

Но у меня ничего не вышло.

— Я имел в виду... руки... причуду...

Мои собственные руки бесполезно дрыгались, пытаясь объяснить ему истинное значение моих прошлых слов.

Твайс молча смотрел на меня: Я почти видел, как работают шестеренки в его мозгу. Затем он снова повернулся к Чисаки и через несколько секунд так оживился, что почти можно было заменить загоревшуюся лампочку у него над головой.

— Ой да, ты ведь упоминал об этом раньше!

Его рука снова обвилась вокруг черенка лопаты, крепко сжав его. От еще более резкого рывка тело Чисаки дернулось вверх, но лопата по-прежнему прочно застряла между позвонками. От этого движения Твайс попятился назад, отчаянно мотая руками, а его нога шлепнулась в красную лужу, которой не было в офисе до нашего прихода.

Он упал, приземлился на сумку и покатился вместе с ней. Большинство случайных вещей, которые он принес с собой, рассыпались повсюду. Как по волшебству, его один глаз покрыл сэндвич, а второй был закрыт уткой.

Твайс поднялся на ноги и угрожающе потряс кулаком над телом Чисаки.

— Эй! Это моя лопата! Отдай!

Чисаки ничего не ответил, да я и не ожидал. Довольно грубо, но мы поставили его в затруднительное положение, так что на этот раз я смирился. Так же, как Твайс, хотя он все еще пытался вырвать лопату у Чисаки.

— ...Я буду снаружи, если понадоблюсь.

Дверь открылась, и я увидел одну из самых тревожных сцен в своей жизни. Охранник у моих ног тихо застонал, переваливаясь с боку на бок, его глаза затрепетали. Не отрывая взгляда от дальней стены, я бил его ногами, пока он не перестал издавать какие-либо звуки.

Идя на это, я знал, что Чисаки, скорее всего, не выживет. Если оставить открытые раны, столь же серьезные, как и отсутствие конечностей, человек истечет кровью за считанные минуты. По сравнению с такой болью быстрая смерть была почти милосердием. Уж точно больше, чем он заслуживал.

Но, несмотря на это, разве это не должно было повлиять на меня сильнее? Наверное, я должен был чувствовать что-то большее, чем просто «Упс».

Может, это был шок? Да, скорее всего, так оно и было.

Естественно, дальше будет только хуже

http://tl.rulate.ru/book/109905/4170486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку