Читать Дедушка П / Дедушка П (Гарри Поттер): Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Дедушка П / Дедушка П (Гарри Поттер): Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фыркнув, я продолжил путь до лавки «Яды и отравы Шайверетча». Снаружи магазин выглядит непрезентабельно: обшарпанная дверь, на замызганной витрине выставлены всевозможные разноцветные флаконы. Тяну на себя дверь и захожу внутрь.

Внутри всё оказалось гораздо лучше, чем снаружи, помещение чистое и отделано деревянными панелями, на полу паркет. Тут нет стойки-прилавка, привычной по прочим магазинам, зато имеется пара удобных старинных диванчиков, стоящих напротив друг друга, между которыми стоит журнальный столик. В глубине лавки приглушённо зазвенел колокольчик.

Я присел на один из диванов и стал ожидать хозяина или продавца.

Ждать пришлось недолго, секунд через десять из неприметной боковой двери в помещение зашёл волшебник в возрасте на вид около пятидесяти лет с тёмными, коротко стриженными волосами, которые были слегка припорошены сединой. Он осмотрел меня пристальным взглядом, в котором читалась опасность, такой взгляд можно встретить у людей, тесно связанных с криминалом, я таких немало повидал.

Лавка, торгующая ядами от вредителей и паразитов, не может приносить большого дохода, но судя по дорогущей мантии и одежде под ней, этот мужчина зарабатывает очень большие деньги, следовательно, он точно связан с криминалом, а магазин нужен исключительно для отмывания доходов и прикрытия незаконной деятельности. Я явно правильно угадал, к кому надо обратиться. Только вот как человеку с улицы предложить на продажу особые лекарственные травки местному воротиле?

— Мальчик, ты не заблудился? — спросил у меня мужчина, после внимательного рассматривания. — Или тебя кто-то прислал?

— Добрый день, мистер Шайверетч. Не заблудился. Не смотрите на внешний возраст. Знающие люди рекомендовали моим боссам вас, как человека со связями… — Делаю многозначительную паузу. — Можно сказать, что я пришёл прощупать почву для деловых переговоров о продаже специфического товара из-за границы…

— Так-так, интересно, — произнёс мужчина и присел на соседний диван. — И кто же меня мог рекомендовать?

— Извиняюсь, но мне это неведомо, — натягиваю на лицо насмешливую улыбку. — Неужели вы думаете, что кто-то доверит такую информацию переговорщику?

— И почему же твои боссы не прислали кого-то более взрослого? — насмешливо спросил мужчина.

— Может быть потому, что старше дедушки Александра Семёновича среди этой шайки-лейки никого не нашлось?! — с хитрым прищуром и русским акцентом, отвечаю мужчине.

— Русские, — скривившись, словно от съеденного лимона, сказал мужчина. Его тон с насмешливого сменился на деловой. — И что же «вашим» понадобилось на нашем рынке толкнуть?

— Вот пробник.

Кидаю на стол пару пакетиков: в одном лежит урожай, во втором листья.

— Да ну?! — удивлённо уставился на пробники мужчина, после чего покачал головой из стороны в сторону. — Мы таким не торгуем, да и не пользуется такой товар спросом среди магов.

— Так это среди магов, зато маглы с охотой такое покупают и по вашим законам волшебников за такую торговлю не наказывают. Или хотите сказать, что у вас нет выходов на магловский рынок? Ни за что не поверю.

— Зови меня Йорг, — произнёс мужчина. — Ты прав, кое-какие варианты имеются, я даже готов выступить посредником, скажем, за десять процентов от цены товара. Только вначале хотелось бы уточнить, о какой партии идёт речь?

— А какую надо?

— Даже так? — Шайверетч удивлённо вскинул брови. — То есть, по поводу цены нет вопросов?

— Мистер Йорг, мы оба прекрасно знаем, что десять процентов — это стандартная ставка посредника, и он не меньше продавца заинтересован в том, чтобы цена на товар была максимально высокой.

— И всё же, хотелось бы знать, о каком количестве товара договариваться? — спросил Шайверетч.

— Ну, допустим, пусть для ровного счёта будет пятьдесят килограммов урожая и двести килограммов ботвы. Ориентируйтесь на цену в три тысячи фунтов за килограмм урожая, а листья стоят копейки, то есть в разы дешевле.

Цену я рассчитал примерно, поскольку почти каждый шустрый уличный мальчишка знал примерные розничные цены на подобные вещи. Расспросить знакомых со школы пацанов и от розничных цен рассчитать оптовые не составило труда.

— Тридцать тысяч галеонов?! — Йорг присвистнул, прикинув свою прибыль.

Моя выручка при известных ценах получается приличная, по примерным прикидкам около четверти миллиона фунтов, из которых десятая часть должна достаться посреднику.

— В целом должно получиться больше.

— А почему, мистер Александр, вы используете для расчётов магловскую валюту? — спросил Йорг.

— В России у волшебников в ходу в основном доллары. Там гоблинов не любят, а рубль в нынешние неспокойные времена, связанные с переделом власти у маглов, серьёзно колбасит… В любом случае деньги, они и в Африке деньги, не вижу смысла делить их на магловские и волшебные, они не пахнут. Тем более торговля планируется с маглами.

— Думаю, мы договоримся, — сказал Йорг. — Мне понадобится время на поиск покупателя. Предлагаю встретиться через две недели.

— Надеюсь, вы не держите меня за мальчика, коим выгляжу? — Нагло ухмыляюсь. — Как насчёт того, чтобы работать, как и положено солидным магам?

— Намекаешь на магический контракт? — спросил Йорг. — Я наоборот, обеими руками за, не хотелось бы быть кинутым, только об этом можно будет говорить после того, как найду покупателя.

— Вижу, мы прекрасно друг друга поняли. Рад иметь дело с деловым волшебником. Засим откланиваюсь, я зайду к вам в первую субботу июля.

— Рад был познакомиться, мистер Александр, — сказал Йорг.

На прощание мы пожали друг другу руки, и я удалился из данного заведения в сторону Косого переулка.

Ну и авантюра, моё бедное очко вибрирует в ритме перфоратора, сжимаясь десять тысяч раз в минуту.

Теперь стоит подумать о том, как себя обезопасить во время следующих переговоров и сделки купли продажи, а то ведь бандиты могут запросто кинуть и прибить, даже не дав пикнуть.

Не думал, что когда-нибудь стану заключать торговые сделки с представителями криминала. Если это дело выгорит, больше я на такое не подпишусь и с подобными товарами завяжу. Мне стоило невероятных усилий вести себя спокойно и нагло, выдавая себя за старого волшебника в юном теле и одновременно с этим за представителя русской мафии. Дальше будет всё сложнее. Мне нужна охрана, причём волшебники и желательно обученные, но где таких найти? Возможно, где-то можно и нанять, но где на это взять деньги и найти выходы на таких магов? Почти всё, что заработал за год, я уже потратил. На продаже самогонки ученикам закрытой школы особо много не заработаешь.

Когда я вышел из Дырявого котла, то обнаружил у входа огромного чёрного пса, который был мне ростом примерно по грудь. У пса была свалявшаяся шерсть, он был худым и измождённым, но при этом взгляд, которым на меня посмотрела собака, был до невозможности умным. Породу определить я не сумел, хотя раньше увлекался собаками и держал нескольких псов, пока не стал слишком стар, чтобы их выгуливать, после чего завёл кота, поэтому записал животину в «двор-терьеры». С одной стороны было страшно находиться рядом с такой здоровенной псиной, с другой, пёс не проявлял агрессии и, увидев, что я обратил на него пристальное внимание, завилял хвостом и так жалостно посмотрел, что невольно захотелось покормить животное.

— Жрать хочешь? — спрашиваю у пса.

Собака тут же активней завиляла хвостом и слегка привстала, прекрасно поняв мой вопрос.

— Умный пёс, даже странно, что «двор-терьер».

Залезаю в карман и вынимаю оттуда снаряженный матерью бутерброд, который мне дали «на дорожку», посетовав на то, что кафе дорогие, а ребёнок будет голодным ходить.

— Держи.

Протягиваю бутерброд с колбасой и сыром псу, тот аккуратно взял зубами его у меня из руки и с видом аристократа стал аккуратно есть.

— Ну, точно домашний! Как же ты на улице оказался? Неужели хозяин помер? Такого умницу вряд ли выгнали бы на улицу.

Собака, словно меня поняла, у неё стал такой грустный вид, от которого стало ясно, что я угадал. Пёс пару раз махнул хвостом, тыкнул меня мордой в руку.

— Извини, больше еды нет, я как-то не рассчитывал на то, что придётся кормить дворняг, а с моим ростом много еды не надо.

Развернувшись, я пошёл в сторону метро, собака последовала следом за мной.

— Ты чего это удумал? Неужели со мной решил увязаться?

Пёс поджал хвост, изображая раскаяние.

— Эх, хоть и чёрный, но очень на моего Мухтара похож, тот тоже был до жути сообразительным. Ладно, пошли, только при условии, что будешь себя хорошо вести. Будешь Мухтаром.

Пёс слегка рыкнул.

— Не нравится? Ну, тогда даже не знаю, как тебя назвать.

Я почесал в затылке и задумался.

— У меня с фантазией на имена всегда было туго, так что, раз ты чёрный, значит будешь Блэк.

Пёс не стал возражать, наоборот, он радостно завилял хвостом.

— Неужели угадал? Вообще шикарно! Ладно, пошли. Слушай внимательно! Сейчас мы спустимся в метро, там ты должен будешь быстро и незаметно проскользнуть через турникет, при этом делай вид, словно ты не со мной, но после прохождения турникета держись рядом. Там будет эскалатор, это такая движущаяся лестница, не бойся её… Хотя, зачем я тебе всё это говорю, как выходцу из деревни? Всё равно не поймёшь. Пошли.

Пёс, словно заправский ниндзя, проскользнул через турникет за каким-то толстым мужиком, затем присоединился ко мне. Он с ужасом ступил на эскалатор и поехал на нём рядом со мной, крутя головой в разные стороны, с интересом туриста впервые увидевшего метро, рассматривая станцию подземки. До ближайшей к дому станции мы добрались без происшествий, люди боялись собаки и отходили от нас подальше, пес же совершенно спокойно сидел рядом со мной на полу, с таким же любопытством осматриваясь вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/109762/4182560

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку