Читать Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. 188. Беспорядки в Сяочэне (Часть 28) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. 188. Беспорядки в Сяочэне (Часть 28)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. 188. Беспорядки в Сяочэне (Часть 28)

Шэнь Тан проснулась от запаха еды.

Открыв глаза, она увидела над собой большой лист.

«Что это такое?» — подумала Шэнь Тан, на мгновение опешив. Она подняла руку и откинула лист. Без преграды листвы на нее падал яркий золотой свет, слепивший глаза. Шэнь Тан, опираясь на руку, поднялась, с опозданием осознав, что руки у нее слабые, а живот урчал, словно пустой город.

В этот момент сверху послышался знакомый мужской голос, в котором чувствовалось некоторое удовольствие и облегчение:

— Шэнь Сяоланьцзюнь, наконец-то проснулся.

Чжай Лэ, смеясь, вставил свои слова:

— Я же говорил, что ты не ошибаешься! Сварить кастрюлю ароматной мясной каши — Шэнь Сяоланьцзюнь, изголодавшись, естественно, проснется.

Шэнь Тан: «...»

Услышав это обращение, ей не нужно было поднимать голову, чтобы знать, кто это.

Полусидя, она спросила:

— Где мы сейчас?

Только что проснувшись, ее голова все еще была немного затуманена.

— Мы все еще за пределами Сяочэнга.

Шэнь Тан спросила:

— Есть ли новости о У-хуэйе и остальных?

Пока что нет, — с сожалением покачал головой Ци Шань, но затем утешил:

— Однако Чжу У-хуэй и Гуншу Баньбу — опытные воины, они сражались на поле боя не раз. Вдвоем они, даже если бы вчера вечером был тот воин Удань, не смогли бы их удержать. Шэнь Сяоланьцзюнь, не беспокойся об их безопасности.

Шэнь Тан пришлось пока временно подавить беспокойство.

— Ты голоден?

Шэнь Тан, бледная, выглядела безжизненной, слабо пробормотала:

— Голоден, очень голоден, нет сил...

Ци Шань повернулся и грубой деревянной ложкой налил ей кашу.

Взяв миску с кашей, она собиралась поднести ее к губам, чтобы выпить одним глотком, но в голове внезапно всплыли вчерашние картины лагеря мятежников. Все, что она видела, было хаосом. Охваченные пламенем овцы и коровы метались по тыловому лагерю, солдаты мятежников изо всех сил пытались тушить огонь, но при этом гибли.

Пронзительные крики взлетали к небесам в свете танцующего пламени, в воздухе витал странный запах, смешанный из дыма, мяса и жира.

Вспомнив этот запах, Шэнь Тан мгновенно потеряла аппетит, она держала в руках миску с теплой кашей, молча.

Ци Шань спросил:

— Может быть, она тебе не по вкусу?

Даже если бы она была не по вкусу, все равно пришлось бы есть. Его кулинарные навыки на этом уровне. Если захочешь поесть что-нибудь вкусное, придется ждать, пока вернется Чжу Яо.

Шэнь Тан ответила:

— Вдруг пропал аппетит.

Видя, что она поставила миску в сторону, Ци Шань не настаивал, чтобы она обязательно ее съела, просто в душе немного поворчал — конечно, не на Шэнь Тан, а на Чжу Яо. Раньше Шэнь Сяоланьцзюнь ел все подряд, но с тех пор, как появился Чжу Яо, он научился выбирать!

«Ну и что? Все это вина Чжу Яо!» — подумал Ци Шань.

Шэнь Тан, хотя и не знала, о чем он думает, не хотела создавать недоразумений:

— Я просто внезапно вспомнила о вчерашней ночи, пока не хочется есть мясное.

Сказав это, она почувствовала, что немного перегибает палку. В нынешних условиях, иметь хоть какую-то еду — это уже роскошь, которую обычные люди не могут себе позволить, не говоря уже о полной миске каши. Температура была идеальной, скорее всего, Ци Шань специально ее подогревал, чтобы она могла попробовать ее, как только проснется.

— Так оно и есть, это моя нерасторопность, — сказал Ци Шань, не настаивая. Каша не пропала даром, в итоге она попала в желудок Чжай Лэ.

В этот момент у Шэнь Тан появилась возможность осмотреться.

Они находились в укромном горном ущелье, три стороны были отвесными скалами, единственный выход перекрывала речка — отличное место для укрытия. Неподалеку можно было увидеть фигуры занятых делом солдат, их одежда была очень знакома…

Шэнь Тан внезапно вспомнила что-то.

В этот момент она услышала громкий голос Ян Дувэй.

— Истинный герой наконец-то проснулся.

Шэнь Тан сдержала желание скривиться.

Немного неестественно произнесла:

— Этот солдат, здравствуйте…

Она наконец вспомнила.

Вчера вечером она исчерпала свою литературную энергию, плюс к этому травмы, полученные в бою, она была измотана до предела, едва добравшись до безопасного места, уснула без снов, и проспала до самого утра. Те, кто их встретил, были теми несчастными, у которых она отобрала налоги — это был Ян Дувэй, командующий гарнизоном Сяочэнга!

— Солдат — это слишком громко сказано, истинный герой, просто называйте меня «Лао Ян». Я уже слышал от господина Чжай о вашем подвиге, очень восхищаюсь, действительно, герой, выросший из юного юноши.

У Ян Дувэй было квадратное лицо, щетина, густые брови, строгие черные глаза, зрачки были направлены вверх, что создавало впечатление человека, который не склонен к состраданию. Внешность, которую, глядя на нее, многие посчитали бы суровой и неуступчивой, сейчас выдавала странную доброту.

«Кто бы не сказал, что это неловко?» — подумала Шэнь Тан.

Если бы ее попросили оценить, то эта улыбка могла бы напугать целый класс детей. Пугающая, да, жутковатая, да, но Шэнь Тан все же поняла доброту, которую он хотел проявить. Она приняла вид скромного и послушного послушного ребенка, и со всех сил говорила:

— Не стоит, не стоит.

Впечатление Ян Дувэй о Шэнь Тан снова возросло — такой способный, принципиальный, борющийся за народ, а не за выгоду, молодой, но не гордый, скромный и вежливый юноша — редкость!

В особенности, Шэнь Тан в следующий момент спросила его о ситуации в Сяочэнге и мятежниках, она спрашивала, не повлияет ли сожжение продовольствия и снаряжения мятежников на их отступление, и Ян Дувэй еще больше оценил Шэнь Тан. Он изо всех сил старался изобразить доброжелательную улыбку, поглаживая бороду:

— Я уже отправил людей разведать, как только появится намек на отступление, немедленно отправлю сообщение гарнизону в городе, мы атакуем с двух сторон, чтобы они не смогли уйти!

На самом деле, Ян Дувэй хотел послать войска в ночную атаку еще вчера.

Однако, учитывая, что их собственных войск слишком мало, а ситуация в лагере мятежников неясна, риск ночной атаки был слишком велик, поэтому он отказался от этой идеи по совету Чжай Хуана.

Шэнь Тан сказала:

— Но… сейчас самое главное — как можно скорее эвакуировать жителей Сяочэна. Судя по поведению мятежников, когда они опомнятся, то отомстят жителям, и это будет жестокая месть.

Ян Дувэй, естественно, тоже понимал это. Он собирался было ответить, как услышал приближающийся топот копыт, это вернулся разведчик, которого он отправил. Увидев бледное лицо разведчика, он, что было редкостью, смягчил выражение лица:

— Не спеши, говори спокойно.

С точки зрения Ян Дувэй, даже если это не хорошие новости, то и плохих быть не должно, поэтому он продолжал улыбаться.

Но…

Информация разведчика была словно удар грома.

Она ударила его по голове, и он мгновенно потерял дар речи.

— Два с половиной часа назад мятежники получили подкрепление в двадцать тысяч человек! — сообщил разведчик.

Ян Дувэй резко вскочил, взволнованно воскликнул:

— Двадцать тысяч человек? Откуда взялись эти двадцать тысяч? Откуда они?

Однако разведчик, опасаясь раскрыть свою личность, не осмелился расспрашивать слишком много, в этот момент он тоже был в растерянности, на лбу выступил холодный пот, он боялся, что Ян Дувэй внезапно взбесится и убьет его. Ци Шань, Шэнь Тан, Чжай Лэ и Чжай Хуань, который только что подошел, в мгновение ока побледнели.

Они думали, что ночная атака и поджог тылового лагеря мятежников даст им возможность перевести дух, в худшем случае, у них будет несколько дней, чтобы эвакуировать жителей Сяочэнга. Но именно в этот момент появилось двадцать тысяч человек подкрепления, откуда взялись эти двадцать тысяч? ???

Ян Дувэй лучше всех понимал значение этих двадцати тысяч солдат, его сердце бешено колотилось, руки застыли от холода, он бормотал:

— Раньше у них все было тихо…

Чжай Хуань сказал:

— Ситуация на поле боя меняется каждую секунду, если бы все было под контролем, эти мятежники не смогли бы создать такой хаос.

Шэнь Тан беспокоился за жителей города.

— Что… нам делать сейчас? — спросила она.

Изначально мятежники были огромной силой, теперь же к ним добавилось двадцать тысяч человек, даже слепой мог понять, что Сяочэнгу не устоять. В лучшем случае, город падет завтра, в худшем — сегодня днем, а вечером будет резня…

Сейчас можно только надеяться, что главнокомандующий не будет кровожадным.

«Однако… возможно ли это?» — подумала Шэнь Тан.

Иногда, решать, устраивать резню или нет, главнокомандующему не всегда важно, главное — воля его начальника. Если тот захочет «убить курицу, чтобы запугать обезьян», то даже самый милосердный главнокомандующий должен отдать приказ. Еще подумайте о семье Чжэн Цяо, они все сумасшедшие… Надежды мало.

Когда Чжэн Цяо захватил Сыбао-цзюнь, он использовал очень жестокие методы, теперь очередь наступила для двух его братьев, которых он мучил все эти годы…

«Эх, знайте, между нормальными людьми и сумасшедшими есть пропасть, поступки последних непостижимы для нормальных людей», — подумала Шэнь Тан.

— Жителям действительно остается только надеяться на чудо? — спросила она.

В одно мгновение атмосфера стала печальной и тяжелой.

Ян Дувэй сжал кулаки, стиснув зубы от нежелания:

— Если Сяочэну суждено погибнуть, я клянусь, что буду сражаться с мятежниками до последней капли крови!

Он уже был готов умереть.

Чжай Лэ слегка нахмурился, хотел было уговорить Ян Дувэй передумать, но его семья была в городе, все, что он скажет, будет бесполезно, поэтому он просто замолчал, сохраняя молчание.

Шэнь Тан намекнула:

— А как насчет того, чтобы проникнуть в город и спасти людей?

Ян Дувэй понял ее намек.

С его силой, как левостороннего младшего чиновника десятого ранга, у него был большой шанс спасти свою семью, будь то капитуляция или проникновение в город. В худшем случае он мог бы спасти нескольких, не позволив всей семье погибнуть…

Но…

Он посмотрел на уставшие и отчаявшиеся лица окружающих солдат, в его горечи промелькнуло сомнение, но он все же твердо покачал головой.

Ян Дувэй сказал:

— Это невозможно.

Шэнь Тан спросила:

— Почему?

Ян Дувэй горько усмехнулся:

— Силы одного человека ограничены, я могу спасти трех-пятерых, но не трех-пяти тысяч. Солдаты выбрали меня, они терпели лишения, но не бежали с поля боя, это не только из-за их семей, но и из-за доверия ко мне. Они верят в меня, как же я могу их предать?

Шэнь Тан опешила.

И в глазах Ян Дувэй, и в его выражении было ясно написано, что он готов пожертвовать своей жизнью.

Чжай Лэ, видя, что все мрачны, сказал:

— Не стоит так пессимистично! Может быть, может быть, они не будут устраивать резню? Такое жестокое и бесчеловечное дело происходит не так часто…

На войне люди гибнут, но когда одна сторона побеждает, а другая сторона, безоружные мирные жители, оказываются в их власти, это вызывает презрение и гнев.

Если они хотят сохранить лицо, то не будут этого делать.

Тем временем…

В главном шатре лагеря мятежников сменился хозяин.

Прежний высокомерный мужчина с щетиной сидел на левой стороне, а напротив него, справа, сидел дикарь, которого он всегда недолюбливал.

В верхней части шатра сидел тот, кого он называл «стариком».

То есть, его собственный отец.

Только вот этот отец, с тех пор как пришел, все время хмурился, смотрел на него недобрым взглядом, а на глазах у всех военачальников отчитал его в течение получаса. В упреках упоминались, но не ограничивались, вчерашний поджог и ночная атака…

Как и предполагал мужчина с щетиной, всю вину свалили на него, а настоящий виновник отделался без последствий, он все еще играл с несколькими круглыми и блестящими жемчужинами.

Старый генерал, увидев, что лицо его сына полно негодования, бросил ему четки:

— Ты все-таки понял?

Мужчина с щетиной ответил небрежно:

— Понял.

Что именно старик ему сказал?

Он не запомнил.

Наверняка, все та же песня.

Он согласился, и увидел, что дикарь напротив него усмехнулся зловещей и холодной насмешкой, у него мгновенно вскипела кровь.

— Чего ты смеешься?

— Ничего, просто жалко, что у старшего брата такие прекрасные женщины.

Мужчина с щетиной чуть не взорвался от злости.

Он закричал:

— Чудовище, ты осмеливаешься засматриваться на мою жену?

Другие военачальники в шатре посмотрели на него странным взглядом. Старый генерал рассердился и снова бросил в мужчину с щетиной предмет:

— Ты чудовище! Неблагодарный негодяй, как ты разговариваешь со своим младшим братом? Ань всегда отличался скромностью и самоконтролем, как он мог обратить внимание на твоих содержаннок?

Мужчина с щетиной был в ярости.

Что значит, что этот дикарь скромный и самоконтролирующий?

То есть, он — развратный и легкомысленный?

Что не так с его содержанками?

Какой мужчина не держит в своем доме трех-пятерых женщин?

Молодой человек умоляюще посмотрел на старого генерала:

— Отец.

Хотя все присутствующие были либо его личными солдатами, либо подчиненными, либо доверенными лицами, то есть, своими людьми, но выставлять напоказ свои семейные тайны не было чем-то похвальным.

Старый генерал, увидев молодого человека, сразу же успокоился.

Он устало махнул рукой:

— Хорошо, ради Аня я пока не буду ссориться с тобой, неблагодарным сыном, уведите его!

Мужчина с щетиной, глядя на приближающихся к нему людей из свиты старика, побледнел:

— …Не трогайте меня, я сам могу идти!

Он думал, что его просто заперли, чтобы предупредить.

Но его привели на пустую площадку.

На площадке остались следы от вчерашнего пожара, солдаты развели костер и поставили огромный глиняный горшок.

Мужчина с щетиной не понимал, что происходит.

— Что вы делаете?

Вскоре он узнал.

Его любовницу тащили за собой, как цыпленка, двое солдат. Любовница никогда не видела такого, она была в шоке, кричала, прося его о помощи. Мужчина с щетиной был в ярости, он кричал:

— Отпустите ее! Вы что, не хотите жить?

Как они смеют трогать его женщину?

Но никто не обращал на него внимания.

Он хотел было подойти и пнуть солдат, но его плечи уже схватили двое из свиты старика, он был обездвижен.

Зажгли спичку, в глиняный горшок налили воды.

Мужчина с щетиной был в шоке, его мозг отказывался работать.

Он смутно понял что-то, резко повернул голову в сторону шатра, закричал, его голос проник в шатер, но никто не ответил. Через мгновение он услышал пронзительный крик женщины, он становился все более резким и пугающим…

Неизвестно, сколько времени прошло, крики стихли.

Молодой человек все время сидел прямо на правой стороне.

Но никто не заметил, как его руки, лежавшие на коленях, медленно, очень медленно сжались в кулаки, на тыльной стороне рук вздулись вены, ногти впились в мягкие ткани ладоней, из-под них пошла кровь. Остальные тоже молча слушали, вскоре мужчину с щетиной привели обратно.

Он был бледен, на лбу выступал холодный пот.

Он был словно лишен костей, безвольно упал на землю, опустив голову, он не знал, о чем думает.

Через некоторое время он пробормотал:

— Почему?

На первый взгляд, старый генерал был добрым мужчиной средних лет. Несмотря на свой возраст, он все еще был крепким, без сутулости и худобы, характерных для пожилых людей:

— Потому что это был шпион, посланный из Сяочэна, он скрывался рядом с тобой.

Мужчина с щетиной машинально возразил.

— Она не шпион!

Эта любовница была старшей дочерью его кормилицы!

Ее происхождение было безупречным, она была из Гэнго!

Она не имела никакого отношения к Сяочэну!

http://tl.rulate.ru/book/109723/4957587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку