Даже на расстоянии Шэнь Тан чувствовала, как у Ци Шаня от возмущения подскакивает давление.
А вот другой участник событий, похоже, ничуть не переживал.
– Не ори! – Чу Яо еле сдержался, чтобы не закатить глаза. В отличие от Ци Шаня, который был похож на бочку с порохом, готовую взорваться от любой искры, он выглядел совершенно спокойным. – У меня тоже есть уши, хоть я и немолод.
Ци Шань от такой наглости чуть не лопнул от злости.
– Ты… – Он так разозлился, что у него даже пальцы затряслись. Ци Шань указал на чумазого Шэнь Тана, съёжившуюся от страха Линь Фэн, дрожащих под давлением ауры «литератора» поросят и кабана. – Посмотри, на кого он похож!
В этот момент Ци Шань всерьёз задумался о бренности бытия.
Он же всего на пять дней уехал, а не на пять лет?
Где тот белокожий, изящный юноша, с точёными чертами лица? Кто этот чумазый мальчишка, похожий на деревенского простачка? Он что, в грязи валялся?
– Он просто ребёнок, вот и всё, – пожал плечами Чу Яо.
– Это называется «просто ребёнок»? – процедил Ци Шань сквозь зубы.
С каждым днём Чу Яо нравился ему всё меньше и меньше. Тридцатичетырёхлетний старик строит из себя мудреца и называет себя «стариком», пытаясь выставить себя старше, чем он есть. А теперь ещё и пытается оправдать эту вопиющую выходку тем, что «он просто ребёнок»!
– А что ещё? – невозмутимо отозвался Чу Яо. – Нельзя же держать его взаперти. Пусть веселится, пока молодой. В конце концов, детство не вечно.
Ци Шань от такой наглости аж передёрнуло.
– Чепуха! – отрезал он.
Чу Яо прищурился. Давление ауры Ци Шаня его ничуть не смущало. В отличие от кабана и поросят, которые жались друг к другу, дрожа как осиновый лист.
– А ты кто такой, чтобы указывать мне? – холодно спросил он.
Шэнь Тан, услышав эти слова, поняла, что дело пахнет жареным. Она поспешила встать между Ци Шанем и Чу Яо, пытаясь предотвратить конфликт.
Странно…
Ци Шань – ладно, он «литератор» и способен на самые неожиданные поступки. Но откуда у Чу Яо такая аура? Шэнь Тан казалось, что она горит заживо.
– Может, сначала отдохнёшь с дороги? – нервно проговорила она. – Чу Яо, я… я проголодалась. Может, попросим Бань Бу зарезать этого кабана?
Шэнь Тан была готова пожертвовать только что «приручённым» зверем ради всеобщего блага.
Чу Яо немного смягчился.
– Пятый, нам нужно поговорить с господином Ци, – сказал он.
– А что, я не могу послушать? – надулась Шэнь Тан.
– Да, что ты там скрываешь? – ехидно спросил Ци Шань.
– Да нет же! – воскликнула Шэнь Тан. – Просто… Я боюсь, что вы друг друга поубиваете!
Она всерьёз опасалась, что их словесная перепалка перерастёт во что-то более серьёзное.
– Да кто он такой, чтобы я его боялся?! – возмутился Чу Яо, засучивая рукава.
– Я знаю, что ты его не боишься, – прошептала Шэнь Тан. – Но… У тебя же нет «слов-заклинаний».
А без них ему не победить.
– И что с того? – фыркнул Чу Яо. – Он что, свою дочку воспитывает? Пусть бегает, играет, дерётся, если хочет. Хочет кататься на свинье – пусть катается! Хочет пасти свиней – пожалуйста! Что, теперь ему сидеть дома, как благородной девице?
Шэнь Тан: «…»
Ну и ну!
Кажется, её сейчас отчитали.
Он ни разу не упомянул её имени, но она чувствовала, что все эти слова относятся к ней.
– Я никогда не говорил, что хочу воспитать из него девочку! – возмутился Ци Шань.
– А, так ты хочешь воспитать из него святого? – съязвил Чу Яо.
Ци Шань: «…»
– Умный человек знает других, а мудрый – самого себя, – не обращая внимания на гневный взгляд Ци Шаня, продолжил Чу Яо. – Не хочу тебя расстраивать, но… ты не лучший пример для подражания. К тому же, Пятый ещё молод…
Он как бы говорил: «Ци Шань, ты не тот, кто может воспитать достойного человека. Давай смотреть правде в глаза. С ним бесполезны никакие педагогические методы. Он – как дикий зверь, его нужно держать в ежовых рукавицах».
Печать «литератора» на поясе Ци Шаня засветилась, и в воздухе затрещали разряды энергии. Казалось, ещё секунда – и он выпустит свой гнев наружу.
Шэнь Тан: «…»
«И что мне теперь делать?», – подумала она.
Но не успела она придумать, как выйти из этой ситуации, как Ци Шань вдруг успокоился и сказал:
– Пусть так. Но ты хотя бы мог бы научить его чему-нибудь полезному. Вместо того, чтобы…
Он так и не смог произнести слово «кататься на свинье».
– А что плохого в том, что он катается на свинье? – возмутился Чу Яо. – В истории были полководцы, которые сражались верхом на быках, слонах, тиграх и леопардах! Какая разница, на чём он ездит? Главное, чтобы это «что-то» могло быстро бегать!
Ци Шань: «…»
Шэнь Тан: «…»
Линь Фэн, которая только сейчас поняла, о чём идёт речь: «…»
Чу Яо, осознавший, что он только что сказал: «…»
Жизнь в «Лунной башне» наложила свой отпечаток даже на него, человека с классическим образованием. Он не хотел сказать ничего такого, но его слова прозвучали двусмысленно.
Давление у Ци Шаня снова подскочило.
– ЧУ! У! ХУЙ! – взревел он.
– Да здесь я! Не ори! – ничуть не смутившись, ответил Чу Яо. – У меня и так дел полно. Бань Бу тоже на меня одного пашет. А ты всё где-то пропадаешь! Вот и пришлось мне присматривать за твоим Пятым…
Он как бы говорил: «Это всё из-за тебя он на свинье катается».
Ци Шань: «…»
Так это ещё и он виноват?!
Чу Яо лихорадочно соображал, как бы выкрутиться из этой ситуации.
– Да и вообще! – воскликнул он. – Ты хоть понимаешь, зачем он это делает? Ты видишь только то, что он развлекается, и не видишь, что за этим стоит! Думаешь, я его балую? Как бы не так! Будь ты его учителем, ты бы давно его испортил!
– Ну и зачем же он это делает? – с вызовом спросил Ци Шань.
Чу Яо с шумом швырнул ему бамбуковые таблички с записями Шэнь Тана.
– Вот, прочитай! – сказал он. – Если эти поросята смогут набрать вес за пару месяцев, да ещё и мясо у них будет вкусное, то народ их раскупит. И тогда крестьяне смогут заработать себе на жизнь. Это же великое дело! А ты, Ци Шань, видишь только то, что на поверхности. И кто из нас, скажи на милость, не прав?
Линь Фэн: «…»
«Неужели у господина такие благородные цели?», – подумала она.
Шэнь Тан: «…»
«Вообще-то, нет», – мысленно ответила она. – «Я просто хотела поесть свинины. А на кабане каталась ради удовольствия…»
http://tl.rulate.ru/book/109723/4264461
Использование: