Читать Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. Глава 90: Логово бандитов (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. Глава 90: Логово бандитов (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. 090. Бандитское логово (Часть 2)

Во дворе, в конюшне.

Гуншу У трижды сменил воду, чтобы вымыть своего любимого коня, вытер его мягкой тканью, снова надел на него красивую и изящную конскую броню. Он погладил гриву коня и сказал:

— Пойдем домой, потом, когда будет время, я выведу тебя побегать на полную катушку.

Молодой конь ласково потерся о его ладонь.

Гуншу У сказал:

— Я не нарушу своего слова.

Конь, с неохотой, превратился в ци и вернулся в Тигровый амулет.

Глядя на беспорядок вокруг, Гуншу У вспомнил тренировочный двор в резиденции семьи Гонг, вспомнил военный лагерь, вспомнил, как год назад он мог сражаться без устали, вместе со своими старыми товарищами бросаться в бой, а теперь ему приходится скрываться под чужим именем, прятаться, глядя на свое лицо, которое ему самому уже чуждо…

Ему было неприятно, ему было еще неприятнее.

Он весь день возился со своим боевым конем, даже с его силой, Гуншу У устал и вспотел. На душе было тяжело, а от липкого пота все чесалось.

Увидев, что в кувшине осталась небольшая чаша чистой воды, он схватил полотенце, смочил его и вытер голый торс.

Послеполуденный горячий ветер принес не только прохладу, но и унес с собой несколько легких тревог. Он поднялся, надел одежду, и, наклонившись, завязывал пояс, когда услышал из главного двора два шага, один принадлежал Ци Юаньляну, а другой был незнакомым.

Шаги этого человека были еще более неуверенными, чем у Ци Шань! Он был либо слабаком, который тратил время на красивых женщин, либо же пустым сосудом, слабым и внутри, и снаружи.

— Юаньлян, ты живешь здесь?

Ци Шань был не слишком вежлив:

— Ты же знаешь?

Он хотел закатить глаза, если бы Гу Чи не знал, то как эта стрела с письмом попала в деревянный столб во дворе?

Гу Чи не смутился.

Прийти без приглашения и зайти в гости — это не одно и то же.

Войдя во двор, он первым делом заметил Гуншу У.

В этот момент Гуншу У был замаскирован Ци Шань, кроме роста, черты его лица стали настолько обычными, что его было невозможно найти в толпе.

Гуншу У:

— Господин Ци вернулся.

Ци Шань ответил:

— Гуншу-сяньшен.

Взгляд Гуншу У упал на Гу Чи:

— Этот господин….

Ци Шань улыбнулся:

— Ванчао — старый друг Шань, его фамилия Гу, имя Чи. Ванчао, это Гуншу У, храбрый воин.

Он коротко представил их друг другу.

Гуншу У и Гу Чи обменялись приветствиями.

Гу Чи не знал истинного лица Гуншу У, он только знал, что Гуншу У появился рядом с Ци Шань и другими несколько дней назад, он был мастером Удань с недюжинными боевыми навыками. Хотя его внешность была обычной, но аура была не простой, он явно не был простым человеком.

Ци Шань снял деревянные сандалии и подал Гу Чи пару мягких тапочек для дома, затем сказал:

— Почему сегодня во дворе так тихо?

Гуншу У ответил:

— Шэнь У-лан ушел торговать на базар.

Один человек может устроить такой шум, как шесть-семь человек, разве это не оживленно?

Ци Шань, естественно, знал, что Шэнь Тан снова ушла продавать вино, и даже подралась с группой хулиганов, но… сейчас уже время закрывать лавку, а она все еще не вернулась, может быть, снова что-то натворила?

Гу Чи удивился:

— Шэнь-лан еще не вернулся?

Гуншу У:

— Нет, он еще и  мото взял с собой.

—  Мото?

— Это имя мула Шэнь У-лана.

Гу Чи, обладающий острым умом, ухватился за суть:

— Судя по вашим словам, этот  мото — это творение Вэньци? Шэнь-лан привязал его во дворе?

Одного и того же творения Вэньци в одно и то же время может быть только одно.

Гуншу У указал на конюшню.

— Привязал там.

Гу Чи:

— Шэнь-лан щедр.

Конечно, «щедрость» Шэнь Тан не означала, что у нее много денег.

Кто не знает, что Шэнь-лан беден, как церковная мышь?

Как известно, творения Вэньци очень удивительны, они похожи на «живых существ», но на самом деле они созданы из сгущенной, обработанной небесной энергии. Очень немногие, как Шэнь Тан, могут позволить себе, чтобы такие творения Вэньци долго существовали в мире. Потому что они относятся к «живым существам», а не к «мертвым вещам», таким как лепешки, сливы или вино Ду Кан, их действия требуют энергии, а эти затраты оплачивает создатель.

Например, боевой конь велик, даже если он стоит на месте, он потребляет немало энергии, не говоря уже о том, что в бою ему нужно носить тяжелую броню и перевозить всадника в латах. Даже Гуншу У, в боевом состоянии, может поддерживать своего боевого коня только два часа.

Поэтому Гу Чи и назвал Шэнь Тан «щедрой».

Ци Шань открыл деревянную дверь и увидел, как Сушань царапает когтями дверную раму, он, с жалостью и извинениями, присел и взял его на руки, слушая его «мяу-мяу», он поспешно сказал:

— Ох, Сушань, ты, наверное, проголодался? Это моя вина, держи….

Он достал из рукава пакетик с сушеной рыбой.

И заодно убрал за Сушань.

Запах, который ударил Гу Чи в нос, был отвратителен, а Ци Шань, словно у него пропало обоняние, остался равнодушен:

— Говорят: «В лавке с вяленой рыбой, долго находишься, и не замечаешь запаха», но я считаю, что нужно было бы сказать: «Долго живешь с кошкой, и не замечаешь запаха».

Ци Шань не хотел его слушать.

Если не можешь терпеть запах, то возвращайся в свою Луну-башню.

Он добросовестно убрал за Сушань, убрал все, что он порвал в своих играх, открыл окно с помощью шеста и зажег ароматическую палочку, неприятный запах быстро рассеялся. В это время зашло солнце, Чу Яо вернулся с работы, он собирался помыть руки и приготовить пищу для У-лана.

Шэнь Тан все еще не вернулась.

У Чу Яо и Ци Шань были нехорошие предчувствия.

Без У-лана им было неспокойно.

Гуншу У, напротив, был более спокоен.

Он видел, как Шэнь Тан убивала всех врагов, с такой силой, даже если что-то случится, то, скорее всего, пострадает кто-то другой.

— Ци-сяньшен (господин) и Чу-сяньшен (господин) не должны слишком беспокоиться, Шэнь У-лан умна и сообразительна, если она действительно попадет в беду, то сможет выбраться, может быть, завтра утром она вернется. — Гуншу У сделал паузу и добавил: — В этом возрасте мальчикам ночевать вне дома — это нормально.

Не забывайте, что это округ Сыбао, город с особым видом бизнеса.

Мальчишки, они всегда любопытны.

Ци Шань понял его намек, но его лицо не прояснилось, а наоборот, стало еще мрачнее — интуиция подсказывала ему, что маленький господин Шэнь снова затеял что-то нехорошее.

И вспомнил об их столкновении с хулиганами днем…

Чу Яо сказал:

— Сходите, узнайте, что там.

Ци Шань кивнул:

— Хорошо.

На самом деле, узнавать не было необходимости, новость о том, что два странника расправились с бандой хулиганов, которые безнаказанно властвовали на рынке округ Сыбао, уже распространилась по всему городу. Старуха из соседнего дома, выйдя за покупками, слышала уже семь-восемь версий, Ци Шань сразу понял, что это Шэнь Тан.

Ци Шань:

— В городе говорят, куда ушли эти два странника?

Старуха сказала:

— Говорят, они собираются разгромить бандитское логово.

Ци Шань: «…»

Чу Яо: «…»

Гу Чи: «…»

Гуншу У хлопнул себя по бедру:

— Мужчина должен быть таким!

Шэнь У-лан ему очень по душе!

Если бы не то, что Шэнь Тан плохо пьет, они бы выпили за это!

Ци Шань/Чу Яо: «…»

Зачем ты все портишь?!

Хотя Гу Чи хотел остаться посмотреть на развлечение, он понимал, что сейчас неподходящий момент, если он нечаянно разозлит Ци Шань, то он будет в чужом городе, и это будет опасно. Поэтому, не дожидаясь, пока его попросят, Гу Чи сам предложил уйти.

Он все еще слышал, как Ци Шань скрипел зубами, говоря по слогам:

— Двое идут громить бандитское логово? Почему он, Шэнь Юйли, не полетит на небо и не сравнится с солнцем?

Чу Яо многозначительно сказал:

— Мы недооценили его.

Он не амбициозен?

А как бы он вел себя, если бы был амбициозен?

http://tl.rulate.ru/book/109723/4197401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку