Читать Мёртвый Магистр / Мёртвый Магистр: Глава 20: Беспокойная ночь (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Мёртвый Магистр / Мёртвый Магистр: Глава 20: Беспокойная ночь (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20: Беспокойная ночь (Часть 2)

Кипевший от гнева демонолог брёл по пустым ночным переулкам, таща за собой бесчувственного Гел-Гуппо, пока не вышел в маленький дворик с колодцем. Недолго думая, Ксирдис зашвырнул в него слугу, а услышав всплеск, подумал: «Плевать если сдохнет. Вот ведь тварь мелкая! Приказал же молчать! Так нет... Полез... В пиве, мразь, утопить нужно было, а не в воде...»

– Помогите-помогите-помогите! Хозяин! Помоги, хозяин! Тону! – послышались из колодца панические крики мигом очнувшегося и протрезвевшего беса.

«Хм... Лучше бы ко дну пошёл. Ничтожество...»

С пол минуты слушая перекликавшиеся эхом жалобные стоны из глубин колодца, магистр ударил посохом по маленькому рычажку. Ранее фиксированный им вал быстро закрутился, а привязанное к верёвке ведро полетело вниз.

Пять минут мокрому Гел-Гуппо понадобилось, чтобы вылезти из колодца.

– Я спасё... – начал было радостно голосить он, но фиолетовое призрачное пламя быстро покрыло маленькое тельце и швырнуло о стену ближайшего дома, а затем ещё и ещё раз.

Немного дав выход гневу, демонолог развеял магию и раздражённо спросил: – Тварь, я тебе что приказал? Молчать на людях! Какого рожна ты полез к этой пьяни?!

– Прос-сти... Хоз-зяин... – простонал бесёнок, растянувшись на земле, – у них кругляши были... Хоз-зяину нуж... Нужны кругляши. Я видел, как хозяин мен-няет кругляши на еду. Гел-Гуппо взял у людей немного кругляшей, но меня заметили и посадили на стол-л. Хозяин! Вот я сп-прятал кругляши! – продолжая оправдываться, демонёнок поднялся на ножки и начал водить ручками у себя по поясу, будто что-то развязывая. Закончив, дрожа, он протянул магистру появившийся из-под иллюзорного обличия обезьянки маленький мокрый кошелёк с болтавшимися тесёмками. Не выказывая удивления, хмурый Ксирдис забрал добычу слуги и проверил содержимое.

– Пара серебрушек и горсть меди. Бес, ты у выпивох деньги украл...

– Украл? Да-да-да! – немного осмелев, приободрился слуга, – для хозяина! Хозяину нужны кругляши. Гел-Гуппо полезный. Гел-Гуппо добыл мешочек с кругляшами и привязал к себе. Под маскировкой его не видно совсем! Да-да. Но потом меня заметили и подняли... Дали выпить. Я не виноват!

– Это не оправдывает твоей болтовни!

– Я случайно... Это питьё такое... Такое... Такое странное! Это всё оно!

«Врёт ведь, гадёныш».

– Я сам слышал, как ты ещё выпивки просил. Я... Я случайно... Прости, хозяин... Гел-Гуппо больше не будет при других говорить. Правда-правда! – заверещал бесёнок, видя, как к нему подходит замахнувшийся посохом демонолог.

– Заткнись... Иначе народ разбудишь. Не буду тебя бить. Калли, если он перед народом опять болтать без моего разрешения начнёт, можешь перегрызть ему глотку. Столь бестолковый слуга мне не нужен.

– Буду молчать, хозяин. Да-да-да! – заявил маленький демон, косясь на согласно кивнувшую гончую, так и державшую в зубах трофейный хвост.

«Так. Нужно отсюда уходить. Шума наделали уже достаточно. Говорили на демоническом языке. Вряд-ли кто-то поймёт суть, но если увидят... Пусть лучше никто нас не увидит...»

– Уходим отсюда. Калли, закинь эту пьянь мелкую себе на спину. Он едва на ногах держится. Только не придерживай его. Лишние конечности не должны быть видны.

– Спасибо, хоз-зяин! Я сам зале...

Договорить Гел-Гуппо не успел. Появившийся на подошедшей иллюзорной чёрной собаке гибкий отросток быстро обвился вокруг шеи беса и закинул на спину.

Остаток ночи мертвец провёл, сидя на лавочке в приютившемся меж домов скверике. Лишь один не в меру любопытный молодой стражник подошёл к странной троице и зачем-то потянулся к длинному чёрному хвосту, зажатому меж передних лап спящей собаки. Почуявшая приближение чужака, Калли мигом проснулась и, оскалив зубастую пасть, угрожающе зарычала, поднимаясь с земли.

Открыв глаза, отдыхавший демонолог встал, положив свободную ладонь ей на голову, и тихо заговорил, обращаясь к человеку: – Что-то хотел от меня?

– Н-нет... То есть да... – запинаясь, заговорил стражник, – почему ночью на улице, гражданин?

– В город поздно вечером прибыл. Деньги у меня есть. Но постоялый двор найти не смог... Вот и сижу на лавочке, ночь пережидаю. Какие-то проблемы?

– Н-нет. Доброй ночи, гражданин, – косясь на угрожающе скалящуюся собаку, ответил мужчина и зашагал прочь.

Калли успокоилась сразу после его ухода. Перевёл дух и напрягшийся Ксирдис.

«Похоже, нет у стражника ничего распознающего иллюзии. Хорошо. А у остальных? Лучше не проверять... Ладно. Уже светать начинает. Посижу ещё немного и пойду искать, где бы позавтракать. Беспокойная ночь выдалась...»

***

Утром, когда на небосводе появилось солнце, а местный люд начал наполнять улицы, более или менее успокоившийся демонолог отправился бродить по городу. Помимо добычи завтрака, конкретной цели не имелось. Он просто хотел своими глазами увидеть, как устроен и живёт Сатар.

В обнаруженной по запаху пекарне удалось купить горячий хлеб. Магистр ел прямо на ходу, осматривая начинавшие открываться магазинчики. Особую заинтересованность вызывали немногочисленные статуи, зачастую принадлежавшие неким государственным деятелям. Слабая надежда увидеть хоть одно знакомое лицо почти сразу рассеялась как дым.

Однако у одного каменного изваяния мертвец крутился более получаса. Монумент всадника на коне принадлежал жившему столетие назад герою, судя по надписи на табличке, уничтожившего крупную преступную группировку, засевшую в этом городе и занимавшуюся продажей людей в рабство за море. Ксирдис даже пытался расспрашивать прохожих о способностях героя, благословении и каким богом оно якобы было дано. Но максимум, чего смог добиться, это: "Ой, вроде он умел колдовать!" Плюнув на столь не эффективный способ получения информации, демонолог возобновил свою прогулку.

Демоны вели себя смирно. Единственным инцидентом можно было счесть лишь неудачную попытку местной детворы то ли стащить пыхтящую и хватающуюся за головку обезьянку со спины крупной собаки, то ли что-то сделать с зажатым у неё в зубах гончей длинным чёрным кошачьим хвостом. Калли, порыкивая, просто убежала дальше по улице, а хозяин не счёл нужным разбираться, ведь дети всё-таки отстали от замаскированных слуг. Ну а прочие местные звери и без того сторонились странноватую троицу.

Пообедал Ксирдис в уютном ресторане, заказав себе три разных супа. Последнюю порцию доедал уже через силу, но собой был очень доволен. Вкусная еда настолько подняла настроение мертвеца, что в пустом переулке его слуги тоже получили лакомство в виде осколков душ.

Вторую часть дня демонолог провёл в одном квартале, ходя вокруг круглого пятиэтажного каменного строения, огороженного железным решетчатым забором от раскинувшейся перед ним маленькой площади с фонтаном и именуемого не иначе как: "Башня магов". Соблюдая предельную осторожность и избегая встреч с изредка выходящими на улицу облачёнными в разноцветные мантии местными обитателями, древний чародей с расстояния пытался прощупывать наложенные на это место чары.

Позже, закончив изыскания и отойдя подальше, он присел на лавочке в другой части города, обдумывая результаты: «Так... Ну, погони нет. Похоже, что сигнализирующие чары всё же не сработали. Зря полез в них копаться... А что поделать? Хотелось посмотреть на современные плетения. Снаружи маги не колдовали. Нутро башни сокрыто защитными чарами, весьма дрянными, кстати. На уровне учеников. Ведь почти распутал... Нужно было сразу к делу серьёзно подходить. Такую защиту взломать несложно. Совершенно точно, она запитана не от лэйлинии. Слишком слабая. Источник, питающий защитные чары где-то внутри или его нет вовсе, а защиту вручную заряжают. Но почему не от лэйлинии питают? Направить дикую магию через преобразователь и подать на плетение. Это ведь стандартное решение... Стоп. В моё время стандартное. А сейчас? Сейчас подход к магии мог измениться. Точно. Привык думать по меркам военного времени. Не имеет смысла столь простую защиту запитывать от лэйлинии. Им ведь не осаду выдерживать. Да и у нас для таких чар частенько использовали переносные накопители... Но чары на той башне уж очень слабые и довольно простые. Я их походя почти взломал! Подпитка плетений от лэйлинии – наилучшее для них решение. Хм... Может быть, здесь нет лэйлинии? Но зачем тогда нужно было эту башню вообще строить? Нужно проверить. Нет, не в городе. Когда выйду. Увы, но из увиденных магов никто не носил цвета моего цеха... Ладно. Хватит! В голове уже каша из теорий и домыслов. Потом ещё посмотрю и подумаю... Буду делать всё по порядку. Сейчас пора ужином озаботиться!»

Встав со скамейки, Ксирдис бодро зашагал по вечерней городской улице, ища, где бы перекусить. Но резко остановился, как вкопанный, увидев над одним из магазинов вывеску, сообщающую потенциальным покупателям о том, что они находятся на пороге алхимической лавки. Отнюдь не ассортимент заинтересовал мёртвого магистра. Вспомнить годы, проведённые на войне, его заставили дублирующие основную надпись витиеватые письмена эльфийского языка. Пару минут постояв на месте, стиснув руку на древке и постукивая посохом о каменную мостовую, хмурясь, древний демонолог вошёл в магазин.

http://tl.rulate.ru/book/109687/4611376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку