Читать Taking Control / Взять под контроль: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Taking Control / Взять под контроль: Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этой ночью Гарри снился сон, как и с тех пор, как он потерял Сириуса. Он в отчаянии наблюдал за тем, как его крестный отец снова и снова проваливается сквозь завесу, и тут его напугал знакомый голос: "Тебе действительно нужно перестать так много размышлять, Гарри".

Гарри обернулся и почувствовал, что его челюсть упала на пол. "Си-Сириус?" Он едва сумел прошептать.


"Во плоти". Почувствовав боль в глазах Гарри, он поспешно добавил: "Прости, не то хотел сказать, учитывая мое нынешнее состояние, но да, мальчик, это я".


Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы от слишком знакомого чувства вины. Сдерживая слезы, он едва сумел выдавить из себя: "Мне так жаль, Сириус. Это все моя вина. Если бы только я не был таким глупым..."

"Прекрати, малыш", - прервал его Сириус. "Я люблю тебя до безумия, но если ты будешь продолжать вести себя так, будто это все твоя вина, я не против вбить в тебя смысл... в буквальном смысле", - его фирменная наглая ухмылка теперь была на своем месте.

"Но... как... где... что...?" В голове Гарри пронеслось столько мыслей и эмоций, что он не мог сосредоточиться ни на одной из них. Сириус был здесь, разговаривал с ним, но Сириус был мертв. Это была его вина, что Сириус умер, но Сириус так не считал. Но как Сириус вообще оказался здесь и разговаривал с ним? И был ли это действительно Сириус? Гарри остановился и перевел дыхание. "Как такое возможно? Это действительно ты?"

"Как всегда, я вижу. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты разговариваешь с некой симпатичной Ловец из Когтеврана". Улыбка Сириуса расширилась, когда щеки Гарри покраснели от слез. "Тебе будет лучше без нее, Гарри. Она тебе не подходит. Но, отвечая на твой вопрос, скажу, что это связано с завесой и тем, как я умер. Поскольку я все еще сохранил свое физическое тело на этой стороне, я связан с этим миром сильнее, чем обычно. Но прежде чем вы начнете надеяться, это не значит, что я могу вернуться, если только вы не хотите получить еще одного дементора".

"Дементор?" спросил Гарри, не понимая, о чем говорит его крестный. Какое отношение к этому имеют дементоры?

"Именно так. Как только ваша душа ушла, она уже никогда не сможет вернуться. Те, кто прошел через завесу и вернулся назад, лишились своих душ и наполнились вечной жаждой заполнить пустоту, образовавшуюся после разлома, поэтому они питаются душами других людей. Их истинные души, насколько нам известно, навсегда теряются где-то в процессе.

Гарри с минуту пытался осмыслить то, что ему только что сказали, прежде чем продолжить расспросы. "Но я все равно не понимаю, как ты разговариваешь со мной здесь? И где это - здесь?" Гарри понял, что они больше не находятся в Камере Смерти в Отделе тайн. Вместо этого он оказался в открытом поле, заросшем сочной зелёной травой и перемежающемся деревьями, насколько хватало глаз.

"Это плод твоего воображения, а может, и моего", - ответил Сириус, обводя рукой пейзаж. "Как я уже говорил, моя связь с физическим миром сильна, потому что я забрал свое тело с собой. Со временем эта связь ослабнет, и в конце концов я полностью перейду на другую сторону. Считайте это тем, что маглы называют Лимбо или Чистилищем, своего рода периодом ожидания. Не уверен, что смогу посещать всех, кого захочу; ты была первой, кого я попытался посетить. Но, насколько я понимаю, должно пройти какое-то время, прежде чем я окажусь настолько далеко, что не смогу навещать".

"Вы видели моих родителей?" Гарри проговорился, не в силах сдержать себя, когда вопрос сформировался в его голове. Он неосознанно сделал шаг к своему крестному, подпрыгивая на носочках в предвкушении.

Ухмылка Сириуса слегка дрогнула, когда он начал отвечать. "Я знаю, хотя и не так много, как хотелось бы. Из-за своей связи с физическим миром я не могу полностью присоединиться к тем, кто находится в Стране мертвых. Сейчас я как бы застрял посередине. Я могу общаться с твоими родителями в течение коротких промежутков времени, как и с тобой".

"Что они сказали? Видят ли они меня? Наблюдали ли они за мной? Говорили ли они что-нибудь обо мне?" Один вопрос следовал за другим, так как Гарри жаждал узнать больше о своих маме и папе.

Видя голодное, почти отчаянное выражение лица Гарри, Сириус решил не дразнить его на эту тему. Он сделал шаг к Гарри и положил руку ему на плечо. "Да, они присматривали за тобой все эти годы. Они очень гордятся тобой. У них нашлось несколько слов для Дурслей, которые, боюсь, услышит миссис Уизли. Твоя мама очень переживает за тебя, за то, как ты воспринял мою смерть. Она хотела бы, чтобы ты не был так строг к себе; мы с Джеймсом тоже".

"Но..." Гарри попытался прервать его, сбросив утешающую руку крестного и сделав несколько шагов мимо него. Как он мог говорить такое после того, как убил этого человека? Как он мог дать себе поблажку, когда сам был виновен в смерти своего крестного?

"Но ничего, Гарри!" в отчаянии воскликнул Сириус, прежде чем Гарри успел снова начать винить себя. Гарри снова повернулся к нему лицом. "Есть много людей, которые несут ответственность за то, что со мной случилось: Волан-де-Морт и Беллатриса - двое главных".

Гарри нахмурился и, казалось, собирался возразить, но Сириус продолжил. "Не будем забывать и о роли Дамблдора, который так долго держал тебя в неведении. Я все время умолял его рассказать тебе, но он отказывался внять голосу разума. Я бы и сам рассказал тебе, если бы знал всю историю. Все, что нам говорили, это то, что пророчество каким-то образом касается тебя и Волан-де-Морта. Если бы Дамблдор не был так глуп, Волан-де-Морт никогда не смог бы заманить вас туда так, как он это сделал".

Перейдя к тому, к чему он больше всего стремился, Сириус несколько растроганно продолжил: - Вот почему я пришел к тебе сегодня. Я не пришел сразу, потому что хотел дать тебе время смириться с моей смертью. Прошлой ночью ты нашел что-то еще, на чем можно сосредоточиться, и я пришел, чтобы помочь тебе в этом".


На лице Гарри появилась маска замешательства. "Я не понимаю..."


"Я здесь, чтобы помочь тебе взять свою жизнь под контроль, Гарри. Ты могущественный волшебник, если приложишь к этому усилия, и я решил дать тебе толчок в правильном направлении. Тебе понадобятся все тренировки, если ты собираешься встретиться с Волан-де-Мортом. Я даже удивлен, что Дамблдор не взял на себя часть твоих тренировок. Это кажется довольно глупым. Он оставил тебя неподготовленным к своей судьбе. Если бы он взял это на себя много лет назад, вместо того чтобы оградить тебя от твоей судьбы, ты бы сейчас был далеко за пределами своих возможностей". В голосе Сириуса появились нотки гнева, когда он закончил свои мысли.

"Но как ты можешь помочь мне, если ты... ты... мертв?" спросил Гарри, его голос упал до едва слышного шепота.

"Гарри, разве я не могу поговорить с тобой, пообщаться с тобой здесь?" спросил Сириус.

"Ну, да, но..."

"И хотя ты пока не можешь использовать магию вне школы, в реальном мире, ничто не мешает тебе делать это здесь". У Гарри открылся рот, и, видя, что он пока не может говорить, Сириус продолжил. "Если ты действительно серьезно настроен взять свою жизнь в свои руки, я хотел бы помочь тебе, Гарри. Я даже спланировал твой первый урок. Тебе понадобится способ быстро перемещаться, оставаясь незамеченным даже теми, кто может видеть сквозь мантии-невидимки. Именно так я смог передвигаться после побега из Азкабана".

"Ты собираешься научить меня быть анимагом?" спросил Гарри, на его лице были написаны шок и неверие.

Сириус снова ухмыльнулся в полную силу и ответил: "Так и задумано. И если повезет, ты станешь тем, кто может двигаться быстро и бесшумно. Надеюсь, ты сможешь летать..."

"Летать...?" пробормотал Гарри, обдумывая все возможные варианты.

"Да, в этом есть смысл. Полеты всегда были для тебя второй натурой, так что было бы естественно, если бы эта способность проявилась в твоей форме анимага", - заметил Сириус с самодовольным видом.

http://tl.rulate.ru/book/109458/4270222

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку