Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 132 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 132 Не убивайте моего отца!

  Он воспользовался мной!

  нет……

  Почему он появился здесь?

  Шуюэ повернулась и посмотрела на отца.

  Взгляд Бай Ли упал на заднее окно дома. Конечно же, он обнаружил признаки того, что окно было снято и снова установлено. Он дернул уголком рта и сказал: «Ой», когда встретился с растерянным взглядом своей дочери.

  "Он!

  Разве он не просил тебя называть его дядей? "

  Нань Цинъюань, которого собирались торжественно представить: «…»

  Выражение его лица стало напряженным.

  Как ты его называешь? Ты называешь его...

  Кто познакомил таких людей?

  Шуюэ наклонила голову и взглянула на своего биологического отца. Что-то не так с ее тоном!

  Она зевнула и прижалась к нему на руки.

  Не могу позволить себе обидеть!

  В глазах Бай Ли, маленького умного парня, появилась улыбка.

  Он не стал раскрывать мелкие мысли Шуюэ и вместо этого сказал: «Все в порядке. Он здесь, чтобы что-то получить. Отдай ему вещи, которые я просил тебя убрать сегодня днем».

  Шуюэ зевнула: «Ох».

  Нань Цинъюань была немного смущена. Что?

  Я не говорил этого раньше.

  Затем он увидел, как Шуюэ порылась в кармане и достала тонкий кусок неизвестного шелка.

  Нань Цинъюань взял его, и его лицо изменилось, когда он ясно увидел содержание, выражение его лица стало серьезным.

  «Эта штука...»

  Он сделал паузу и понял, что его лицо было слишком уродливым, а тон слишком резким. Он смягчил свой голос, прежде чем сказать: «Это фатальная вещь. Если кто-нибудь узнает, что она утекла из вас, вы не сможете жить спокойно. "

  Нань Цинъюань сделала два шага в комнату, нахмурилась и спросила Бай Ле.

  — Эти трое тебя видели?  

  Он всегда думал, что трое японцев в горе были похищены Бай Ли, а также он думал, что Бай Ли сделал это, чтобы высушить овощи внутри.

  Бай Ли посмотрел на Бай Хэнъюя, и выражение лица Шуюэ Нань Цинъюань изменилось, и он пристально посмотрел на Бай Ле: «Ты дурачишься!»

  Шуюэ посмотрела в ответ: «Тебе не разрешено причинять вред моему отцу!»

  Нань Цинъюань тут же пробормотала: «Что тогда… Я просто волнуюсь».

  Бай Ли, которого защищала дочь, был в хорошем настроении. Он почти громко рассмеялся. Он гордо поднял брови, глядя на Нань Цинъюань, а затем мягким голосом спросил Шуюэ: «Какова ситуация? Скажи ему это. спасет его. «Не могу сегодня заснуть».

  На самом деле, Бай Ли тоже волновался в глубине души!

  Шу Юэ застонала, наклонила головку, тщательно обдумала ситуацию и покачала головой.

  «Меня не видел.

  Они были так запутаны своим маленьким дядей, что не заметили меня у входа в пещеру. Они точно не видели, как я бросал внутрь таблетки с наркотиками.

  Позже Юю натянула мне на голову шляпу. "

  Когда Шуюэ сказала это, она надела шляпу на голову. Эта шляпа была большой, защищала от ветра и могла закрывать глаза. Шуюэ была невысокой, и когда она смотрела сверху вниз, она могла видеть только ее. рот и подбородок.

  Шу Юэ продолжил: «Позже они потеряли сознание.

  Юю даже завязала им глаза, прежде чем отвести меня в пещеру. "

  Она сморщила лицо, когда сказала это: «Юю, тебя, должно быть, видели».

  Бай Хэнъюю было все равно. Он вынул кинжал и хотел отрезать длинные волосы, которые еще не были острижены из-за эгоистических побуждений Бай Ли.

  Нань Цинъюань был потрясен тем, что он только что услышал.

  Трое японских воинов действительно попали в руки этих двух маленьких волчат. В результате они увидели, как маленький волчонок стрижет себе волосы кинжалом. Придя в сознание, он быстро взял верх и сказал: «Я побрею их. для тебя."

  Нань Цинъюань — мастер, умеющий играть с кинжалами, и побрить ему голову — вообще не проблема.

  Шуюэ испугалась, когда увидела, как кинжал в его руке ударил Юю по голове, но она уже смеялась.

  «Правильно, это правда...

  Эй, герой получается из мальчика! "

  Нань Цинъюань почувствовал себя счастливым при мысли, что трое японцев, которых они преследовали более полумесяца, были убиты от рук двух таких маленьких детей или их собственных детей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4621205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку