Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 51. Секретная база Бай Ли (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 51. Секретная база Бай Ли (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 51. Секретная база Бай Ли (2)

В юго-восточном углу двора есть заброшенный участок земли. Это огород?

 Могу ли я что-нибудь посадить?

Шу Юэ выжидающе посмотрела на Бай Ле.

Бай Ли слегка нахмурился. Сейчас никто не покупает дикие овощи и грибы за копейки или несколько килограммов. Если вы хотите их съесть, вы можете получить их кучу за небольшие деньги, но когда он увидел светлые глаза своей послушной и мягкой дочери, он все равно кивнул.

«Если хочешь, можешь погреться на солнышке. Твой дядя живет в этом дворе и в той комнате».

Бай Ли взял Шу Юэ на руки и указал через окно на внешнюю комнату в северном крыле, чтобы Шу Юэ посмотрел: «Не двигайся, чтобы он не привык к этому. Ты можешь делать все, что угодно». ты хочешь с остальным».

Рядом с домом твоего дяди, сзади, находится печь и сарай, а внизу есть подвал.

 Папа время от времени приезжает воспользоваться плитой и каждый год ремонтирует ее, так что все в порядке.

Но среди главных домов под нами тот, в который мы только что вошли, все еще в хорошем состоянии, в то время как у всех остальных протекают окна, а крыша течет под дождем. "

Во-первых, ему лень это делать, а во-вторых, что заброшенный двор должен выглядеть пустынным двором. Иначе, если так хорошо привести в порядок «бесхозный» заброшенный двор, некоторые завистники в деревне так и продолжат называть его заброшенным двором. Будет ли «Masterless» провален?

Шу Юэ кивнула головой и выглянула в окно чердака. Она думала о том, какой участок земли можно использовать. Тогда Бай Ли подумал о том, чтобы выкопать дикие овощи...

«Слова папы на первом месте.

Ты можешь пойти в горы, но тебе придется позвонить своему дяде, когда пойдешь.

 Опасности в горах представляют не только свирепые звери, но и змеи, насекомые, крысы и муравьи.

Более того, снаружи можно передвигаться только по мелководным горным участкам, нет, передвигаться можно только по склонам рядом с этим двором, и далеко не убежишь. Зачем просить его принести его обратно? Нет..."

Нужно приложить немало усилий, чтобы вернуть вещи на свои места.

«Давай сделаем это. Завтра мой отец принесет тебе два мешка, чтобы повесить их на твоего маленького дядюшку».

 Шу Юэ: «…»

Это обращение с собакой как с ослом. Благодарю вас от имени вашего брата!

 «Гав, гав, гав…»

Выражение лица Шуюэ было трудно описать, и она услышала внизу лай собаки. Она мгновенно выпрямилась, подняла голову и посмотрела на Бай Ли пронзительными глазами.

 Смотрю хорошее шоу.

Бай Ли: «…»

Бай Ли вовсе не слабый. Если собака не может выполнить даже эту небольшую работу, зачем ей быть дядей?

Он очень спокойно обнял Шуюэ и спустился по лестнице на небольшой чердак.

У двери маленькой будки на земле лежала собака. Перед ним стоял камфорный деревянный ящик длиной около десяти сантиметров. Когда он увидел выходящих Шу Юэ и Бай Ли, он залаял, поднял лапу и толкнул коробку перед ними. Еще один лай.

Шуюэ удивленно посмотрела на Бай Ле, и лицо Бай Ле потемнело. Вероятно, этот пес услышал его и позволил чему-то себя избить, чтобы отомстить ему!

Он посмотрел на Гузи: «Какого черта, ты можешь изменить это на что-то другое? Что ты делаешь, чтобы вытащить эту штуку?»

Гузи с отвращением взглянул на Бай Ле, затем похлопал лапой по маленькому деревянному ящику и снова рявкнул на Шуюэ.

Шуюэ не заметила маленького движения Бай Ли, но увидела реакцию Гоузи реальной. Она была так потрясена, что у Гоузи взорвалось сердце. Гузи действительно стала спермой!

 «Это, ты не хочешь отдать его мне, не так ли?»

Бай Ли: «…»

 Оно украло вещи твоего отца и принесло их тебе в знак вежливости!

 — Да, это для тебя.

Бай Ле мягко обратился к Шу Юэ: «Все в порядке. Не будь с ним вежливым. Его все равно не будут использовать. Даже если он найдет кучу жен и родит кучу детенышей, он все равно не будет быть полезным." Он мог только наблюдать.

Он объяснил Шу Юэ нежным тоном, но его глаза смотрели на Гузи, и в его словах был намек на стиснутые зубы.

Гузи вообще не удосужился поговорить с Бай Ли и даже не поднял век. Он неторопливо махнул хвостом и все еще смотрел на Шуюэ.

 Шу Юэ: «…»

 Почему ей кажется, что то, как эта собака игнорирует Бай Ли, немного знакомо? -

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4085385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку