Читать Harry Potter: The Legacy / Гарри Поттер: Наследие: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Harry Potter: The Legacy / Гарри Поттер: Наследие: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дафна прикусила губу, увидев, как Пэнси выходит из кабинки. Время, похоже, поджимало. «Что ж, посмотрим, не так ли? Спроси его; пока он не болтает, он должен работать».

Оба коротко кивнули и целеустремленно направились в разные стороны к своим общим друзьям.

Все пошло не так. Они были готовы, ждали. Ловушка, и Гарри снова завёл в неё своих друзей. Краем глаза он заметил движение, узнал коренастого мужчину. Макнейр. Как же они раньше его не заметили? С рефлексами, рожденными опытом, Гарри бросился на пол, увлекая за собой Гермиону. Он увидел зелёное мерцание проклятия, промахнувшегося мимо него всего на волосок.

Стоктон, аврор, назначенный для их защиты, вскочил на ноги. Хорошая женщина. Гарри понял, почему ей разрешили присоединиться. Мистер Уизли присел на корточки, осыпая Макнейра проклятиями.

Но когда Пожиратели смерти появлялись в одиночку? Двое вскочили из-за стола, замаскировавшись под простых гостей. Доверившись своим инстинктам, Гарри выхватил палочку и сделал первое, что пришло ему в голову: призвал к себе соседний стол. Один из Пожирателей смерти метнул в их сторону неприятное на вид заклинание тошнотворного фиолетового цвета. Оно попало в стол, который начал кипеть и плавиться на глазах Гарри.

«Вот так!» - крикнул другой враг, скелетная женщина со светящимися глазами, и начал свой собственный натиск. Гермиона, как всегда умная ведьма, вскочила на ноги. Ее палочка заплясала, быстрыми взмахами некоторые обломки вокруг нее превратились в стаю собак, которую она направила на Пожирателей смерти.

Но из укрытия вышло ещё больше. С помощью заклинания Гарри заметил ещё троих нападающих, выходящих из магазина у них за спиной. Рон действовал блестяще и закрывал собой всё, что мог. Гарри послал два заклинания в их сторону, но жёлтый взрыв прошёл прямо перед ним: ещё два, слева, спрятались за...

Гарри выругался. Конечно, у них были заложники. Пригнувшись, он побежал к низкой стене.

Стоктон держалась молодцом, но у нее были заняты Макнейр и еще один враг. Девять против восьми. Уэстон наконец нашел в себе силы и вступил в бой - он помогал Рону.

«Ну что ж, два, один...» Хорошо поставив «Редукто» прямо над двумя Пожирателями смерти с заложниками, Гарри организовал свой собственный отвлекающий маневр. Он бросился в сторону, перекатился на открытое место и оказался за следующим укрытием. Не теряя времени, он перекатился вперед, прыгнул...

Да, он обошел их с фланга!

«Одурманивание!» Заклинание сработало, и один из людей в масках упал на пол. С одной стороны, Гарри свел бой к одному на один, с другой - его противник знал, где находится Гарри. С рычанием мужчина послал свое заклинание. Гарри позволил себе упасть на пол, и заклинание промахнулось мимо него.

Просто держись на ногах. Не попадайте под удар. Доверься своим инстинктам. Не думай. Действуй.

Не дожидаясь следующей атаки, Гарри перекатился в сторону, метнув в противника Обезоруживающие чары. Конечно, он промахнулся, но, что важнее, это была активность. Пригнуться, крикнули инстинкты, и Гарри пригнулся. Ещё одно заклинание пролетело мимо него.

«Одурманивание! Экспеллиармус!» Держите его в равновесии! Глаза Гарри остановились на окне позади Пожирателя смерти. Отражение заклинания подсказало ему, что его друзья еще не проиграли. Хорошо.

Пожиратель смерти снова взмахнул палочкой. «Круцио! Круцио!»

Не сегодня, подумал Гарри и отпрыгнул в сторону. Зарывшись ногами глубоко в обломки, он пнул противника. Особенно большой кусок отлетел в сторону, и мужчине пришлось уклониться. Кусок разбил окно.

Сейчас! «Одурманивание!» Заклинание Гарри сработало, но только с заложником. Пожиратель смерти не терял времени, имея опыт в подобных ситуациях. Он схватил с пола сильно истекающего кровью человека. Но у Гарри было достаточно времени, чтобы нанести удар. Молясь всем, кто мог его слышать, он бросил свое лучшее Редукто в землю, прямо перед Пожирателем смерти. Оно сработало, вернее, выполнило свою задачу: в воздух взметнулось облако пыли. Гарри сосредоточился. Он знал, что сможет произнести это заклинание, если не потеряет концентрацию. Пыль осела, и Гарри увидел, как Пожиратель смерти направил на него свою палочку.

«Ты закончил, Поттер!»

Сейчас или никогда.

Гарри сосредоточился. С почти неслышным треском осколок стекла из разбитого окна вырвался на свободу и устремился к Гарри по прямой линии. Со знанием летающих предметов он справился с этой задачей: Осколок пробил Пожирателя смерти насквозь, начисто перерезав ему шею. Гарри откатился в сторону, и стекло безрезультатно разбилось где-то позади него.

Человек в маске упал на бок, его голова медленно покатилась в красную пелену.

Гарри обернулся на бой в своей спине и почувствовал, как холодеет его кровь.

Стоктон лежал на полу лицом вниз. Макнейр стоял один, его товарищи тоже были убиты. Но ни мистера Уизли, ни Уэстона не было видно. Рон и Гермиона все еще сражались, только уже не на одной стороне: Даже на расстоянии Гарри мог видеть остекленевшие глаза Рона.

Невозмутимые. Его всегда было легко контролировать.

Гермиона послала в Рона что-то, надеюсь, относительно безвредное - почему никто не помог? Они не могли быть единственными в переулке, но никто больше не выступил против них - а тем временем Макнейр сумел пробить её щит. Его заклинание сработало.

Словно в замедленной съемке, ее руки начали пузыриться, пальцы стремительно раздувались, как воздушный шар, а когда эффект распространился вверх по рукам и ногам, пальцы разорвались. Тело Гермионы было разорвано изнутри. Встретившись с ним взглядом, она шевельнула губами, сложив слова...

«Ты...»

И тут ее глаза, обвиняющие всего на мгновение, полыхнули, лопнули, как воздушный шарик...

Гарри задыхался.

Темнота поглотила его, когда он открыл глаза. В доме царила тишина.

Отлично. Опять этот сон. Он подвел их. Опять.

Который час? На улице было еще темно. Возможно, три часа ночи. Еще одна ночь, когда он спал всего четыре часа. Но он не мог вернуться назад. Он не мог вернуться к мертвой Гермионе. Не к императорскому Рону. К погибшим аврорам. К своей убитой семье.

Еще одна ночь чтения. Если сейчас около трех, то у него есть около четырех часов, пока все не встанут.

Может быть, ему стоит перечитать главы о контрпроклятиях из «Практической защитной магии и ее использования против темных искусств». Знания о том, как устранить самые серьезные повреждения, могут когда-нибудь пригодиться, а, насколько он мог судить, в Хогвартсе этому регулярно не учили.

Но он уже знал их, по крайней мере в теории. Ему нужно было попробовать, применить их, чтобы убедиться, что он действительно понял их, а в Бэрроу он не мог этого сделать. Неважно, заметит Министерство или нет, это все равно было противозаконно, а Гарри уже достаточно сталкивался с законом, чтобы прожить всю жизнь. Может быть, лучше было бы улучшить свои навыки нападения; он мог бы попытаться прочитать несколько проклятий, чтобы включить их в свой стиль. Засада в переулке это доказала.

Это был сон, напомнил он себе. Никакой засады не было. Рон был в порядке. Джинни была в порядке. Мистер Уизли был в порядке. Гермиона была в порядке. Стоктон был ненастоящим. Уэстон никогда не рождался. Всё было хорошо.

Исцеляющие заклинания тоже пригодились бы. Может быть, ему стоит спросить мадам Помфри, когда он в следующий раз окажется в больничном крыле. Видел ли он что-нибудь о них в своих книгах? Гарри не мог вспомнить. Его сознание было все еще затуманено, картинки всплывали на передний план.

Какое заклинание могло вызвать такую жуткую смерть? Где Макнейр научился подобному?

Нет, - вновь напомнил себе Гарри. Это был сон, и он еще не отошел от него. С ними всё было в порядке.

Гарри взял очки и открыл сундук. Куда он дел книгу «Практическая защитная магия и её применение против тёмных искусств»? Сначала он нашел свой прошлогодний учебник по зельям. Этот предмет он точно не пропустит. Затем его попыталась укусить «Книга монстров». Почему Хагрид снова назначил эту книгу? Ведь они даже не использовали ее! Какая пустая трата денег, и все ради дурацкого куска...

Гарри копнул глубже. Его рука нащупала холодную кожаную обложку, которую он никак не ожидал увидеть. С любопытством он вытащил ее. Книга Сириуса. Он открыл ее. «Искусство разума, автор Джозефина Смит», - прочитал он. Его пальцы пробежались по словам. С тех пор как он бросил книгу в сундук в день посещения Площади Гриммо, он не думал о ней. Он никому о ней не рассказывал. Ему было стыдно за свою слабость, за то, что он вообще взял книгу и сделал это буквально за спиной Билла. Потом это как-то вылетело у него из головы, пока он помогал по дому. А потом, когда он мог бы объяснить это остальным, было уже слишком поздно упоминать об этом, чтобы не показаться подозрительным.

Искусство разума. Окклюменция. Дамблдор хотел, чтобы он изучал ее. Сириус хотел, чтобы он его выучил. Люпин советовал ему выучить это. Но Гарри потерпел неудачу. У него не было к этому таланта. Снейп так и сказал.

... Нет. Гарри так просто не сдастся. То, что Снейп так сказал, не означает, что это правда. Возможно, у Гарри была какая-то причина бороться с этим. Научиться защищать разум - разве это не было бы жизненно важно в борьбе с Волдемортом? Или с его Пожирателями смерти? Что толку знать непонятные заклинания, если враг может прочитать, какое из них он использует? Да, Гарри понял, что это, возможно, самый важный аспект его подготовки. Почему Дамблдор не организовал уроки с самого начала пятого курса? Но неважно.

Искусство разума.

Что ж, это было лучше, чем ничего. Было что почитать. Это было то, что могло ему понадобиться. Это было то, что его интересовало. Он пролистал вперед несколько страниц, пропустив оглавление.

Глава первая - «Природа разума», - начал Гарри, устраиваясь поудобнее.

Звук движения на лестнице вывел его из задумчивости. Повернувшись, он увидел миссис Уизли, входящую в комнату.

«Гарри? О, ты проснулся, хорошо. Рон сказал, что ты решил вздремнуть».

http://tl.rulate.ru/book/109360/4078265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку