Читать I Became a National «Disaster» Level Monster / Я стал монстром уровня национальное «Бедствие»: Глава 7. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод I Became a National «Disaster» Level Monster / Я стал монстром уровня национальное «Бедствие»: Глава 7. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Э-это!..

— Ик?!

— София!

Существо звали Ангел.

Как только на голограмме появилось изображение монстра, София, которая была в ужасе, спряталась за спину своей матери. Дядя Ли Сок Гю, тоже Охотник на монстров, ничем от них не отличался; холодный пот струился по его лбу.

— С тех пор, как он захватил контроль над авианосцем вооружённых сил США, он стоял на палубе, поэтому мы не могли точно оценить способности Ангела. Однако, судя по вашей реакции, кажется, мы можем классифицировать его как угрозу кдасса А.

— Хэй, Ю Чжун Ен, о чём ты говоришь?

— ...Да?

— Для тебя это выглядит как угроза класса А?

Охотники на монстров были единственными существами в мире, способными подчинять монстров. Другими словами, они были лучшими в оценке «уровня» монстров, с которыми сталкивались.

Поскольку во время зачисток были неизбежны сражения, они обладали способностью определять уровень монстров. И среди них начальник штаба армии был одним из пяти лучших в стране.

— Эта тварь превосходит всех по классу А.

— !..

Все в штаб-квартире замерли от его слов.

— Выше класса А!..

— Да.

— Вы хотите сказать, что этот монстр — «Монстр уровня национальное «Бедствие»»? 

— ...К сожалению, да.

Дядя Ли Сок Гю нахмурился.

— Как начальник штаба армии, я несколько раз побеждал монстров класса А. Но существо, появившееся в порту Пусана... Не думаю, что смогу победить его.

— Сэр, означает ли это!..

— Да. Точно так же, как требуется Охотник класса D, чтобы сразиться с монстром класса E, и Охотник класса C, чтобы сразиться с монстром класса D, нам нужны, по крайней мере, три или четыре Охотника национального уровня, чтобы сразить этого Ангела.

— !!!..

Дядя Ли Сок Гю закончил свои слова, и, естественно, в штаб-квартире воцарился хаос.

— По крайней мере, ещё три Охотника национального уровня?!

— Но в нашей стране на таком уровне есть только начальник штаба армии и глава корейского отделения Ассоциации Охотников, верно?

— Значит ли это, что мы не сможем его остановить?..

Должны ли мы обратиться за поддержкой к нашим военным союзникам, Соединённым Штатам или Японии?

Однако, каким бы сильным ни был альянс, им будет нелегко обеспечить быстро Охотников национального уровня. Кроме того, переговоры и завершение контракта могут занять некоторое время, и не было никакой гарантии, что монстр останется на палубе до тех пор. 

— Тогда, по крайней мере, если корейский флот окажет поддержку!..

— Если бы это было гигантское чудовище, огневая мощь ВМС могла бы оказать большую помощь. Но это монстр размером с человека.

Точно так же, как зубы льва могут охотиться на травоядных, но не попадают в летающих комаров, насколько точно артиллерия военного корабля, предназначенная для ведения боевых действий, может поразить монстра размером с человека?

Даже если бы им удалось прицелиться, было вероятно, что монстр, находящийся на уровне национального бедствия, мог бы уклониться или выдержать удар.

— Это привело бы только к ненужным смертям.

— Тогда что мы можем сделать, Сэр?

— ...

Беспрецедентный случай.

Впервые с момента основания Республики Корея возник монстр национального масштаба.

Неужели мы действительно были так бессильны перед ним?

Даже Ли Сок Гю, который побывал в бесчисленных битвах, на этот раз не смог найти решения. Он в отчаянии закрыл глаза.

— Значит, сейчас идеальный шанс начать внезапную атаку, прежде чем он что-либо предпримет.

— Милый?

— И когда дело доходит до уничтожения ничего не подозревающего монстра, в этой стране нет никого лучше меня.

— Дорогой!

В застывшей атмосфере Миссис Роулинг потянулась к нему. Однако, она была известна как Командир Охотников, специализирующийся на ролях поддержки.

Увидев явную готовность своей жены к борьбе, дядя Ли Сок Гю скривился. 

— Нет... нет, нет, нет! Ни в коем случае! Я не могу этого допустить.

Он крепко схватил Миссис Роулинг за плечи, глядя прямо на неё, словно пытаясь остановить.

— Папа! Ты что, поссорился с мамой? Не деритесь!

Несмотря на попытки Софии вмешаться, выражение лица дяди было настолько серьёзным, что меня бросило в холодный пот.

Но, взглянув на своего мужа, Миссис Роулинг мягко улыбнулась.

?!..

Её руки коснулись его, и, словно по волшебству, его хватка ослабла.

— Я пойду.

— Нет...

— Я была готова к этому. На мне доспехи под униформой.

— Ты!..

— Знаю. Если я буду использовать эту силу слишком долго, это убьёт меня. Но я должна спасти эту землю ради наших детей.

— Но... Я...

Дядя Ли Сок Гю, рыдая, рухнул на пол.

— А-ах, папа, почему ты плачешь? Сниф-ф... не плачь!

София, не понимая причины, широко раскрыла свои крошечные ручки и крепко обняла голову отца.

Тем временем Миссис Роулинг посмотрела на меня, и наши взгляды встретились.

— Шин Ву.

— Да?

— Что бы ни случилось, пожалуйста, позаботься о Софии.

Она нежно улыбнулась, а затем подбросила свою униформу высоко в воздух.

Под ней было гладкое белое боди, подчёркивающее контуры её тела. 

— Вооружённый Белый Тигр — активация!

Трск.

http://tl.rulate.ru/book/109306/5127817

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Задумка норм, семейные сопли говно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку