Читать I Became a National «Disaster» Level Monster / Я стал монстром уровня национальное «Бедствие»: Глава 6. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод I Became a National «Disaster» Level Monster / Я стал монстром уровня национальное «Бедствие»: Глава 6. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Если подумать, главные героини, которые упоминали инцидент со смеющимся монстром, всегда хмурились, когда говорили о «снеге».

— Да, в тот день... было особенно снежно...

— Снег шёл такой сильный, и это было необычно. Было так холодно...

— Я ненавижу снег. Всякий раз, когда идёт снег, это напоминает мне о происшествии того дня.

Сначала я подумал, что эти строки означают, что снег выпал, потому что была середина зимы.

Но теперь я понял истинный смысл этих строк.

В середине лета выпал снег, что заставило главных героинь особенно зациклиться на нём.

Это значит, что прямо сейчас, в Пусане!..

Тук!

Дверь резко распахнулась, и на пороге появились Мистер Ли Сок Гю и Миссис Роулинг с улыбающимися лицами.

— Мама? Папа?

— ...

— Хэй, детишки...

Они, как обычно, лучезарно улыбались, но я сразу понял это по холодному поту, стекавшему по их лицам, и дрожащим губам. 

— В Пусане что-то случилось!

— Кхм... как насчёт того, чтобы всем вместе отправиться в путешествие в Пусан?

— Пусан?

— Да! Верно. София, ты же говорила, что хочешь увидеть море. Сегодня у мамы и папы появилось немного свободного времени, и мы решили отправиться в путешествие.

— Вау! Звучит здорово!

Как могли люди, одетые в хорошо отлаженную военную форму и официальный наряд, отправиться в обычную поездку?

Но я решил им подыграть.

— Ладно. Я тоже хочу поехать в Пусан!

— ...Здорово! Наш сын Шин Ву тоже поедет с нами.

— Да!

Итак, вся наша семья села в иномарку и направилась прямиком в аэропорт Кимпхо.

Бесплатные билеты без каких-либо проверок.

Нам потребовалось меньше часа, чтобы долететь и прибыть в Пусан.

Почти в три раза быстрее, чем на KTX.

Даже при выезде из аэропорта проезд был бесплатным.

Первым, что мы увидели в Пусане, куда прибыли всего через несколько часов, было...

— А-а-агх!

— Бегите! Это монстр!

Это был настоящий хаос.

* * *

— Приветствую! Я Генерал-майор Ли Чон Ген, командир дивизии, которая в настоящее время обороняет Пусан!

— Да, приветствую. Я Генерал Ли Сок Гю, начальник штаба сухопутных войск. А это...

— Здравствуйте. Я Роулинг, заместитель директора корейского отделения Ассоциации Охотников.

— Ах, да! Приятно познакомиться, Миссис Роулинг.

Как только мы вышли из самолёта в аэропорту Кимхэ в Пусане, прямо перед входом была припаркована военная машина, которая, казалось, ждала нас.

За рулём был не кто иной, как командир дивизии, отвечавшей за оборону Пусана.

Мистер Ли Сок Гю сидел на переднем пассажирском сиденье, а я, Миссис Роулинг и София — на заднем.

— Но, Генерал. Дети на заднем сиденье?..

— Это мои дети. Моя дочь Охотник на монстров, поэтому некому было за ними присмотреть. У меня не было другого выбора, кроме как взять их с собой.

— Неужели это так...

Как Охотник на монстров, София почувствовала отвращение и крепко прижалась ко мне, избегая взгляда командира дивизии.

С другой стороны, Господин Ли Сок Гю, который также должен быть Охотником на монстров, произвёл впечатление, легко общаясь с командиром подразделения.

— Итак, какова текущая ситуация?

— Ну, честно говоря, всё не очень хорошо.

— Сколько наших сил мы потеряли?

— У нас пока не было прямых столкновений, так что все наши силы и техника целы. Однако...

— Однако?

— Мы скоро прибудем на военно-морскую базу, где мы сотрудничаем с сухопутными войсками, так что там мы сможем провести для вас надлежащий инструктаж.

— Понял.

Ситуация не из приятных.

София, которая думала, что мы просто путешествуем, терпеть не могла ездить в таком незнакомом автомобиле. Крепко вцепившись в мамину руку, она спросила:

— Мам, а мы не можем просто поехать домой?

— Хм-м... Если мы это сделаем, то не сможем поесть камчатского краба, который тебе нравится. Ты не против?

— Камчатский краб?!

Как и ожидалось, моя мама была великолепна.

— Папа быстро закончит свою работу, и мы вместе устроим вечер с камчатским крабом. Конечно, София тоже придёт, верно?

— Да! Я люблю камчатского краба!

София, которая до этого была мрачна, быстро пришла в себя.

Но я заметил, как на лице Миссис Роулинг появилась озабоченная улыбка, когда она посмотрела на свою дочь.

— Первый «монстр уровня национального бедствия», появившийся со времён основания Кореи...

Если бы что-то пошло не так, я бы вмешался, но смогу ли я незаметно превратиться в монстра?

Военная машина, окутанная странной тишиной, вскоре прибыла на военно-морскую базу.

— Приветствую! Я Адмирал Ю Чжун Ен, начальник военно-морских операций.

— Приветствую. Ладно, хватит приветствий, Чжун Ен. Немедленно приступайте к инструктажу.

— Ах, да. Понял, Сэр.

Несмотря на то, что они были из армии и военно-морского флота, они, казалось, знали друг друга.

В штаб-квартире, оснащённой огромным ультрасовременным монитором и различными радарными устройствами, Господину Ли Сок Гю отдавали честь многочисленные солдаты.

Усевшись рядом с Миссис Роулинг за длинный стол со встроенной функцией голограммы, он начал слушать брифинг начальника военно-морских операций.

— Во-первых, сегодня утром, примерно в 04:21, в порту Пусана произошёл сбой, вызванный открытием шлагбаума.

— Означает ли это, что появился монстр? Насколько он велик? Если вы позвонили мне, начальнику штаба сухопутных войск, это должна быть угроза как минимум второго ранга, верно?

— Ну, дело в том, что...

— ?.. 

Начальник военно-морских операций на мгновение запнулся во время брифинга.

Прокашлявшись, он продолжил, повергнув Мистера Ли Сок Гю и Миссис Роулинг в шок.

— Размер объекта примерно меньше двух метров...

— Что?!

— Предполагается, что это гуманоидный монстр с минимальным уровнем угрозы, начинающимся с B-ранга... И, к сожалению, он, по-видимому, обладает интеллектом человеческого уровня, который существует только при угрозах A-ранга или выше...

— Доказательства. Есть ли какие-либо доказательства того, что он обладает интеллектом, эквивалентным человеческому?

Глык.

— Да... В настоящее время он захватил контроль над американским военным авианосцем, дислоцированным в порту Пусан.

— Ч-что?!

— Монстр украл оружие людей? Это нелепо!..

— А это изображение существа, снятое камерой дальнего обзора сегодня рано утром.

Когда начальник военно-морских операций закончил говорить, он показал изображение монстра на голограмме.

Оно напоминало ангела, но единственной общей чертой был нимб света, парящий над его головой.

С двумя парами крыльев, даже без рук, оно грациозно возвышалось в ночном небе. Это существо, спустившееся в порт Пусана, было самой сущностью проклятого арбитра, несущего людям только смертный приговор.

http://tl.rulate.ru/book/109306/5075462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку