Читать The Do-Over Damsel Conquers the Dragon Emperor / На этот раз одержи победу над императором драконов, благородная девушка!: Глава 8 Аристократка — Возвращенка (7) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Do-Over Damsel Conquers the Dragon Emperor / На этот раз одержи победу над императором драконов, благородная девушка!: Глава 8 Аристократка — Возвращенка (7)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

Проснись! Что мне делать, если на нас нападёт враг? И разве меня не должны были отправить в империю вместо возвращения?

Корабль остановился! Как такое возможно? Он ведь движется только благодаря твоей магии!

Эй, там кто-нибудь есть? Ты же обещал защищать меня и беречь! Что происходит?

Вау, эта девушка определённо может устроить переполох!

Не лезь в это!

Сколько бы она ни трясла его, Хадит не просыпался. Его лицо было бледным, как у мертвеца.

Даже после того, как корабль остановился, она не ощущала никакого присутствия.

В наступившей тишине Джилл побледнела.

Она была посреди моря, на борту неподвижного корабля, с бесполезным императором и змееподобным драконом — это хуже всего!

Это всё потому, что я пренебрегла сбором информации!

И Хадит, и Рейв были замешаны в каком-то преступлении. Внутри империи Рейв шла политическая борьба.

Если бы я должным образом расспросила Хадит о ситуации, то, возможно, смогла бы придумать какой-нибудь план. Однако я была слишком зациклена на фальшивом ухаживании и торте, чтобы даже рассматривать какую-то стратегию.

Позволь мне объяснить за него. Причина, по которой он выбрал корабль, а не, например, мгновенную телепортацию, заключается в том, что магия маленькой леди нестабильна.

Я помню, что он говорил что-то подобное, но я не совсем поняла смысл.

Давайте назовём это вашей душой. Маленькая леди, это твоя истинная форма?

Джилл остановилась. Рейв воспарил, чтобы оказаться на одном уровне с ней.

Твоя душа и её сосуд — твоё тело — постепенно сливаются в одно целое. Дай этому немного времени, и всё будет в порядке. Но если ты телепортируешься на такое большое расстояние до того, как твоя душа полностью прикрепится к своему сосуду, они могут разделиться.

Я понимаю... Он не использовал телепортацию ради меня и был готов рискнуть... подвергнуться опасности.

Ах, это вообще не при чем. Он просто идиот, которому не хватает самоконтроля. Этот дурак прошлой ночью не сомкнул глаз, потому что был слишком взволнован вчерашними ухаживаниями.

Это чего, он настолько вне себя от радости?

В данный момент она не знала, радоваться ей или просто удивляться.

У этого парня слабое телосложение. Это потому, что человеческие сосуды по своей сути не могут вместить мощную магическую силу Бога-Дракона.

Может быть, причина, по которой Рейв материализовался, заключается в том, чтобы уменьшить бремя магии, лежащее на Хадите?

Типа того. Что ж, мы продолжим наш разговор позже. Я буду тем, кто телепортирует тебя. Но мне интересно, куда мне тебя перенести. В конце концов, у этого парня много врагов.

Подожди, что с ним будет, когда я уйду?

Он уже сказал тебе, верно? Что ты должна просто оставить его. С ним всё будет в порядке.

Она прищурила глаза, глядя на Рейва, выражая свои сомнения.

Это потому, что мы монстры. В принципе, так и есть.

Какая знакомая ситуация. Джилл вспомнила кое-что из прошлого.

«— С ней всё будет хорошо, в конце концов, она же Боевая Дева.

Как надёжна Боевая Дева!»

То, что только что сказал Рэйв, вероятно, имело тот же смысл. Единственным отличием было слово, которое он использовал — «монстр».

Для Джилл, несмотря на разницу, что она была Боевой Девой, а они «монстрами», эти слова имели значение.

Я что-нибудь сделаю.

Хи?

Сжав кулак, Джилл направилась через палубу.

Возможно, было бы слишком принимать желаемое за действительное — надеяться, что её детское тело будет функционировать так же хорошо, как и шестнадцатилетнее. Несмотря ни на что, она могла только надеяться и двигаться вперёд.

Этот Император пытался помочь мне.

Разве это не должно быть достаточной причиной, чтобы отплатить той же монетой и поверить в него?

Она подвинула Хадиса и прислонила его к железным перилам. Затем она привязала его верёвкой, чтобы он не упал с корабля.

Во время этого процесса Хадис открыл глаза.

... Почему ты всё ещё здесь? Что делает Рейв?

Я собираюсь помочь тебе, Хадис.

Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я защищу тебя.

Помолчи.

Его золотистые глаза сохранили свой блеск. Теперь его глаза полностью раскрылись — они были круглыми, ясного, чудесного золотистого цвета.

Точно так же они блестели, когда он устроил резню.

Я рада, что его внимание приковано ко мне, и не по злой причине.

Вот почему…

Обращаясь к этим золотым глазам, она повторила:

Я уже сказала, что сделаю тебя счастливым, верно?

Бам — она оторвалась от палубы.

Паря, Джилл приблизилась к корме корабля. Теперь, когда они направлялись в Империю Рейв, ей нужно было осмотреться получше.

Магия телепортации манипулирует пространством и временем.

Магия, которая манипулирует временем — останавливает его, перематывает назад и пропускает — это божественное искусство. Обычные люди не могут ею пользоваться.

Но… Она вдохнула и наполнила лёгкие воздухом.

Затем она приподняла корму корабля.

Он легче, чем я думала.

Казалось, она обладает таким же мастерством, как и в шестнадцать лет.

«Птяя!» — она подбросила корабль обеими руками, как мяч.

Корабль парил в небе, летя против ветра и скользя быстрее и выше, чем любая птица, пересекающая море.

Она беспокоилась, что Хадис соскользнёт, но последовала за кораблём и убедилась, что его верёвка всё ещё привязана к железному ограждению.

Именно в этот момент…

Воздух пронзила пуля, направляясь прямо к ней.

Джилл быстро уклонилась и рефлекторно попыталась вытащить меч, висевший у неё на поясе.

Я безоружна, да? Что ж, любой способ хорош.

Она покрыла руку магией и поймала пулю, прежде чем раздавить её.

В этот раз, в этот момент, знакомый запах битвы пробудил её чувства заново. Она почувствовала прилив адреналина и поняла, что это ее место, то, где она должна быть.

Ну хорошо, докажите, что вы сильнее меня.

Такова была коронная фраза Боевой Девы, которая часто бывала на поле боя.

Джилл бесстрашно улыбнулась и окунулась в ураган пуль.

В полуденном небе мерцала магическая сила.

Прислонившись спиной к железным прутьям, Хадис тупо уставился на происходящее.

Боже мой, боже мой, посмотрите на этого Императора-Дракона! Кто бы мог подумать, что ты увлекаешься играми со связыванием!? Это как-то чересчур даже для меня! Мне надо время, чтоб привыкнуть к этому!

Рейв, а скажи как мне, вроде как меня сейчас защищают? — спросил тот.

Разве это не очевидно? — ответил Рейв.

Это просто невероятно! У меня болит грудь от чувств! — воскликнул Император.

Умереть сейчас было бы пустой тратой времени! Веселье только начинается! — сообщил дракончик.

Тот знал это. Вот почему Хадис отчаянно хотел остановить гул в своей груди, но обнаружил, что не может этого сделать. Что бы это могло значить, что пошло не так?

«Нет... этого не могло быть... Она всего лишь ребёнок, я не могу... Я не должен...» — думал он.

Твое здоровье стало причиной душевных мук? Что ж, поправляйся скорее, ты справишься! — подбодрил его Рейв.

Но, Рейв, всё моё тело горит, голова идёт кругом, и всё кажется размытым... — пожаловался тот.

А? Возможно, ты всё это время не притворялся? Это плохо, то, что ты описывал, звучит как ад, а не то, в чем я разбираюсь! — заметил Рейв.

Чёрт... Ты прав. Это очень уж похоже на ад, когда у меня так сильно болит грудь... — согласился Хадис.

На мгновение её миниатюрная спина выглядела как гибкая спина молодой девушки — неужели это её истинный облик?

Она была подобна Богине Правосудия, спустившейся на поле боя — она была слишком яркой, он был почти ослеплён.

Я вижу, теперь я понимаю! Что я чувствую, так это... — начал он.

У тебя морская болезнь! — перебил его дракончик.

Как это ты пришел к такому выводу? — удивился Хадис.

«Я буду хранить и оберегать тебя как следует» — похоже, это не было враньем.

Она была невестой Императора-Дракона.

Если он не защитит её, её ждёт только жалкая смерть — жалкая смерть используемого человека.

***

П.П. Я читал мангу все это время, и что я вам скажу — мне надо будет мнооого курсов у психолога, чтобы выдержать эту любовную линию между 10 летней девочкой и мужиком 20+.

http://tl.rulate.ru/book/109229/4264234

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку