× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Comprehensive experience of time and space / Хроники путешествий сквозь времена и пространство: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В день рождения Цзя Чжэна он пригласил на банкет нескольких близких родственников и друзей. На пике торжества явился евнух из дворца и зачитал императорский указ. В указе говорилось, что Цзя Юаньчунь, дочь Цзя Чжэна, назначена добродетельной наложницей. Цзя Чжэн был удивлён и обрадован, и на мгновение замер. После того, как все присутствующие подошли поздравить его, он пришёл в себя и продолжил со всеми любезничать.

Матушка Цзя прищурила глаза. На этот раз семья Цзя особо не общалась с Цзя Юаньчунь, но августейшая особа всё же сделала Юаньчунь своей наложницей. Она прекрасно понимала, что августейшая особа теперь состязается за власть со старой августейшей особой. Цзя Юаньчунь была всего лишь пешкой в игре августейшей особы, выставленной для давления на старую августейшую особу. И кто же мог знать, что единственной благородной дочерью во дворце сейчас является Цзя Юаньчунь? Дочь знатного вельможи можно считать подарком старой августейшей особе.

На следующий день Цзя Му проанализировала свой интерес в связи с двором перед Цзя Шэ и Цзя Чжэном, и велела им быть осторожными. Эти двое братьев всегда слушались свою мать, и когда они услышали, что это дело может быть связано с борьбой за власть между двумя августейшими особами, они остереглись вмешиваться и быстренько и осторожненько подтвердили свои намерения.

Большинство несчастных, ослеплённых этой внезапной славой, оказались неспособны ясно видеть ситуацию и, зазнавшись, совершили ряд глупых поступков. Матушка Цзя, будучи биологической бабушкой добродетельной наложницы, вела себя как и раньше. Она даже принялась с большой энергией разбираться с надоедливыми людьми в особняке, поступая как в поговорке про убитую курицу, которой пугают обезьян, что позволило быстро восстановить мир в особняке Жунго.

Госпожа Ван всё ещё мечтала взять в свои руки власть в особняке Цзя, но после нескольких дней ожидания никто на неё не обращался иначе, чем обычно. Поговорив со своим слугой, она поняла, что похоже весь особняк Цзя не воспринимает назначение Юаньчунь наложницей всерьёз! Она размышляла, что это, должно быть, опять проделки этой старой ведьмы. Увидев подойдя к ней слугу, подаренного ей матушкой Цзя Му, она разозлилась ещё сильнее. И весь свой гнев она выместила на слуге.

Двумя месяцами позже в Пекин наконец прибыл Линь Жухай. Матушка Цзя Му уже приказала собрать вещи семьи Линь в столице, чтобы им не пришлось ни о чём беспокоиться. На второй день после того, как Линь Жухай встретился с августейшей особой, он подал прошение и прибыл к матушке Цзя Му. Оба его родителя мертвы, и в последние годы он получал столь много помощи от своей матери Цзя, что они, естественно, стали очень близки.

Когда они приехали в особняк Цзя, Линь Жухай стал незаметно оглядываться по сторонам и был очень доволен, увидев, что люди занимаются своими делами упорядоченным и правильным образом. Обстановка везде была весьма элегантной и нисколечко не вычурной. Нынешняя августейшая особа всегда критически относилась к дурным привычкам знатных семейств. Он когда-то беспокоился о семье Юэ. Но теперь кажется, что семья Юэ не станет костью в горле у августейшей особы.

Линь Дайюй встала на ноги в тот же момент, как Линь Жухай вошёл в дверь. На её глазах были слёзы, но она не позволяла им упасть. Когда Линь Жухай закончил кланяться матушке Цзя Му, Линь Дайюй бросилась вперёд, чтобы приветствовать отца. Линь Жухай было почти сорок лет, но у него была только одна дочь. Естественно, он души в ней не чаял. Сейчас он был оживлён до крайности от того, что видит дочь, с которой они провели в разлуке три года. После того, как Юй закончила кланяться, он помог ей подняться на ноги.

Отец и дочь сидели вместе. Линь Жухай смотрел на лицо Линь Дайюй и видел, что она не выглядит больной и слабой. Всё было так, как и говорилось в письме, её многолетняя хрупкость исчезла! Линь Жухай был чрезвычайно признателен своей тёще за то, что она спасла его дочь и его, и сказал, что в будущем он обязательно проявит почтение к своей тёще от имени Майнера! Он был чиновником долгие годы, и мысли его были глубоки, но на лице у него не отражалось ничего из этого.

Мать Цзя обменялась любезностями с Линь Жухаем, спросила его о его нынешнем положении, а затем попросила его пройти во внешний кабинет, чтобы встретиться с братьями Цзя Шэ и Цзя Чжэном. Перед уходом она попросила тетю Сю передать Линь Жухаю маленькую книгу, в которой содержались его… Линь Жухай посмотрел на кандидатов на своих преемников. Линь Жухай был немного смущен, но все же искренне отдал честь Цзя Му, прежде чем удалиться.

Мать Цзя увидела, что Линь Дайюй красными глазами смотрит в сторону двери, очевидно, очень неохотно расставаясь с отцом, поэтому улыбнулась и сказала: «Ты, девочка, теперь, когда твой отец только что приехал в столицу, ему еще нужно обустраиваться в доме. Через два дня все уладится. Я приду, чтобы забрать тебя, и ты сможешь быть почтительной к своему отцу в будущем. Это хорошо, ты должна смеяться, а не плакать.»

Линь Дайюй вытерла уголки глаз платком и улыбнулась Цзя Му: «Старая прародительница, прошу, не смейтесь надо мной. Мне так стыдно, что я вся красная. К счастью, бабушки Чжан сейчас нет здесь, иначе она бы нахмурилась, увидев, что я теряю самообладание. » Сказав это, она засмеялась.

Мать Цзя улыбнулась и сказала: «Это человеческая природа. Вы с вашей дочерью давно не виделись, и теперь, когда вы снова вместе, возможно, вы на некоторое время потеряете самообладание.»

Выпив чаю, мать Цзя на мгновение задумалась и сказала: «Обычно я не должна говорить это маленькой девочке вроде тебя, но теперь, когда ты стала старше и разумнее, мне лучше поговорить с тобой, чтобы ты не думала об этом. В конце концов, у вас с отцом близкие отношения, и вы никогда не были отчуждены друг от друга даже после трех лет разлуки. Однако ты знаешь, что я ищу мачеху для твоего отца, и скоро у тебя будет мачеха. »

Линь Дайюй была ошеломлена, когда Цзя Му упомянула об этом. Она почувствовала некоторое недомогание в своем сердце, и это было видно на ее лице. Глядя на ее выражение, Цзя Му вздохнула и сказала: «Ю'эр [ласкательное обращение к Дайюй], бабушка Чжан многому тебя научила за последние несколько лет, но твой опыт все еще не велик, и ты не можешь представить себе это. Твоя мать умерла много лет назад и не оставила тебе ничего. Брат, у тебя может и не быть поддержки свекрови, когда ты выйдешь замуж. Здоровье твоего отца подорвано, и я не знаю, сколько лет он сможет тебя защищать. Я становлюсь старше и просто хочу как можно скорее найти кого-то, кто поддержит тебя, чтобы я могла чувствовать себя спокойно.»

«Хотя брат этой мачехи не так близок с тобой, в будущем твой отец научит тебя, как защитить свою сестру. Если ты найдешь разумную мачеху, она также будет знать, как поддерживать хорошие отношения с семьей твоего будущего мужа. Отношения и взаимопомощь — это путь к долгосрочному процветанию. Я тщательно выберу твоего партнера по браку вместе с твоим отцом. Тебе лучше иметь воспитание мачехи, чем имя овдовевшей старшей дочери. Ты должна быть более внимательной, и жизнь в конечном итоге будет такой же. Ты живешь своей собственной жизнью, и только если ты будешь управлять ею осторожно, ты сможешь улучшить свою жизнь. Все остальное — просто гарантия.»

Линь Дайюй опустила голову и задумалась. Мать Цзя не стала ее беспокоить. Она взяла в руки полувышитый лоб и начала его вышивать. Она культиватор, поэтому ее зрение не будет зависеть от возраста этого тела. Однако, чтобы не привлекать к себе внимания, она все же купила его. Надетые западные очки. Вышивка в этом времени и пространстве очень изысканна, и различные методы и узоры вышивки появляются бесконечно, что очень ее интересует и не может отпустить.

Первоначально горничные немного нервничали, когда увидели, что она решила вышивать вручную. Позже они обнаружили, что она внезапно увлеклась вышиванием. Казалось, ей наскучило ходить в театры и любоваться цветами, так что они постепенно расслабились, и даже матушка Сюй посоветовала ей больше отдыхать и не слишком усердно работать.

Через некоторое время Линь Дайюй подняла голову, посмотрела на Цзя Му и произнесла: «Старейшина, Ю-эр понимает, что вы и отец много для меня планировали. Было бы глупо продолжать себя жалеть. Ю-эр будет поступать так, как следует. Матушка Чжан, я буду упорно учиться и жить праведной жизнью».

Матушка Цзя улыбнулась и сказала: «Умница. Я рада, что ты так думаешь. Знай, что и между родственниками нужно поддерживать хорошие отношения. Нельзя ранить сердца близких, поступая из прихоти. Думай обо всем более взвешенно, а не руби с плеча». Увидев, как послушно Линь Дайюй кивает, она велела ей вернуться в свои покои, чтобы собрать вещи.

После того как Линь Дайюй вернулась домой и воссоединилась с Линь Жухаем, она воссоздала образ любящего отца и послушной дочери, наслаждаясь счастьем семейных уз. Тут же Цзя Му, получив одобрение Линь Жухая, выбрала Су — дочь декана Академии Лушань. Матушка Цзя тоже была крайне довольна этой девушкой. Добавив к подготовленным Линь Жухаем подаркам еще несколько, она нашла казенную сваху, чтобы помочь с предложением о браке.

Академия Лушань — первая из четырех великих академий с очень высокой репутацией. Изначально эта девушка была единственной дочерью декана, и сотни семей хотели взять ее в жены. Однако ей пришлось устроить свадьбу, но ее жених случайно упал с лошади и погиб. Количество желающих жениться резко сократилось на семьдесят восемь из ста.

Как мог декан Лушаня согласиться выдать свою дочь замуж за любого? Перебирая кандидатов в течение длительного времени, он так и не смог найти подходящего варианта. Он также столкнулся с двухлетним трауром. Сейчас девушке двадцать три года. Феодальное общество было весьма суровым по отношению к женщинам. Чем они старше, тем труднее выйти замуж. Декан постоянно переживал из-за замужества дочери. В тот день, когда он услышал, что Линь Жухай, бывший соляной цензор, хочет предложить брак, он наконец-то улыбнулся.

В молодости Линь Жухай получил титул самого красивого юноши. Много лет он находился на высоких постах в суде. Он был доверенным лицом короля, и его безупречная репутация не вызывала сомнений. Хотя он был старше и у него была дочь, сейчас он не мог позволить себе ждать, пока его дочь выйдет замуж, и вряд ли он снова сможет найти кандидата лучше. Прищурившись, декан Лушань погладил бороду. От официального посредника он узнал, что старая госпожа из семьи Цзя попросила его прийти с предложением о браке. Вероятно, Линь Жухай действительно был хорошим человеком, иначе его бывшая теща не помогала бы ему так бескорыстно. Он снова женился и с радостью согласился на брак.

Получив ответ от официального посредника, Цзя Му помогла Линь Жухаю подготовиться к свадьбе, и через полгода он успешно женился на Су. К тому времени Линь Жухай был назначен министром Департамента Хозяйства второго ранга. Сначала окружающие посчитали глупостью со стороны Цзя Му то, что она торопила зятя со вторым браком. Однако, увидев, что семья у Линь Жухая большая, все решили, что у Цзя Му были хорошие намерения — она первой подобрала надежного зятя, а мачеха отвадила всех, кто хотел жениться на Линь Жухае. Она спасла свою внучку и заслужила уважение Линь Жухая. Она по-настоящему удачно все провернула.

Несмотря на то, что посторонние так думают, семья Су, действительно, такая, как подумала Цзя Му, войдя в дом. Она благородная и добродетельная, заботливая и опекающая Линь Дайюй, часто берет ее с собой на банкеты и дает ей поуправлять домашними делами. Линь Дайюй сначала была немного нервной и оборонительно настроенной, но постепенно она начала понимать, что ее мачеха действительно учит ее искренне, ничуть не проявляя ни отвращения, ни нетерпения. Надо вспомнить, что говорили наши предки: только слепая и завистливая мачеха может сознательно давать волю собственной дочери, растрачивать впустую, таким образом, губя потенциального помощника.

Линь Жухай узнал о домашних делах заднего дома от Цзя Му в ранние годы. После того, как его потрясла эта информация, он также усилил свой контроль над домом. Кстати, он много лет был бездетным и был неразрывно связан со своей уединенной семьей. И хотя Цзя Минь пользовалась приемами на своих наложницах, в конечном счете, это несколько его наложниц напоили Цзя Минь и отправили в трудное путешествие. Из-за этого Дайюй родилась слабой, а Цзя Минь потеряла свою жизнь.

У автора есть что сказать:

Дополнительная история о перерождении Хуа Сижэнь как пушечном мясе:

Будучи подвергнутой пыткам госпожой Ван, Сижэнь не могла высказывать свою боль. Несколько дней назад она обнаружила, что после смерти она вернулась в тринадцатилетнюю девушку. Она почувствовала себя очень счастливой. В прошлой жизни она могла быть первой женщиной для господина Бао. Она, которая знала о будущих событиях в этой жизни, определенно сможет завоевать сердце господина Бао. Она его самая любимая особа! Хотя семья Цзя и пала в конце, второй мастер Кэбао попал в Золотой список. Ни одна обычная семья не смогла бы сравниться с ним!

Сижэнь благостно ждала, когда Цзя Му отдаст ее Цзя Баоюй, но Цзя Му, вообще не спросив, отдала ее госпоже Ван! Какого добра можно ожидать под рукой у госпожи Ван? Цзиньчуаньэр — этому пример! и т.д.! Почему у госпожи Ван такое плохое самочувствие? Почему госпожа Лянь Вторая Бабушка беременна? Почему Линь Дайюй не перестает кашлять и хрипеть? Небо! Даже дворецкий Лай пропал!

Все служанки господина Бао, на самом деле, обездоленные молодые девушки! Даже если ее сейчас переведут обслуживать хозяина Бао, она все равно не будет иметь к нему отношения! Почему все стало другим, не таким, каким она помнила? ??? Она запаниковала, она чувствовала себя такой нереальной и даже представила, что Чжуан Чжоу видит во сне бабочек. Бабочка видит во сне Чжуан Чжоу, и Чжуан Чжоу был в растерянности. Может, это все сон, потому что ей так хотелось стать тетушкой? orz

Внезапно я придумала этот абзац. Так как девушки в группе сочли, что служанка не о чем писать, я сделала небольшую побочную историю.

Это всего лишь развлечение, если вам не нравится, не расстреливайте меня~ (@^_^@)~

Исключительно опубликовано Джиньцзян! Пожалуйста, не переиздавать и не адаптировать.

http://tl.rulate.ru/book/109086/4054898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода