Глава 42
Мне показалось, что сегодня я немного преувеличила и в основном не действовала в соответствии с тем, как за меня всё устроила Су Си заранее, поэтому на этот раз я вовсе не собиралась игнорировать этот инцидент, а также подумала о том, как бы поделиться с Су Си частью работы по восстановлению последствий.
Я сказала Су Си: «Что бы ни случилось, просто распоряжайся. Кто просил меня быть твоей секретаршей?»
«Это не так уж хлопотно, просто время от времени возвращайся со мной домой».
«...Неужели так нельзя?»
Су Си вздохнула и сказала мне: «Ты не видела, как вели себя сегодня мои родители. Они даже позволили тебе сидеть во главе стола в холле. А ты потом согласилась сесть на переднее сиденье с моей мамой. Это было полным неуважением к политическим и деловым кругам». Я заявила, что ты с этого момента член семьи Су. Сказала, что ты будешь у нас в частном доме мирно прятаться и сопровождать меня. Мои родители согласились. При таком отношении — не говори уж о том, что я хочу поменять девушку. Даже если я им доложу, что ты мне плохо сделала, будет странно, если они меня до смерти не забьют».
«Не может быть?» — Я опростоволосилась и спросила Су Си: «Они тебе родные родители? Почему же они не тебе помогают, а мне?»
«Философия нашей семьи такова, что успех семьи требует совместных усилий мужа и жены. Мужчины только наполовину заслуживают. Теперь, когда я сын семьи Су, я не могу помахнуть рукой и это изменить, поэтому они ничуть не беспокоятся о том, чтобы мне навредить. Увидев невестку, которая им нравится, они меня обязательно будут ценить больше, чем сына».
Понятно, думаю я, почему у мамы Су, похоже, дома такой же высокий статус, как и у отца Су. Она во всём должна принимать решения вместе с отцом Су и, похоже, ничуть не меньше его интриганка.
«Тогда почему твой второй дядя всё равно придерживается мнения, что женщинам на банкетах не место?»
Я удивлённо спросила.
«Он хотел досадить тебе. Мой второй дядя такой догматик. Услышав твою историю и увидев, как ты сидишь на главном месте, он наверняка был очень зол. К счастью, ты очень способная и умеешь вести себя с людьми, как мой второй дядя. Держишься, не даёшь ему получить ни малейшего преимущества. Я сегодня в тебе убедилась, боюсь, даже Чэнь Ли не может быть такой „удобной“, как ты».
Я расслышала в его словах какой-то намёк. Очевидно, что он подшучивал надо мной, будто я на представлении сегодня выступала, но сегодня я столкнулась с множеством разных вещей, к тому же мне приходилось одновременно брать дополнительные занятия и говорить с Су Си, и при этом учиться этикету, так что к настоящему моменту я устала ужасно, так что даже не узнала Су Си получше. Приехав к нему домой, я поднялась к себе в комнату, сняла всю женскую одежду, сложила её, а затем как следует выспалась.
На следующий день я вернула одежду Су Си и сказала: «Возможно, в будущем у меня не будет возможности носить эту одежду. Ты можешь забрать её».
«Можешь оставить себе», — Су Си вернула одежду мне и сказала: «Во-первых, это платье создала для тебя моя крёстная. Никто другой не может его носить. К тому же не забывай обещание ходить со мной в будущем за компанию. Каждый раз, когда я возвращаюсь в родной город, я часто вижусь с родителями, и этот наряд просто необходим».
Услышав это, я зевнула и сказала: «Извини, я так устала, что забыла об этом, но тебе лучше забрать свою одежду и давать мне её, когда она понадобится. Иначе получится так, будто я принимаю от тебя подарок».
Су Си немного поколебалась, а затем согласно кивнула и забрала одежду. Потом я сделала ему ещё один завтрак и на машине отправилась в школу.
У Су Си утром были занятия, а я просто приехала в школу и дождалась дневных занятий. Кстати, я ещё зашла к Хуа Чжэ, чтобы он помог мне с домашним заданием.
Чего я не ожидала, так это того, что сразу, как вышла из машины, увидела Хуа Чжэ, который как столб стоял у школьных ворот.
Я быстро выскочил из машины и подбежал к Хуажэ. Я улыбнулся и сказал: «Ты сказал, что будешь давать мне дополнительные занятия и даже приедешь забрать меня с проходной. Зачем беспокоиться?»
«Я не буду тебя беспокоить. Если ты попробуешь избавиться от проблем, то обручишься с Су Си».
Когда я соберусь обручиться с Су Си? Разве Су Си и его родители не подшучивали надо мной вчера? Кстати, откуда Хуажэ узнал об этом?
Только тогда я понял, что выражение лица Хуажэ было не очень добрым, и сегодня не было видно и половины девушек, которые обычно, как пчелы за медом, вились вокруг него. Они, должно быть, заметили, что происходит с Хуажэ. Странно.
«Хуажэ, о чем ты говоришь? Как я могу обручиться с Су Си?»
«Ты все еще хочешь мне врать? Ты всегда говорил, что Хуажэ видит в тебе только мальчика, но ты пошел к нему домой на банкет за его спиной. Ты знаешь, что эти новости уже были в новостях?»
Пока он говорил, Хуажэ достал свой мобильный телефон. На экране мобильного телефона было четко написано: «Новая хозяйка семьи Су влюблена, и молодой мастер Су собирается жениться». Под этим заголовком также есть большая фотография Су Си и меня, сидящих с его семьей.
Я спросил себя, откуда взялись эти новости? Может быть, к Су Си и его семье приходили папарацци?
Я быстро постучал по крыше машины и позвал Су Си, чтобы он вышел и попросил подробностей. Когда он только вышел, он не знал, что происходит. В следующую секунду он увидел телефон Хуажэ, и его глаза чуть не вылезли из орбит от страха. Затем он быстро позвонил домой. После того, как звонок был принят, он нажал кнопку громкой связи и положил телефон между мной и собой.
«Мама, разве я не просил тебя не вмешиваться в мои дела с Хао Сию? Вы также обещали мне, вы не можете сдержать свое слово, не так ли?»
Мама Су на другом конце провода недовольно сказала: «За кого ты меня принимаешь? Раз я тебе обещала, как я могу что-то делать за твоей спиной? Что, черт возьми, происходит? Я попросил тебя позвонить мне рано утром, чтобы обвинить меня».
«…Вы действительно не знаете? Я отправлю вам веб-сайт для проверки».
Говоря, Су Си попросил Хуажэ отправить веб-сайт в WeChat матери Су. Хотя Хуажэ сомневался в отношении Су Си, он все же сделал это.
Вскоре в телефоне раздался громкий шум, как будто что-то попало под пушечное ядро.
«Кто так смел снимать сцену на моем дне рождения и распространять ее? Не беспокойтесь об этом. Дайте мне полдня, и я заставлю этого парня, который распространяет случайные новости, немедленно исчезнуть».
Су Си тревожно сказал: «Мама, сейчас самое главное — восстановить репутацию Хао Сию. Иначе как вы позволите ей учиться в университете в будущем?»
«…По этому поводу я должен преподать тебе урок, сынок. Твои успехи с этой девушкой слишком медленные. Теперь это дело привлекло внимание семьи твоего дяди. В противном случае вы можете воспользоваться. Эта возможность…»
«Не могу вынести этого, больше не буду с тобой разговаривать».
Су Си тут же повесил трубку, а затем отправил учителю еще одну текстовое сообщение с просьбой отпустить, а затем сказал Хуажэ: «То, что случилось сегодня, — моя вина. Я использовал Хао Сию, чтобы убедить свою семью не искать для меня супруга. Это влияет на мой бизнес. Если у вас двоих какое-то время не будет домашних заданий, просто позвольте мне найти место, чтобы поговорить об этом».
Хуажэ тут же сказал: «Нечего продолжать. Даже если то, что ты говоришь, правда, ты окончательно испортил репутацию Хао Сию. Просто больше не приходи видеть Хао Сию в будущем».
Су Си с горечью улыбнулся и сказал: «Ты чрезмерно опекаешь Хао Сию? Кто ты такой, чтобы принимать за него такие решения?»
«Мы с Хао Сию — друзья детства. Мы играем вместе с самого детства. Теперь мы покинули свои родные города, чтобы вместе поступить в колледж. Меня не волнует она, а кто о ней беспокоится? Вы тот бездушный бизнесмен, который лгал ей и обращался с ней как с мальчиком?»
Меня так напугало то, что я услышала, я подумала: "Почему Хуа Чже выбросил мои труселя сейчас?"
Я быстро выпрыгнула и хотела прояснить эту ложь, но в этот момент Су Си остановил меня жестом.
"Хорошо, Хао Сию, тебе не нужно продолжать говорить. На самом деле, в этом деле виноват я. Я не должен был лгать тебе. Давай проясним это сегодня. На самом деле, я давно знаю, что ты девушка, и это вызовет такие ситуации, как сегодняшняя. Дело в том, что я не потрудился как следует, наша семья Су не потрудилась как следует, и я приму любое наказание в будущем".
"Что?"
Я остолбенела на месте и не знала, как отреагировать.
"Эм... как ты узнал? Я ведь очень хорошо притворяюсь..."
"Ты правда думаешь, что кто-то не может понять, что ты парень из-за твоей фигуры? Кроме того, ты целыми днями ходишь в общежитие для девушек, могу ли я до сих пор верить, что ты девушка?"
Вау... Значит, на самом деле до этого я была безупречна с головы до ног, но я смотрела сериалы, где женщине легко надеть мужскую одежду и притвориться парнем. Почему для меня все так сложно?
Хуа Чже усмехнулся и спросил меня: "Ты теперь понимаешь? Этот парень, очевидно, задумал неладное".
"Хорошо, не подливай масла в огонь. Мы ведь все друзья, так что не говори так безжалостно". Я обернулась и снова посмотрела на Су Си и спросила: "Что я тебе сделала раньше?" Я соврала, потому что если бы я призналась, что облила тебя кофе, ты бы обиделся. Почему ты меня не разоблачил?"
Су Си вздохнул и сказал мне: "Сначала я не хотел говорить с тобой об этом при таких обстоятельствах, но теперь, похоже, так уже не получится... На самом деле, все мои причины я тебе сказал еще вчера".
Я невольно наклонила голову, когда услышала это, и сказала в замешательстве: "Что ты мне сказал вчера... ты сказал, что сделал это, чтобы обмануть свою семью, чтобы они не подыскали тебе невесту?"
"Нет, на самом деле я вчера не лгал своей семье. Я просто дал тебе ненастоящий сценарий, чтобы обманом заставить тебя прийти ко мне домой со спокойной душой. Потому что я не был уверен, согласишься ли ты прийти ко мне домой, если я скажу правду, поэтому я солгал тебе об этом".
А?
То есть...
"Другими словами, все, что я тебе сделал, было на самом деле потому, что ты мне нравишься, и я хотел добиться тебя. Ты ведь должна это понимать, не так ли?" Су Си вздохнул, а затем повернулся к Хуа Чже и спросил: "Теперь, когда я больше не лгу Хао Сию, можем ли мы обсудить с тобой, как поступить с этим делом дальше?"
Хуа Чже все еще сердито смотрел на Су Си и сказал недовольно: "Не нужно тебе так притворяться. Я не собираюсь обсуждать с тобой, как поступить с этим делом, но хочу, чтобы ты больше не беспокоил ее".
Су Си нахмурился и сказал Хуа Чже: "Разве ты не просто возлюбленный Хао Сию с детства? Почему бы тебе не позволить Хао Сию самой решить, на кого она может положиться в этом деле? И не думай, что ты лучше меня. Ты такой же, как и я".
"Тебе какое дело до того, что Хао Сию мне нравится? Тебе не нужно распоряжаться нашими делами".
"Что? Хуа Чже, ты только что сказал..."
Лицо Хуа Чже внезапно покраснело. Он вздохнул и повернулся ко мне и сказал: "Ты правильно услышала. На этот раз это не шутка и не слуховая галлюцинация. Ты мне нравишься, и это уже давно".
"Двое негодяев, сегодня же не первоапрельское, так зачем же вы объединились, чтобы надо мной пошутить?"
Я была так зла, что указала на них и закричала. В тот момент я чувствовала, как нити в моей голове вот-вот оборвутся.
Су Си горько улыбнулся и сказал: "Я тебя не разыгрываю, по крайней мере, не на этот раз. Сначала я планировал, что ты сама обнаружишь мои чувства к тебе. Но ты оказалась слишком глупой и так ничего и не заметила. Кажется, мое отношение уже стало очень... Давай так скажем, ясно? Строго говоря, это не считается обманом".
Хуа Чжэ опустил голову, посмотрел на пол и подавленно сказал мне: «Я на самом деле признавался тебе несколько раз, но ты всегда воспринимала мои слова всерьёз и говорила, что я шучу...»
Соавтор: Эти двое людей долго меня обманывали, а в итоге обвинили во всём меня?
http://tl.rulate.ru/book/109085/4054938
Готово:
Использование: