Читать Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 38 - Я Бы Предпочла, Чтобы Он Был Таким Же, Как Все Остальные :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 38 - Я Бы Предпочла, Чтобы Он Был Таким Же, Как Все Остальные

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принц ускакал, а перед глазами у Иоры все поплыло.

'Я, должно быть, сошла с ума, раз совсем потеряла самообладание. Неужели мое сердце окончательно разбито?'

Она понятия не имела, что пробормотала принцу. Почему он оказался прямо перед ней? Она почувствовала, что вот-вот разрыдается. Возможно, это была боль от того, что брат сжал ее запястье.

"Это почти похоже на безответную любовь. И все это ради нескольких проявлений доброты?"

Но судьба оказалась слишком жестока. Она не хотела идти путем злодейки из романа, но при виде него ее сердце затрепетало — именно этого Арканда и опасалась. Она просто не могла понять, как он мог без колебаний помочь ей после разрыва их помолвки. Почему он так пристально смотрел на нее?

"Он не должен быть таким милым. Он должен быть таким же бессердечным, как и все остальные."

Но эта мысль не продлилась долго. Когда кто-то схватил ее за запястье, она закричала от боли. Когда она повернула голову, скривившись, то увидела лицо своего брата, который, казалось, хотел обругать ее прямо здесь и сейчас.

“Ты. Глупая женщина.”

“Ой, как больно...”

“Ха, ты притворялась, что ничего не знаешь, но на самом деле с самого начала была увлечена принцем?”

“Что?..”

Но слова, которые он выплюнул, были настолько вульгарными, насколько это было возможно, за пределами того, что она могла ожидать.

“О, так вот как это было. Притворялась все это время? Нет, так не пойдет. Если бы мужчина завладел твоим телом, тебя следовало бы оставить как помолвленную женщину. Зачем ему бросать тебя?”

Иора застыла как вкопанная от острого стыда и глубокого отвращения. Она не могла поверить, что он говорит такие гадости о принце и его собственной младшей сестре. Когда брат растоптал ее последнюю надежду, Иора могла только стоять, ошеломленная.

“Это, это неправда!”

"Ой. Значит, ты даже не можешь работать по ночам? Ха! Это бесполезное создание ничего не может сделать правильно.”

“Я сказал, что это неправда!”

Он грубо схватил ее за волосы, его голос превратился в угрожающее низкое рычание.

"Тебе следовало бы родить ребенка от наследного принца, прежде чем заниматься глупостями. У тебя что, голова не работает? Будь у тебя хоть капля здравого смысла, эта помолвка была бы твоей по праву, если бы ты провела с ним всего одну ночь.”

“О, стой - принц и я, такие отношения!”

Словно не желая этого слышать, он развернулся и быстро пошел прочь, и Иору дернули за запястье с такой же скоростью. Ощущение было такое, будто его разрывают на части. Сердитое выражение его лица было очень холодным.

"Как назойливо. Если бы я знал, что ты натворила, ты бы не говорил таких глупостей."

“Брат!”

“Наша репутация в семье Рибандт резко упала. Ты знаешь, что сделал отец, чтобы скрыть подозрения в твой адрес?”

У нее перехватило дыхание. Отца вызвали во дворец. Это из-за того, что она делала в течение дня?

Среди шепчущихся раздался чей-то голос:

“Она принимала наркотики. Вот почему у нее такое лицо.”

Конечно, нет, конечно?

"Нет, нет. Я не..."

“Он пожертвовал территорией, чтобы доказать, что ты достойная кандидатка на причисление к лику святых. Он склонил голову и наполнил сотню коробок золотом. И теперь, во второй день этого грандиозного мероприятия, мы будем проводить соревнования по дворцовой охоте!”

В особняке царило адское настроение. Казалось, что она стала пленницей, пойманной в ловушку против своей воли. Нет, ее волокли. Иора быстро подняла голову, но слуги особняка притворились, что ничего не замечают, в ужасе от этой сцены. Они знали о страхах знати, и что бы ни происходило в этом особняке, это никогда не просочится наружу.

Большие глаза Иоры наполнились отчаянием. Когда дверь открылась, она заметила свою мать, которая стояла на лестнице и мрачно смотрела вниз. Вместо того, чтобы поприветствовать дочь, ей показалось, что она увидела врага. Мир перед глазами Иоры потемнел как смоль.

“Мама, это не то, что вы думаете...”

“Ты понимаешь, как ужасно для семьи нести расходы на охотничьи соревнования? И все из-за твоих постыдных поступков.”

Услышав зловещий голос брата, Иора быстро взмолилась, вскарабкалась по лестнице и опустилась на колени у ног матери. Дрожащими руками она ухватилась за край материнского платья и зарыдала.

“Это была не я. Сок, он был… в этом с самого начала что-то было. Это была ошибка”

"Иора. Ты думаешь, это имеет значение?"

"Что?"

“Ты глупый ребенок. Важен результат. Ты помнишь, что я тебе говорила?”

"Ах!"

Иора прикусила губу. Мать схватила ее за плечи, острые ногти царапали кожу, а глаза ее были похожи на раскаленную лаву.

"Я предупреждала тебя. Как ты посмела так поступить? Ошибка? Нет. Это не ошибка. Это некомпетентность и глупость!"

“Мама, я невиновна. Я ничего не делала...”

“Это не имеет значения. Независимо от того, несправедливо тебя обвиняют или ты невиновна! Тот факт, что ты там демонстрировали сомнительное поведение, - вот что имеет значение больше всего! Ты бросила вызов придворным и рыцарям и вышли на улицу в одиночку, вызвав этот позор! Это все твоих рук дело!”

Иора упала на землю, когда мать дернула ее за одежду. Ее растрепанные волосы рассыпались по плечам.

“Я... я этого не делала...”

Никто не спрашивал.

“Я этого не делала.”

Никто не спрашивал Иору.

“Люди в особняке, может, и помалкивают, но все о тебе слышали. Завтра, послезавтра, с течением времени, истории о твоем позорном поведении в качестве кандидатки в святые будут преследовать тебя, даже если ты действительно станешь святой...”

Они так и не попросили Иору объясниться. Это было обычным делом - указать на нее, заподозрить и обвинить.

“Уродина! Не смей выходить из дома, пока слухи не утихнут!”

“Мама, я...”

“Заткнись! Почему вы все стоите здесь, вместо того чтобы запереть это?!”

По сигналу матери слуги приблизились и грубо подняли ее. Словно собаку, они на руках повели ее вверх по лестнице. Лестница казалась бесконечно темной.

“Я... я...”

По ее щеке скатилась одинокая горячая слезинка. Всего одна слезинка.

Теперь даже слез не было видно. Слезы и всхлипывания, казалось, появлялись только тогда, когда кто-то был рядом, чтобы их принять.

Слуги втолкнули Иору в комнату, как будто выбрасывали мусор. Ее колени дрожали, когда она сидела, ошеломленная.

Раздраженный голос одного из слуг произнес:

“Пожалуйста, просто ведите себя тихо, мисс. Нам тяжело.”

“…”

“Хорошо.”

Вскоре дверь захлопнулась. Знакомая темнота поглотила ее целиком.

http://tl.rulate.ru/book/109049/4520348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку