Читать Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 29 - Я Бы Предпочла, Чтобы Он Был Таким Же, Как Все Остальные :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 29 - Я Бы Предпочла, Чтобы Он Был Таким Же, Как Все Остальные

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза, которые тихо смотрели, были невероятно яркого оттенка фиолетового. Сколько людей на самом деле заглядывали в эти глаза? Джейн на мгновение удивилась невинному и красивому цвету ее глаз, но потом прочистила горло и ответила.

"Даже если леди Арканда добра и называет тебя другом, неужели у тебя нет осознания и уважения, чтобы не вмешиваться? Что за мелочность - вклиниваться между любовниками, которые только начали свои отношения?"

"Ты хочешь сказать, что я сейчас мелочна?"

"Да! Конечно. Кого-то столь великого, как принц-наследник, должна сопровождать ослепительная, красивая, умная и благородная леди, как леди Арканда. А не кто-то такая обычная и уродливая, как ты!"

Джейн почувствовала странную эмоцию. Она просто выплюнула гадкие и жестокие слова, которые всплыли у нее в горле, но, странным образом, ее сердце сжалось. Взгляд в эти дрожащие фиолетовые глаза усиливал это чувство. Казалось, что она издевается над ребенком, который ничего не понимает.

"Хм! Запомни это!"

С энергичным взмахом головы, Джейн с грохотом захлопнула дверь и поспешила прочь. Как она смеет говорить такие слова высокопоставленной дворянке. С сердцем, бешено колотящимся, Джейн бросилась бежать. Теперь, даже если Арканда позовет ее, она не посмеет снова здесь показаться.

***

Тихо расчесывая свои струящиеся золотые волосы, девушка ярко улыбалась. Ее аккуратные белые зубы и губы цвета розовой сакуры были действительно очаровательными. Очень привлекательными. Она провела пальцами по своей гладкой коже, смеясь мелодичным тоном.

"Но это довольно странно, не так ли?"

Со звоном она положила расческу на туалетный столик.

"Почему ты не то, что я ожидала?"

Факт, что ее сияющие волосы были такими же красивыми, как и ее, беспокоил ее сильно. Непредсказуемый ответ, когда она заговорила, был столь же тревожным.

Она стала для них обычным украшением, казавшись более нуждающейся, более безвкусной и поэтому более драгоценной. Однако ей нужно было быть злее, более жестокой, более ненавистной.

"Так должно быть."

Арканда, прекрасная героиня романа, прошептала с блестящей улыбкой.

"Я помогу тебе стать такой, Иора. Чтобы ты была верна своей роли."

***

Она пошатнулась. Жесткие слова той маленькой служанки все еще эхом звучали в ее ушах. Неужели Арканда на самом деле подавляла свой гнев на Иору?

Но она не хотела вмешиваться в их разговор. У нее не было такого намерения. Проглотив слова, которые хотела выплеснуть, Иора сглотнула. Это был первый раз, когда кто-то публично оскорбил ее, даже если это было менее жестоко, чем то, что когда-либо говорила ее семья.

"Неужели я была настолько жалкой?"

Было так холодно. Дрожащими плечами, она заметила сад за колоннами в коридоре.

Да, на солнце мне станет лучше.

Бормоча рассеянно, она собиралась проскользнуть через зазор в колонне, когда вдруг, фьють! На Иору что-то холодное плеснулось.

"Фу, что это?"

Вода, которая плескалась вниз, была мутной. Она пахла отвратительно. Скривившись и пытаясь понять, что с ней случилось, Иора увидела горничных, кричащих и вопящих с подоконника на втором этаже. Подняв глаза, она узнала знакомое лицо. Она видела её среди группы горничных, восхваляющих Арканду. Даже когда их глаза встретились, они захихикали и крикнули "Прости!" игривыми голосами, прежде чем исчезнуть.

"Что?"

Иора стояла неподвижно какое-то время, слишком ошеломлённая. Её дорогое платье было пропитано грязной водой, и её волосы были мокрыми. Следуя приказу матери носить тяжелый макияж, было трудно представить, как сейчас выглядело её лицо. Чувствуя себя жалкой, её нос защекотало. Удары её отца были гораздо хуже, чем немного грязной воды, но это была другая печаль. Казалось, что она сама стала гнилой водой.

Именно тогда она услышала голос за своей спиной.

"...Моя леди?"

На мгновение время словно остановилось. Иора боялась поднять глаза, чтобы увидеть, не тот ли это голос, который она помнила. Её руки и ноги похолодели от напряжения, и её платье казалось тяжёлым, как гора.

"Моя леди, что здесь происходит?" Но голос был его, принца Овида.

"Ох."

Слишком растерявшись, Иора даже не повернула голову, отчаянно желая сбежать. Она не могла придумать ни одного дворянского приветствия для славного маленького солнца. Было бы менее унизительно и позорно быть пойманной, разговаривающей с ним, чем быть свидетелем в её нынешнем состоянии.

"Леди Рибандт!"

Однако её тело даже не реагировало. Когда она попыталась двинуться, её охватила головокружительная слабость. Её зрение помутнело, и её ноги подкосились. Казалось, что она может упасть прямо на почерневшую воду, скопившуюся под её ногами.

В одно мгновение, как только она крепко закрыла глаза, большая рука крепко схватила Иору за локоть и плечо, не давая ей упасть.

"Что здесь, чёрт возьми, происходит?"

http://tl.rulate.ru/book/109049/4512851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку