Читать Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Над Страной Огня нависали свинцовые тучи, из которых моросил дождь, словно само небо оплакивало павших шиноби. Вокруг поминального монумента, воздвигнутого в честь погибших во время недавнего вторжения, медленно собирались жители Конохи. Тяжелая атмосфера скорби витала в воздухе, подобно густому туману. Шиноби в траурных одеждах несли цветы — символы памяти о тех, кто отдал свою жизнь за защиту деревни.

Прошло два дня, и мирные жители с ужасом замечали, что многие знакомые лица шиноби, еще недавно полные жизни, теперь ходят в черном. Некоторые из них все еще носили повязки на лицах, что свидетельствовало о шрамах от недавних боев. Шиноби выстраивались в длинную очередь к поминальному монументу, посвященному «Третьему» Хокаге и павшим в бою.

Наруто стоял в стороне, наблюдая за скорбящими. Ирука, сжимая в руках рыдающего Конохамару, был словно воплощение отчаяния. У многих шиноби выражение лиц было пустым, словно выжженным огнем войны. Наруто заметил Саске, который смотрел на мемориал остекленевшими глазами, будто заново переживая ужасы битвы. Сакура, стоящая рядом, видела, как боль искажает его лицо, пока оно не становилось таким же, как у всех остальных.

Наконец пришла очередь возлагать цветы. Шиноби выстраивались в длинную линию, каждый из них, словно в трансе, подходил к монументу и клал цветок к подножию. Когда Наруто, держа в руках цветок, остановился перед портретом «Третьего» Хокаге, его воспоминания перенесли его в далекое детство. Он, маленький мальчик с большими мечтами, смотрел на закат над памятником Хокаге.

— У такого мальчика, как ты, наверняка есть мечты о будущем, верно? — спросил его тогда старик, улыбаясь.

— Я… Я не знаю, старик. У меня их нет, — ответил Наруто, глядя в землю, его голос был тихим и неуверенным.

— Тогда чего же ты хочешь? — старик прищурился, словно пытаясь разгадать тайну.

— Кто-то, кому не все равно, старик. Это все, чего я хочу в своей жизни, — поднял Наруто голову, и в его взгляде читалась тоска.

— Чтобы мы делали все, мой мальчик, чтобы мы делали все. Почему бы тебе не стать ниндзя, Наруто? Я уверен, что у тебя есть талант для этого, — старик положил руку на плечо мальчика.

— Ты действительно так думаешь, старик? Часто люди называют меня идиотом, когда я не могу прочитать более сложные слова, — Наруто потупил взгляд, его слова были полны боли.

— Тогда почему бы мне не научить тебя? Я уверен, что этот старик может найти время для себя даже время от времени, — старик рассмеялся, и его голос звучал тепло и доброжелательно.

Наруто скрипнул зубами, закрывая глаза от нахлынувших воспоминаний. Он не хотел плакать на глазах у всех, не хотел показывать свою слабость.

— Ирука-сенсей, что значит, когда шиноби умирает? — спросил он, его голос дрожал.

Ирука, глядя на поминальный монумент, хмурился.

— Шиноби умирают довольно простым способом. Они уносят с собой надежды и мечты своих близких. Когда шиноби умирают, все, что остается тем, кто остался позади, — это страх и горе. Но «Третий» рассказал мне кое-что. Он сказал, что в смерти шиноби может передать свою волю. Что величайший час ниндзя — в смерти, и что в смерти он может разжечь пламя тех, кто продолжит его начинания. «Третий» сам умер, зная, что его воля будет передана следующему поколению, тому, кто продолжит начатое им, — говорил Ирука тихо, словно боясь спугнуть призраков прошлого.

Наруто все еще сжимал кулаки, стараясь сдержать слезы.

— Но все равно больно терять людей, которые тебе дороги, — прошептал он, и его голос был полон отчаяния.

Саске, стоящий рядом, услышал его слова.

— Это боль от потери кого-то. Когда люди, которых ты любишь, умирают, в сердце остаются только дыры. Они никогда не смогут быть заполнены снова, потому что они коснулись наших жизней. То, что мы не можем по-настоящему заменить, только помнить, — медленно произнес Саске, словно пытаясь найти слова, которые могли бы выразить его собственную боль.

Он знал эту боль слишком хорошо. Ему было интересно, почему он должен был говорить эти слова, но он чувствовал себя обязанным утешить своего товарища по команде.

— Лучше не бывает, правда? — спросил Наруто, его взгляд был пустым.

Саске кивнул, его лицо было непроницаемым.

— Нет, не бывает, — прошептал он, словно подтверждая свои собственные мысли.

В глубине толпы, на вершине высокого здания, Джирайя прислонился к стене и закрыл глаза. Он вспоминал разговор со своим бывшим учителем, пока цветы один за другим возлагались к монументу.

— Джирайя, что я говорил тебе о важности этих лекций? — спросил его Хирузен, его голос был суров и полон отчаяния от своего своевольного ученика.

— Что каждая концепция важна для понимания, — повторил Джирайя, его голос звучал глухо и безразлично.

Хирузен вздохнул и позвал Джирайю, чтобы тот сел рядом с товарищами по команде. Джирайя хотел было запротестовать.

— Ни за что я не сяду рядом с мрачным Орочимару или плоскогрудой Цунаде! — воскликнул он, его голос был полон негодования.

В его сторону полетели камни, брошенные Цунаде.

— Как ты меня назвал, извращенный ублюдок? — закричала она, ее голос был полон ярости.

— Плоский, как гладильная доска, Петтанко Цунаде! — ответил Джирайя, не обращая внимания на гнев своей товарки.

Орочимару, как всегда, находил всю эту ситуацию забавной. Он рассмеялся своим жутким смехом, чем только разозлил Цунаде. В его сторону полетели новые камни, но Джирайя, как всегда, ловко уклонился от них. Хирузен, видя, что ситуация выходит из-под контроля, был вынужден вмешаться. Цунаде, казалось, готова была бросить в Джирайю валун. Когда весь шум утих, Хирузен велел всем троим выполнить упражнение «хождение по воде». Цунаде и Орочимару справились без труда, оставив позади промокшего Джирайю. Цунаде не смогла сдержать смех, глядя на своего товарища, который был весь мокрый. Хирузен с улыбкой смотрел на Джирайю.

— Теперь не так просто, да? — спросил он, его голос звучал добродушно.

Джирайя хмыкнул и отвернул голову.

— Такие мелочи не должны меня отвлекать на пути к становлению великим ниндзя, — пробурчал он, его голос был полон самоуверенности.

Хирузен покачал головой и отпустил двух своих учеников, оставив Джирайю снова с собой для дальнейших тренировок.

— Джирайя, что же мне с тобой делать? — спросил Хирузен, его голос был полон отчаяния.

Джирайя промолчал, прекрасно понимая разочарование своего сенсея. Хирузен наклонился и схватил небольшой камешек, бросив его ловкими руками в мелководье ручья и в более глубокие места реки.

— Лекции нужны для того, чтобы ты знал, Джирайя. Я не учу вещам, которые бесполезны.

Вот улучшенная версия вашего текста с исправлениями и улучшениями:

---

Это те вещи, которые действительно имеют значение, поскольку даже маленькое решение может повлиять на огромный результат. — Хирузен говорил серьезно, его слова были полны мудрости. Вечерний воздух наполнялся сыростью, а капли дождя стекали по лицу Джирайи, который сидел рядом с учителем, склонившись. Хирузен, словно не замечая непогоды, снова бросил камень в воду. Тот, взмыв над гладью, упал на значительном расстоянии от берега. — Возьми, к примеру, этот камешек, — начал Хирузен, — он создает волны, которые начинаются с едва заметных кругов, но постепенно разрастаются, превращаясь в могучий поток.

Джирайя, промокший до нитки и расстроенный, молча наблюдал за полетом очередного камня, который взметнулся над водой, как живое существо. Всякий раз, когда сенсей начинал говорить подобным образом, Джирайя ощущал себя одновременно заинтригованным и принужденным слушать. — В жизни все неопределенно, — продолжил Хирузен, обращаясь к ученику. — Мелкие решения, словно камешки, создают волны, которые влияют на будущее, меняя все вокруг.

Он протянул Джирайе камешек, приглашая его присоединиться к игре. Тот с едва заметной усмешкой принял его. — Мы не можем пройти по жизни, не сталкиваясь с этими волнами, — сказал Хирузен. — Иначе мы перестанем расти, перестанем быть теми, кем хотим быть. Ты можешь хвастаться своей силой, но хвастать силой и бросать вызов – это две абсолютно разные вещи.

Джирайя бросил камень, но тот, сделав всего три прыжка, утонул. Он опустил голову, стыдясь того, как ловко Хирузен справлялся с этой игрой. Учитель смеялся, а Джирайя, надул губы, молча смотрел на него. — За каждой волной, которую мы создаем, — продолжал Хирузен, — мы сталкиваемся с новыми испытаниями, с необходимостью доказывать свою ценность, принимать решения. Именно это и делает людей динамичными, уникальными.

— Знаешь старую поговорку, Джирайя? — Хирузен положил руку на плечо ученика. — Мы те, кем выбираем быть. А ты — тот, кем ты решил стать. Так что же ты должен выбрать?

Джирайя усмехнулся, глядя на учителя: — Стать великим ниндзя и писать суперэротические романы!

Хирузен опешил от такого ответа: — Ну вот, опять ты за свое, Джирайя! Ты должен быть серьезным в этом вопросе!

— Я серьезен, сэнсэй! И не нужно говорить мне о старых привычках! Ты время от времени ходишь со мной, чтобы посмотреть на женскую часть бани! Ты даже говорил, что мое дзютсу сокрытия — самое лучшее!

Хирузен, быстро заставив ученика замолчать, покраснел. Он был таким же извращенцем, как и Джирайя, в этом не было сомнений, но ключевое слово — БЫЛ. Конец воспоминания.

---

В этом варианте текст звучит более плавно и литературно, с соблюдением стиля и смысла оригинала.

http://tl.rulate.ru/book/108925/4046828

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку