× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скоро состоится слушание, которое назначено на 12 августа.

Шэрон больше не работает в Министерстве магии, и она не является человеком с множеством почётных званий, как Дамблдор, поэтому её не пригласили на слушание.

Но когда он увлечённо читал книги по трансфигурации, к поместью Фремонт прилетела сова.

"Амелия хочет, чтобы я присутствовал на этом слушании по делу Гарри Поттера?!” Ся Ран открыл письмо и немного удивился. На слушании Гарри, зачем Амелия приглашает именно его?

Разве было бы не лучше пригласить профессора МакГонагалл, чем его?

Ся Ран подумал об этом и решил сходить один раз.

Он вышел из поместья Фремонт, из-под защитного диапазона собственной магии, и аппарировал за пределами телефонной будки для посетителей Министерства магии.

Это была унылая маленькая улочка, на которой было всего несколько потрепанных на вид офисов, таверна и почти переполненный мусоровоз.

"Гарри и мистер Уизли прибыли рано?" — пробормотал Ся Ран, оглядываясь по сторонам, но не обнаружив и следа их двоих.

Он направился прямо к ветхой красной телефонной будке, в которой не хватало нескольких кусков стекла, а стена за ней была закрашена краской.

Он зашёл внутрь, взял трубку и поднял телефон к уху.

Казалось, телефон был сломан, но Ся Ран знал, что его нынешний вид был вызван особой магией Министерства магии.

"Ну, дай-ка взглянуть...кажется... шесть, два, четыре, четыре, два..." Он набрал номер для посетителей.

Когда циферблат с жужжанием вернулся в исходное положение, в телефонной будке раздался холодный женский голос, который доносился из микрофона в руке Ся Рана. Он был громким и чётким, как будто невидимый призрак женщины стоит рядом с Ся Раном.

"Добро пожаловать в Министерство магии, пожалуйста, назовите своё имя и ваше дело".

Ся Ран непринуждённо держал микрофон и сказал: "Ся Ран Фремонт был приглашён на слушание Гарри Поттера".

"Благодарю вас!" — произнёс холодный женский голос. "Гость, пожалуйста, возьмите бейдж и приколите его на видное место на одежде".

Динь-динь-динь!

Из металлического желоба, который обычно используют для выдачи монет, выскользнул маленький предмет. Ся Ран поднял его. Это был квадратный серебряный бейдж с надписью: Ся Ран Фремонт, Слушание.

Он взял бейдж в руку, и снова раздался холодный женский голос.

"Гости Министерства магии, вы обязаны пройти проверку и зарегистрировать вашу палочку за стойкой безопасности. Стойка безопасности находится в конце главного зала".

Как только она закончила говорить, пол телефонной будки внезапно задрожал.

Он медленно опустился в землю. Ся Ран поднял голову и увидел, что тротуар за стеклянным окном телефонной будки поднимался всё выше и выше, и в конце концов над его головой стало темно.

"Прекрасный маленький механизм", — прокомментировал он низким голосом.

Примерно через минуту у его ног загорелся тусклый золотой свет, а затем золотой свет постепенно расширялся, распространяясь на его тело, и, наконец, засиял прямо на его лице, вынуждая Ся Рана наложить защитное заклятие на лицо, чтобы избежать попадания света в глаза.

"Министерство надеется, что у вас выдался хороший день", — наконец сказал женский голос.

Дверь телефонной будки внезапно открылась, и Ся Ран вышел, совсем не выглядя незнакомым или удивлённым.

В конце концов, он тоже проработал в Министерстве магии восемь лет.

Он стоял в конце длинного великолепного зала. Пол был из полированного тёмного дерева, а павлино-голубой потолок был инкрустирован сверкающими золотыми символами. Они постоянно двигались и менялись, как будто это было огромное информационное табло.

"Министерство магии очень быстро восстанавливается", — подумал Ся Ран. В прошлый раз, когда он пробрался сюда под видом Волан-де-Морта, то во время войны он уничтожил много вещей. Теперь, похоже, всё было в основном восстановлено.

"Ся Ран?" — раздался знакомый голос, "Разве вы не профессор в Хогвартсе? Зачем вы вернулись в Министерство магии?"

Это был бывший коллега.

Ся Ран развёл руками и сказал: "Принимаю участие в слушании Гарри Поттера".

Мужчина тут же всё понял и вместе с толпой вошёл в лифт.

Ся Жань шла непринужденно, не подходя ни к контрольному пункту, чтобы зарегистрировать свою волшебную палочку. Она просто подошла к лифту.

Потому что он свалился на последней ступеньке, перед лифтом в этот момент оказалось не слишком много народу.

«Восьмой этаж, зал Министерства магии».

Раздался лязг и щелчки, и перед ним остановился лифт. Двери лифта раскрылись, и люди внутри удивленно уставились на него.

«Ся Жань?»

«Профессор Фремон?!»

В лифте ехали Гарри и мистер Уизли. Они с удивлением смотрели на Ся Жань.

Ся Жань вошла в лифт, нажала на кнопку, ведущую в Департамент тайн на девятом этаже, и сказала: «Амелия, кажется, считает, что я тоже должна присутствовать на этом разбирательстве, и специально прислала сову, чтобы меня уведомить».

«Великолепно!» — сказал мистер Уизли. «Чем больше народу придет на разбирательство, тем труднее будет тем, кто хочет создать проблемы».

Гарри понял, что имел в виду мистер Уизли.

Несколько дней назад в штаб-квартире Ордена Феникса, остальные также проанализировали, что причина, по которой у него прошло это разбирательство, в основном заключалась в подталкиваниях тех Пожирателей Смерти, которые еще не были полностью разоблачены, и в конце концов, он дважды нарушил закон Доктрины, по крайней мере, так было написано в записях Министерства.

Так как эти Пожиратели Смерти не были разоблачены, либо разоблачили слишком много недостатков, то Волдеморт совершенно очевидно не хотел видеть, как они обнаруживают свои недостатки так скоро.

Кроме них в лифте был еще один печальный и подавленный волшебник. Он пристально смотрел на Гарри, от чего тому становилось очень неуютно.

«Девять подземных этажей, Департамент тайн!» — проговорила равнодушная женщина и после этого умолкла.

«Пойдемте», — сказала Ся Жань, первая выйдя из лифта и дождавшись мистера Уизли и Гарри. Втроем они пошли по коридору. Стены по обеим сторонам этого коридора отличались от тех, что были наверху. Здесь не было ни окон, ни дверей. В конце был всего лишь черный ход.

Гарри думал, что они откроют черную дверь, но когда они приблизились к ней, Ся Жань и мистер Уизли повернули и пошли налево. Там был проход, который вел к лестнице.

«Почему они назначили разбирательство так глубоко внизу?» — проворчал мистер Уизли.

Ся Жань пожала плечами и сказала: «Это их дело, но с нами и Дамблдором — не знаю, явился ли он или нет — не имеет значения, какая будет ситуация. Волдеморт сможет попасть внутрь и выйти, только если он ворвется в Министерство магии. Ну, Дамблдор обязательно будет там».

Гарри выдавил улыбку, и его сердце забилось.

Втроем они шли под шероховатой каменной стеной, на скобах висели факелы. Двери, которые они здесь проделали, все были тяжелыми деревянными дверями, с железными болтами и вделанными в них замочными скважинами.

«Десятая приемная... Гарри, мы пришли». Ся Жань остановилась и сказала: «Мистер Уизли, хотите войти вместе?»

http://tl.rulate.ru/book/108421/4022996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода