× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Гарри, добрый вечер. Я здесь, чтобы забрать тебя". Ся Ран улыбнулась. "Ты готов? Мы скоро выйдем".

Гарри внезапно занервничал и поспешно сказал: "Эм, профессор... Подождите минуту, я спущусь вниз со своим чемоданом через минуту". Он не сказал, что еще не собрал вещи, и бросился обратно в спальню, чтобы все собрать.

Ся Ран увидела это, улыбнулась и села на диван в гостиной Дурслей.

На лбу Вернона Дурсля набухли вены. Он, казалось, был очень зол из-за действий Ся Ран, но в то же время боялся ее странной магии.

В конце концов, первой отреагировала Петуния Дурсль. Она села рядом с Дадли, на некотором расстоянии от Ся Ран, и спросила его: "Ты пришел забрать Гарри и отвезти его в какую-то... школу? Его не уволили? Потому что он использовал магию на моем малыше". Произнося это, она с любовью смотрела на Дадли.

"Да, Гарри использовал магию, но я думаю, что он использовал ее не на Дадли, а на темном существе", - тихо сказала Ся Ран. "Возможно, Гарри сказал вам название этого существа..."

" фотография... дементор?!" - внезапно произнес Дадли, и его голос задрожал.

Вернон и Петуния явно были ошеломлены и удивленно уставились на своего сына.

Дадли прерывисто произнес: "Он сказал... Гарри сказал, что дементоры высасывают счастье людей..." Пока он говорил, он не мог не содрогнуться, и на его пухлом лице появилось выражение страха.

Кроме Гарри, люди, столкнувшиеся с дементорами в то время, также присутствовали и у них дементоры высосали счастливые воспоминания. Если бы Гарри не вызвал вовремя патронуса, его бы сразу там же поцеловал дементор и он превратился бы в вегетативное состояние с мертвой душой.

"Да, верно", - кивнула Ся Ран. "Дементоры ужасны, они питаются счастьем живых существ. Если вы хотите с ними справиться, вы можете использовать только заклинание патронуса. Никакое другое заклинание не сработает".

Вернон и Петуния скривились, как будто Ся Ран сказала что-то отвратительное.

Ся Ран пожала плечами.

В гостиной висела гнетущая атмосфера, в основном из-за Дурслей, которые искренне выражали свою неприязнь к магии, но, поскольку они боялись магии Ся Ран, они не осмеливались высказывать свое мнение и могли только сидеть на иголках.

Через некоторое время Петуния внезапно заговорила и спросила: "Этот Волан-де-Морт, человек, который убил Лили, он... снова вернулся?" В ее глазах было что-то странное, ее большие светлые глаза были широко раскрыты, и в них было не только страх, но и другие эмоции, например, ненависть? !

Ся Ран не знала, ошиблась ли она, потому что Пенни быстро отвела взгляд и сказала: "Да, Волан-де-Морт, Дамблдор, должно быть, уже упоминал вам о том, что очень сильный и могущественный человек, который убил Поттеров, злой темный маг, вернулся".

"Разве он не умер?" - недоверчиво спросил Вернон, его лицо сморщилось, и он нетерпеливо сказал: "Большой парень сказал, что ушел, умер и никогда не вернется! Не надо даже думать, что меня обманули!"

Он уставился на Ся Ран и вдруг увидел, как Ся Ран подняла бровь, и тут ему стало понятно, что человек перед ним - это не его племянник Гарри, который не позволит ему на себя давить, и он даже владеет разными видами магии.

Он все еще помнил, как в последний раз к ним пришел молодой волшебник и превратил хвост Дадли в поросячий.

Вернон тут же отвел взгляд от Ся Ран.

"То, что он умер, не значит, что он не вернется!" - мягко улыбнулась Ся Ран и сказала: "Даже если вы не понимаете волшебный мир, вы все равно можете понять эту концепцию из множества фильмов и телесериалов, которые транслируются по телевизору".

"Что?" - спросила Петуния, хотя уже знала ответ в своем уме.

Ся Ран прошептала: "Воскрешение из мертвых! Волан-де-Морт, он снова вернулся!"

"Воскрешение?!" - Дурсли сжались в углу дивана, на их лицах появилось чрезвычайно испуганное выражение.

- Да, воскрешение! - вздохнула Ся Жань. - В магическом мире много вещей, которые, как вы думаете, существуют только в мифах и легендах, таких как призраки, оборотни, вампиры, великаны и т. д. Не говоря уже о том, что Волан-де-Морт настолько могущественен, что его можно назвать легендой. Он волшебник, так что, по сути, воскрешение - это то, что он может сделать, так что вам не стоит так удивляться.

- Эмм, профессор Фремон, что это?

В этот момент Гарри спустился вниз с чемоданом и клеткой для совы. Увидев Дурслей, сжавшихся вместе с испуганными выражениями лиц, он на мгновение опешил.

Профессор Фремон преподал Дурслям урок?

- Мы просто поболтали о чем-то, - сказала Ся Жань. - Пойдем, отправимся на площадь Гриммо раньше. Все остальные ждут, когда ты придешь и поужинаешь.

Гарри спустился по лестнице по две ступеньки за раз, крепко держа в руках чемодан и клетку для совы.

Ся Жань встала и сказала: - Мистер Дурсль, миссис Дурсль, извините меня.

Гарри уже был у двери впереди нее, явно желая уйти от Дурслей.

Внезапно Петуния Дурсль заговорила и медленно спросила: - Этот темный волшебник, возрожденный Волан-де-Морт... ты убьешь его?

Как только слова были произнесены, наступила двухсекундная мертвая тишина.

Петуния Дурсль и Ся Жань смотрели друг на друга, не поворачивая голов, избегая взгляда Ся Жань, который повернулся и посмотрел.

Вернон и Дадли смотрели на нее широко раскрытыми глазами.

Ум Гарри тоже был в смятении. Тетя Петуния... почему... разве она не была самой неохотной из всех упоминать что-либо, связанное с миром волшебников? Почему...

- Он не победит! - некоторое время Ся Жань молчала и сказала: - Мы все сделаем все возможное, чтобы остановить Волан-де-Морта. Наша война полностью убьет его на этот раз!

- Надеюсь, у вас все получится, - прошептала Пенни.

- Я хотел бы дать вам хороший совет, - кивнула Ся Жань и сказала: - Гарри, пойдем.

Гарри ошарашенно вышел из дома Дурслей, в его голове все еще царил беспорядок.

- Гарри, возьми меня за руку, - голос Ся Жань, казалось, доносился издалека, - Если ты уже можешь трансгрессировать самостоятельно, я, конечно, приветствую тебя, чтобы ты поспешил на площадь Гриммо сам, но очевидно, ты Он еще не поступил в шестой класс и не достиг совершеннолетия, поэтому он не соответствует требованиям для изучения трансфигурации и трансгрессии.

Гарри проснулся от сна и положил руку на протянутую руку Ся Жань.

- Держи свою клетку для совы покрепче, - снова напомнила Ся Жань.

Гарри схватил чемодан и клетку другой рукой, повернулся и оглянулся. Дом Дурслей был ярко освещен, и кто-то, казалось, смотрел в окно. Прежде чем он успел четко понять, кто это был, его глаза внезапно изменились и исказились, и весь он, казалось, весь перекрутило. В следующую секунду он наступил на твердую землю и поднял глаза, чтобы увидеть площадь Гриммо, на которой он так давно мечтал побывать.

Обшарпанный дом втиснулся между 11 и 13 площадями Гриммо, затем появились грязные стены и мрачные окна, а магглы, живущие в домах 11 и 13, по-видимому, ничего не заметили.

Гарри уже однажды побывал здесь, поэтому он не выразил особого удивления. Вместо этого он был полон сомнений, на которые не было ответов.

- Профессор Фремон, только что... тетя Петуния... она...

http://tl.rulate.ru/book/108421/4022949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода