Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Авада Кедавра!" Высокий, холодный голос Волан-де-Морта эхом разносился по залам Министерства Магии, и его сопровождал зеленый свет.

Ся Жань мгновенно телепортировался. К счастью, его навыки полёта достигли 5-го уровня, поэтому он мог не отставать от Волан-де-Морта, в конце концов, он был в воздухе, где было достаточно места для маневра, а его магические навыки находились на 6-м (средний) уровне. С магической силой 6-го (начального) уровня его можно было назвать искусным волшебником, но он уже мог сражаться с Волан-де-Мортом.

"Защитный панцирь! Авада Кедавра!" Помимо защиты, Ся Жань также использовал "Авада Кедавру", одно из трёх непростительных заклинаний.

Волан-де-Морт поднял палочку, и зелёный свет полетел в сторону Ся Жаня, замаскированного под Волан-де-Морта.

Ся Жань сделал поворот, его большая чёрная мантия внезапно взмахнула вокруг, и он исчез. Когда он снова появился, он был в правой части зала, направив палочку на статуи в фонтане.

Статуи внезапно ожили, словно обрели разум, и безмолвно бросились к Волан-де-Морту. Волан-де-Морт один за другим запускал проклятия, разбивая каменные статуи на кусочки. Одновременно с этим он также исчез, а затем появился рядом с бассейном в центре зала. Из него хлынули потоки воды, закрывая обзор Ся Жаню и скрывая несколько ярких зелёных вспышек.

Статуя кентавра устремилась вперёд, преградив зелёный свет "Авада Кедавры", но она также развалилась на множество кусков и рассыпалась по полу.

Какая мощь!

Все волшебники в зале, будь то чиновники Министерства магии, Пожиратели смерти или другие члены Ордена Феникса, были в шоке.

И настоящий, и фальшивый Волан-де-Морт были так сильны!

В частности, члены Ордена Феникса узнали, кто такой Волан-де-Морт, когда он впервые появился. Это был явно Шарон Фремон. Когда он стал таким могущественным?

Группа людей была ошеломлена и потрясена, почти забыв, что они всё ещё находятся в самом разгаре ожесточённой битвы.

"Разойдитесь! Разойдитесь! Все... разойдитесь!" - крикнул Люпин.

Они не ожидали, что в этот момент внезапно появится настоящий Волан-де-Морт. В этот момент Ся Жань начал сражаться с ним. Оба обладали чрезвычайно сильной магической силой, а их познания в магии были на уровне мастера. Масштаб битвы был огромным, магия сплеталась, а заклинания летели беспорядочно. Никто не мог сдерживаться - Волан-де-Морт был жесток и не дорожил жизнями других. Ся Жань уже был в невыгодном положении, но полагался на местность и могущественные заклинания, чтобы временно противостоять Волан-де-Морту: многие магические заклинания, которые были незначительны для них, являются смертельными для других!

Казалось, толпа проснулась ото сна и даже панически бежала. Весь зал Министерства магии превратился в хаос, не оставив и следа от прежнего порядка.

Грюм опирался на костыли, махнул палочкой и сразу же вступил в битву.

Он знал, что один Ся Жань ни в коем случае не является противником для Волан-де-Морта - в Ордене Феникса, кроме Дамблдора, никто больше не мог быть врагом Волан-де-Морта в одиночку - он должен был помочь Ся Жаню.

"Лови Пожирателей смерти, Сириус", - торжественно сказал Грюм.

"Не волнуйся, они не сбегут!" - Сириус нашёл свою двоюродную сестру Беллатрису Лестрейндж.

Беллатриса безумно рассмеялась и сказала: "Сириус, ты ищешь смерти? Ох, я твоя сестра, поэтому исполню твою просьбу. Авада Кедавра!"

Её палочка выстрелила зелёным светом, а лицо было безумно искажено. Более десяти лет тюремной жизни в Азкабане сильно повлияли на неё.

"Много препятствий! Да, я ищу смерти, но мне кажется, что ты умрёшь раньше меня", - вежливо сказал Сириус, с улыбкой на лице.

"Сириус, будь осторожен!" - внезапно сказал Мандангус, "Защитный панцирь!"

Зелёный свет был заблокирован заклинанием защиты, а Авада Кедавру выпустил Барти Крауч-младший.

"Спасибо, Дюнк", - сердце Сириуса замерло, и он успокоил своё игривое настроение.

«Мы — твои соперники!» Кингсли, Тонкс и другие мракоборцы, а также Амелия Боунс, мистер Уизли и другие должностные лица из Министерства магии присоединились к сражению, и лагерь светлых волшебников неожиданно воспользовался численным преимуществом.

Однако значительная часть должностных лиц из Министерства магии просто прятались, не обращая внимания на царящий хаос. Небольшая группа волшебников открыто восстала, присоединившись к лагерю Пожирателей смерти и напав на бывших коллег.

Ситуация становилась все более хаотичной.

Темный Лорд (на самом деле, замаскированный Ксаран) сражался с настоящим Волдемортом, и к битве вскоре присоединился Грюм.

«Прийти сюда сегодня ночью было глупым решением, Волдеморт», — торжественно произнес Грюм. — «Дамблдор скоро будет здесь!»

«К тому времени, как я закончу, ты уже будешь мертв!» — злобно ответил Волдеморт и внезапно нахмурился. — «Кажется, ты знаком с Аластором, этим нахальным магом, который осмелился притворяться мной?»

«Уловка от Ордена Феникса?»

Глаза Волдеморта вспыхнули красным, и он злобно произнес: «По-видимому, великий лорд Волдеморт все еще слишком добр!»

«Авада Кедавра!»

Он выпустил очередное смертельное проклятие в Ксарана, но промахнулся. Ксаран увернулся, и проклятие ударило по столу охранника. Стол внезапно вспыхнул и за считанные секунды распух, словно его поразило заклинание огня.

Казалось, из всех присутствующих этот переодетый маг Ордена раздражал и злил Волдеморта больше всего.

Ксаран легко взмахнул палочкой, и изученные им заклинания и боевая магия высвободились по его воле.

Магия, извергаемая палочкой, была настолько мощной, что даже прятавшиеся рядом волшебники, хоть и находились под защитой зданий, почувствовали, как волосы встали дыбом, когда пролетело проклятие.

Магия Грюма была не слабее магии Ксарана. Магические огни вспыхивали один за другим. Волдеморту приходилось серьезно сражаться против двоих.

Он сотворил из воздуха сверкающий серебристый щит, прочный, как броня. Когда магия Ксарана и Грюма обрушилась на него, он издал лишь низкий, похожий на гонг, звон. Этот странный звук был пугающим.

Чем ожесточеннее становилась битва, тем сильнее разрушались окружающие здания. Даже другие члены Ордена Феникса, мракоборцы Министерства магии и Пожиратели смерти вынуждены были отступить в угол зала, чтобы избежать последствий схватки троих.

«А-а-а!» Здание разнесло на части, и несколько скрывающихся там фигур закричали. Ксаран краем глаза увидел ведьму в розовом, похожую на жабу, а также министра магии Корнелиуса Фаджа, который снова вскрикнул.

«Эти люди... хм, лучше бы они умерли!» — про себя презрительно хмыкнул Ксаран. Фадж и Амбридж, конечно, ужасные люди, так что их смерть ничего не значит, но ведь большинство других должностных лиц из Министерства магии — невинные люди, и Ксаран совсем не хотел, чтобы они пострадали.

«Нам нужно перенести битву!»

Глаза Ксарана сверкнули, и он тут же наложил мощное огненное заклинание. Это была темная магия, которую Ксаран в совершенстве освоил.

Выражение лица Волдеморта слегка изменилось. Он не думал, что его серебристый щит выдержит яростный огонь.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4022580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода