Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Такой финал и впрямь чересчур драматичен!" — с восторгом воскликнула Ся Ран. — "Болгарский ловец в итоге уступил ловцу ирландской команды!"

"И все же, он смел, не так ли?" Гермиона подалась вперед и взглянула, как Крам приземлился на землю. Большая группа врачей на поле засвистела, отпугивая лепреконов и вейл, которые все еще боролись друг с другом, прося дать дорогу для Крама.

"И в то же время он кажется таким несчастным!"

"Да ничего страшного", — проговорил мистер Уизли.

Ся Ран посмотрела вниз и увидела маленьких лепреконов — почетных маскотов ирландской команды — которые в экстазе бежали по полю, громкими криками приветствуя свою победу в чемпионате мира!

Лицо Крама стало еще мрачнее. Он махнул рукой, отказываясь позволить врачу оказать ему помощь. Он просто вытер кровь. Его товарищи по команде тоже приземлились рядом с ним, качая головами и приняв удрученный вид.

Неподалеку приземлились игроки ирландской команды, от радости пустившись в пляс. Их почетный маскот бросал им бесчисленное количество золотых монет, словно сыпал на них золотой дождик.

По всему стадиону развевались зеленые флаги, а со всех сторон звучал гимн Ирландии, который подпевали многие ирландские болельщики.

Вейлы вернулись к своей первоначальной прекрасной внешности, однако все они выглядели печальными и унылыми.

"Как по мне, мы все же сражались храбро, даже если в итоге проиграли". Голос, прозвучавший сверху, был низким. Ся Ран повернулась и увидела, что это был болгарский министр магии.

"Вы говорите по-английски?!" Фьюдж сердито воскликнул, а затем раздраженно проговорил: "А как же тогда вы весь день заставляли меня подписывать бумаги на этом языке!"

"Ну, это так... забавно". Болгарский министр пожал плечами, безразлично бросив в ответ.

Ся Ран слегка улыбнулась и отвернулась.

"И теперь члены ирландской команды, сопровождаемые своими маскотами, проходят по полю, а трофей Кубка мира по квиддичу отправлен в верхнюю ложу!" — продолжал срывающимся голосом Людо Бэгмен.

Ослепляющий яркий свет внезапно осветил верхнюю ложу, давая возможность всем зрителям на трибунах увидеть, что происходит внутри нее.

Ся Ран направила свою волшебную палочку на глаза и тихо произнесла заклинание. Сразу же она почувствовала, что яркий свет перестал быть ослепляющим и вернулся к нормальной интенсивности, которую может выдержать человеческий глаз.

Она увидела, как два запыхавшихся волшебника внесли в ложу большой золотой кубок, который был трофеем чемпионата мира по квиддичу.

Корнелиус Фьюдж, когда получил трофей, выглядел все еще очень недовольным, потому что весь день безрезультатно жестикулировал, как обезьяна, чтобы болгары поняли, что он говорил.

"Давайте поприветствуем болгарских игроков, которые, несмотря на поражение, проявили себя как достойные противники!" — воскликнул Бэгмен.

Семь побежденных болгарских игроков поднялись по лестнице и вошли в ложу. Зрители на трибунах аплодировали и выражали поддержку — даже болельщики ирландской команды не стали исключением. Болгария действительно оказалась достойным противником, и они выразили свою признательность.

Объективы бесчисленных панорамных телескопов сверкали, направленные на верхнюю ложу, почти ослепляя своим сиянием глаза.

Члены болгарской команды один за другим прошли к двум рядам кресел в ложе и по очереди пожали руки своим министрам и Фьюджу. Бэгмен выкрикивал имена каждого, а зрители с трибун встречали их ревом и восторженными криками, особенно болгарского ловец Вей. Однако когда очередь дошла до Долореса Крама, овации были особенно бурными.

Крам по-прежнему выглядел смущенным. Под его залитым кровью лицом отчетливо выделялись два темных круга под глазами. Он все еще крепко сжимал золотой снитч, из которого пробивался всего лишь слабый золотой свет.

Ся Ран заметила (как и многие другие) что, когда он приземлился на землю, его движения не были такими скоординированными, как в небе. Его ноги были немного расставлены, а плечи явно согнуты вперед. Но когда Бэгмен назвал имя Крама, весь стадион — независимо от того, за какую команду болел — встретил его чрезвычайно тепло и оглушительно приветствовал!

Следующими на сцене появились члены ирландской сборной, чемпионы этого чемпионата мира по квиддичу!

Искатель Эйдан Линзи выглядел растерянным, его взгляд был рассеянным, и он казался крайне смущенным, но когда Трой и Куигли подняли трофей высоко, зрители разразились бурными аплодисментами и криками, и Лин Ци тоже ухмыльнулся.

В конце концов, ирландская команда покинула ложу, снова оседлала мётлы и Огненные Стрелы и начала летать над полем, приветствуя ликующих зрителей.

В этот момент Людо Бэгмен направил палочку на горло и прошептал: «Шепотун».

Это контрзаклятие для «громкого голоса».

«Эта игра такая захватывающая и драматичная. О ней будут говорить ещё долгие годы, до следующего чемпионата мира по квиддичу!» — сказал Бэгмен слегка хриплым голосом, словно многолетняя работа комментатором всё ещё сказывалась на нём. «В конце концов, именно болгарин Виктор Крам поймал снитч. Кто бы мог подумать? Жаль, что игра не продлилась дольше. Было бы лучше, если бы она могла длиться три-пять часов. Лучше бы и быть не могло! Ах да, кстати, да, я должен вам… э-э, сколько это в галеонах?»

Фред и Джордж перевалились через спинки стульев и встали перед Людо Бэгменом.

Братья-близнецы счастливо улыбнулись и протянули открытые ладони.

Они выиграли это пари.

Вскоре после этого Ся Жань и остальные покинули ложу высшего уровня и вышли со стадиона чемпионата мира по квиддичу. Вышло также неизвестное количество волшебников с различными выражениями лиц.

«Не говорите своей матери об игре на деньги», — сказал мистер Уизли, идя сзади и глядя на близнецов.

«Не волнуйся, папа», — радостно сказал Фред. «У нас большие планы на эти деньги, и мы не хотим, чтобы мама их конфисковала».

Мистер Уизли, казалось, на мгновение заколебался, вероятно, желая спросить, каков их великий план, но потом передумал и, похоже, посчитал, что лучше не спрашивать.

Ся Жань осмотрелась и не увидела ни Люпина, ни Сириуса, но во время игры ничего не произошло. Возможно, у Волан-де-Морта не было никаких коварных планов против этого чемпионата мира по квиддичу.

«Должно быть, всё в порядке», — пробормотал Билл.

«Ладно, давайте сначала вернёмся. Здесь слишком много людей», — сказала Ся Жань и обернулась, чтобы посмотреть на толпу, возвращавшуюся в лагерь со стадиона.

Вскоре толпа окружила их, и когда они шли обратно по освещённому фонарями проходу, в ночном небе раздалось нестройное пение, а лепреконы летали над головами всех и каждого. Они кружили, размахивая фонарями в руках и смеясь.

Наконец, они дошли до палатки. Из-за того, что вокруг было слишком шумно, мистер Уизли предложил всем выпить по стакану горячего шоколада, прежде чем войти в палатку.

«Артур, ты можешь налить нам? Я ещё не видел такой замечательной игры, так что мне понадобится стакан горячего шоколада», — раздался знакомый мужской голос.

Ся Жань и остальные обернулись и увидели, что «Грюмоглазый» Грюм, Люпин, Сириус и Мундунгус выходят из тени деревьев, прячут палочки и подходят к палатке семьи Уизли.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4021228

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода