Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 82 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Лиэн вышел из магазина, Пайс уже давно ждал его у уличного фонаря.

«Ку-ку!» — сердито крикнул Пайс дважды, но, увидев, как из магазина выходят Фово и Рейн, снова полетел к уличному фонарю, наклонил голову и сделал вид, что с любопытством смотрит на троих людей внизу.

«Твоя сова? Это действительно необычно», — Рейн выпил немного лишнего и немного покачивался в данный момент, но все же мог с первого взгляда определить, что сова Риана имеет кровь магических животных.

«Гу-гу?» — Пайс услышал слова Рейна, наклонил голову и посмотрел на Риана, его маленькая голова была полна сомнений.

«Спускайся, эти двое тоже волшебники, нет необходимости хранить это в секрете», — поднял голову и сказал Пайсу Риан.

Когда Пайс услышал это, стрела вылетела из уличного фонаря и приземлилась на Лиэна. Он сначала потер лицо Лиэна, а затем протянул правую лапу, чтобы подать Лиэну сигнал забрать его рождественский подарок.

Однако Лиэн проигнорировал Пайса. Вместо этого он сначала поприветствовал Фово и Рейна, а затем переложил подарки из браслета Пайса в свой собственный бесшовный эластичный мешок.

Поскольку сегодня был канун Рождества, все люди собрались дома, и на улице никого не было. В небе летел снег, поэтому Лиэн не слишком его избегал.

«Это замечательно. Вы все еще можете получить рождественский подарок, так что вы должны дорожить им. Когда мы вырастем, не многие люди будут помнить это», — с улыбкой сказал Фово.

«Да, да, когда вы состаритесь, не многие люди будут помнить вас», — вторил ему Рейн.

«Ха-ха-ха, ладно, малыш, иди домой скорее», — поддержал шатающегося Рейна Фово и сказал Лиену доброжелательно.

Риан кивнул, а затем пошел куда-то в случайном направлении.

Лиен был очень доволен сегодняшним действием.

Он использовал инцидент с Чжому, чтобы вытащить из Фово много слов. Другими словами, Фово вообще не воспринял это серьезно и напрямую рассказал Лиену об этом деле о руинах как сказку.

Но не удивительно, что Фово был там, потому что здесь когда-то были обнаружены руины, и позже они были разделены Министерством магии и несколькими семьями. Некоторые остатки еды оставили некоторым диким волшебникам без поддержки, и тогда распределение было завершено.

Однако после объяснения Фово Лиен сравнил рисунки и обнаружил, что, возможно, бывшее Министерство магии не было полностью добыто.

Когда Пайс увидел, что Лиэн игнорирует его, он осторожно клюнул Лиэна в лицо.

«Ты хорошо поработал, Пайс. Позже возвращайся и попроси Пуддинга приготовить что-нибудь вкусненькое для тебя», — Риан потрогал Пайса за голову.

Затем Лиэн подошел к тому месту, где были руины, и долгое время наблюдал за ними, прежде чем взять дрожащего от холода Пайса и вернуться в лесную хижину.

В доме стало гораздо больше вещей, чем когда Лиэн ушел, что заставило весь дом выглядеть более уютным.

«Хозяин, вы вернулись», — глубоко поклонился Пуддинг. В конце концов, он отвечал за плантацию для своего хозяина.

Если бы об этом рассказали, этого было бы достаточно, чтобы вызвать зависть у всех других домашних эльфов. Это была плантация, и я никогда не слышал, чтобы владелец так доверял домашнему эльфу.

Думая об этом, талия Пуддинга стала еще больше.

Однако долгое время Пуддинг не слышал ответа Лиана и не мог не почувствовать себя немного странно. Поэтому он тайно подняло голову и взглянуло на Лиэна.

«Бах!»

Пуддинг тут же встал на колени и многократно ударил головой об пол.

«Это все вина Пуддинга. Пуддинг не должен был вмешиваться в дом своего хозяина. Пуддинг заслуживает смерти», — продолжал причитать Пуддинг, взял подсвечник из тумбочки рядом с ним и продолжал бить себя.

Лиен вздохнул. Не потому, что Пуддинг изменил свой дом без разрешения, а потому, что Пуддинг так себя вел, это действительно заставляло Лиэна чувствовать себя плохо.

«Ладно, ладно, не делай больше этого. Ты хорошо поработал. Я не собираюсь винить тебя», — отмахнулся Лиан и произнес немного устало.

«Спасибо, хозяин, спасибо, хозяин. Хозяин действительно лучший в мире хозяин», — продолжал благодарить, кланяясь Пуддинг.

«Ладно, иди приготовь что-нибудь вкусное и отправь Пайсу».

Лин быстро назначил Паддингу задания, чтобы занять его чем-нибудь, иначе Лин считал, что Паддинг мог провести здесь полчаса.

Паддинг получил инструкции Лина и радостно побежал готовить обед для Пайса.

По мнению Паддинга, именно так должен прощать хозяин, потому что только работа может свидетельствовать о необходимости существования домовых эльфов, и хозяин не найдёт причины отпустить эльфа на свободу.

— Уф. — Рин медленно выдохнул с облегчением.

Только что Паддинг шумел и проказничал, что действительно вызвало головную боль у Лина после напряжённого дня.

Иногда домовые эльфы хороши, но порой с ними просто ужасно.

Рин сидел в своём кабинете, думая о завтрашнем походе в руины.

— Хм? — Рин бессознательно дотронулся до чашки с горячим чаем.

Лин кивнул. Хотя иногда Паддинг бывает немного шумным, этот домовой эльф всё равно очень внимательный.

Немного изучив чертежи, Лин принял душ и пошёл спать.

Рано следующим утром Лина разбудил сладкий запах тыквенной каши.

— Хозяин, вы проснулись.

Лин встал с кровати и, как только вышел из спальни, услышал слова Паддинга.

— Завтрак готов. Пожалуйста, приступайте. — Закончив говорить, Паддинг вошёл в маленькую комнату рядом.

Когда хозяин трапезничает, домовые эльфы не могут появляться у него на виду. Это правило, которому домовые эльфы всегда следовали.

После завтрака у Лина возникло предчувствие, и он решил открыть подарок от Гермионы. Это был шарф, весь бело-зелёный. Судя по строчке, маленькая девочка, должно быть, связала его сама.

Недолго думая, Лин написал письмо и попросил Пайса передать его Гермионе. Слова были примерно такими: вязание этого шарфа стало благословением, и он мне очень нравится.

Написав письмо, Лин трансгрессировал к старому колодцу в центре города, который он исследовал вчера вечером.

Это был вход в руины.

Внизу было очень темно, и свет, излучаемый устьем колодца, был единственным источником света.

— Люмос.

Из руки Лина поднялся шар света, осветивший всё подземное пространство.

Чтобы Министерство магии его не заметило, Рин на этот раз просто не взял с собой волшебную палочку.

Всё подземное пространство было небольшого размера, всего лишь примерно как комната. Посередине был бассейн, а вокруг открытое пространство. Видимо, что-то стояло на стене, но сейчас от этого можно было увидеть только следы, но не первоначальный вид.

Стены по периметру были совершенно одинаковыми, и понять, какая из них вход, не глядя на неё невооружённым глазом, было невозможно.

Рин включил магическое восприятие и сразу же обнаружил, что на стене слева были колебания магической силы, которые были так явно заметны в мире магглов, лишённом магии.

Но что показалось Лин странным, так это то, что только у этой стены была магическая сила, а кроме этого не было вообще ничего магического.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4010258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку