Читать Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фред и Джордж не смогли найти повод для отказа, поэтому они достали темный нож и передали его Гарри.

Гарри протянул руку и взял его, используя пальцы, чтобы попытаться настроить и изменить волшебную схему трассировки на маске.

Однако, когда он действительно взялся за дело, он понял, насколько это сложно. Если его сила была слишком мала, резьба по печати могла быть неточной. Чем сильнее сила, тем легче будет выкинуть нож.

«С точки зрения новичка ваши руки могут быть не такими послушными. Это вопрос навыков и мастерства», — медленно сказал Маун: «Но не забывайте, что в дополнение к этим двум рукам у вас также есть другие руки.

Рука, которая может полностью воплотить то, о чем вы думаете, если она достаточно сильна».

Гарри, который был в замешательстве, услышав это, его глаза загорелись, и он подтвердил: «Все в порядке?»

«Почему бы нет?» — сказал Маун с улыбкой: «Но прежде чем это сделать, мне лучше сначала рассказать вам о проблеме».

Сказав это, Мун взял маску из рук Гарри: «Удобство ношения маски действительно, как сказал Гарри, вызвано конфликтом между магической трассировкой и текстурой самой древесины. В алхимии материал также является очень важной частью предварительной обработки.

Что касается деревянного материала, если вы не можете интегрировать трассу и древесный рисунок, как волшебная палочка в вашей руке, то нам нужно как можно больше устранить влияние древесного рисунка на магический рисунок».

Услышав это, Фред и Джордж вытащили свои палочки, каждый закрыл один глаз и внимательно осмотрел щель своих палочек.

«Вау!» — воскликнул Джордж, — «Это первый раз, когда я заметил такую ​​крошечную магическую схему здесь!»

«Я всегда думал, что это были царапины на дереве», — сказал Фред.

После того как они оба посмотрели на палочки в своих руках, Маун медленно сказал: «Что касается предварительной обработки древесины, возможно, вы можете спросить нашего лесничего Запретного леса, мистера Хагрида. Я думаю, у него должен быть богатый опыт в ручной работе. .

Что касается проблемы выражений лица, поскольку вы выбрали плавную схему рун, чтобы действовать на маску, логично, что полностью текучая маска уже может запечатлеть каждый наш хмурый взгляд и улыбку.

Проблема в том, что захваченные выражения не будут синхронизированы правильно после деформации маски.

В это время мы можем разделить затвердевшую схему превращения на независимых и детальных индивидов. Глаза к глазам, нос к носу!»

«Мы пробовали этот метод, но…» Фред был немного неуверен.

«Но это не удалось или дало небольшой эффект. Поэтому вы не знаете, является ли это лучшим способом», — сказал Маун.

Джордж кивнул и улыбнулся: «Да, мы думали, что есть более простой способ».

Маун развел руками и улыбнулся: «Для вас сравнение рун трансформации сегмент за сегментом является простым и простым в использовании методом. Что касается более простого метода... для меня это очень просто, но не обязательно для вас».

Два брата беспомощно улыбнулись: «Ну, вполне удовлетворительно получить правильное направление исследования, не так ли?»

«Я думаю, мы сможем сделать кое-что на Хэллоуин», — Фред похлопал Гарри по плечу.

После стольких приходов к Мауну они никогда не хотели получить прямой ответ, а в основном надеялись получить некоторое руководство.

Дать им правильное направление намного лучше, чем дать им ответ напрямую.

Эти двое взяли маску из руки Муна, поблагодарили его и повернулись, чтобы уйти. Фред обернулся и сказал: «Поттер, следуй быстро, мы должны найти Хагрида».

«Ну, хорошо.»

Гарри еще не догнал энергичные движения двух братьев.

Маун наблюдал за их уходом. Как только он взял книгу и посмотрел в нее, он увидел, что мальчик снова встает и подходит.

Это был мальчик, который впервые ступил сюда, и именно с него это место постепенно превратилось в читальный зал.

«Мистер Джонс, почему вас называют Капитаном?» — спросил он.

«Вы тоже можете, это мое предыдущее имя», — Маун обернулся: «Седрик, в чем дело?»

Мальчик смущенно улыбнулся и сказал: "У меня возник вопрос по уроку заклинаний. Вам не будет неудобно ответить? Я только что услышал, что к вам идут Фред и Джордж..."

Веки Му Эн опустились, и она беспомощно посмотрела на него.

Вот молодчинка! Выйти из читального зала, чтобы я снова ответила на твои вопросы?

Он шлепнул губами, в конце концов кивнул и с беспомощной улыбкой сказал: "Хорошо, спрашивай. Считай, что я сам заново узнаю эти знания".

...

...

Спустя пять дней благодаря участию Гарри и ответам Луны новая продукция Уизли была успешно запущена в день перед Хэллоуином.

Утром в четверг на Хэллоуин Гарри, закончив занятия, сразу же бросился в частную мастерскую Уизли, которая представляла собой заброшенный класс.

Фред отвечал за то, чтобы с помощью магических заклинаний изгибать маску под форму лица, а затем проделывать отверстия для глаз, носа и рта.

Ли Джордан отвечал за полировку масок.

Джордж отвечал за то, чтобы карандашом заранее наметить наиболее подходящую траекторию вырезания магического узора в соответствии с текстурой дерева.

Гарри отвечал за вырезание узора рукой мага.

"Поттер, ты правда не хочешь маску со змеиной головой?" — улыбаясь, сказал Фред.

Услышав это, Гарри сразу же весь задрожал. Со змеиной головой... Такая выглядит слишком свирепой.

Ли Джордан, держа в руке невырезанную маску, полировал ее, с отвращением на лице: "Джордж, не надо специально гадить Гарри".

"А я думаю, Поттеру не обойтись без маски", — покачивая головой, сказал Фред.

К этому времени, благодаря их полному сотрудничеству, несколько человек уже успешно изготовили более десяти масок со львиной головой, а также несколько масок с головой орла и маленьких барсучьих масок, представляющих Когтевран и Пуффендуй.

Но нет маски со змеиной головой.

Ну да, Слизерин никогда не был их клиентской базой. Но как насчет Гарри? Гарри же их партнер!

"Нет, я думаю, лучше про это забыть", — быстро покачал головой Гарри. Одна мысль о том, что на голове у него будет змеиная голова, ему очень... неприятна.

"Ладно, но тебе же не обойтись без маски. Мы с тобой в одной команде. Как насчет того, чтобы дать тебе маску со львом?" — сказал Ли Джордан.

Фред хлопнул его: "Чего ты несешь всякую чушь? Если Слизеринцу дать маску Гриффиндора, то даже если представители Слизерина ничего ему не скажут, мы, Гриффиндорцы, можем..."

"Ох", — отозвался Ли Джордан, "прости, Поттер. Считай, что я сказал глупость".

Гарри покачал головой: "Нет, я не обижаюсь. Просто... что же скажут Гриффиндорцы?"

Джордж карандашом наносил на маску следы магических узоров, которые должны были быть вырезаны Гарри. Он сказал, не поднимая головы: "Поттер, ты же знаешь. Отношения Гриффиндора и Слизерина...

Вообще, в нашей академии много надоедливых людей, которые без разбора настроены враждебно к другим".

"Я думал, что такое встречается только в Слизерине", — нахмурился Гарри, "потому что Слизерин смотрит на всех остальных факультетов свысока".

"Нет", — покачал головой Фред, "Распределяющая шляпа не различает хорошие и плохие факультеты, а Гриффиндор как раз наоборот противоположность тому, что ты сказал.

Гриффиндор ко всем факультетам относится одинаково — за исключением Слизерина!!

"Конечно, за исключением нас, мы говорим только об общей ситуации", — добавил Джордж.

"Честно говоря, я думаю, что враждебность между Слизерином и Гриффиндором действительно глупая и странная", — сердито сказал Ли Джордан.

"Тенали перестала разговаривать со мной. После расспросов я выяснил, что ее изолировали в их маленьком кружке слизеринцев".

"Почему?" — удивился Гарри.

"Да потому что она заговорила со мной, с Гриффиндорцем", — объяснил Ли Джордан, сердито выругавшись.

"Как же это глупо!"

http://tl.rulate.ru/book/108413/4009814

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку