Читать Harry Potter \ Howl / Гарри Поттер \ Вой: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Harry Potter \ Howl / Гарри Поттер \ Вой: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В его семье было достаточно проблем, пока он рос. Все стало плохо еще до того, как он поступил в Хогвартс, но как только он попал в Сортировку, казалось, что открылся какой-то проем. Единственной причиной, по которой он все еще был рядом, была его бабушка Ирма, которая где-то на шестом курсе обзавелась тростью и грозилась оттащить его за лодыжки после хорошего удара по голове. Его дядя Альфард, похоже, был единственным, кто слушал его, и за эти годы они очень сблизились, и даже в девятнадцать лет он все еще был очень близок с Сириусом. Регулус колебался между взглядами Сириуса и их семьи, поэтому иногда Сириус очень уставал от него, но чаще всего он напоминал себе, что Регулус младше, и поэтому его нужно учить.

Его кузина Андромеда вызывала у него глубочайшее уважение и восхищение, ведь она сбежала и вышла замуж за магглорожденного, Теда Тонкса. Вскоре ее вычеркнули из гобелена, но Сириус писал ей каждую неделю, поскольку она пользовалась вымышленным именем. У нее родилась девочка, и она назвала ее Нимфадорой, а Сириус сказал: "Похоже, ты хочешь, чтобы ее дразнили". Все остальные думали, что он пишет кому-то из Министерства, где он работал аврором вместе с Джеймсом Поттером, своим лучшим другом и бывшим соседом по квартире.

Джеймс спросил его, не хочет ли он переехать к нему после Хогвартса, и Сириус ухватился за эту возможность. Пока все было хорошо, но потом Лили сказала "да" на его предложение руки и сердца, и на этом все закончилось. Они оба настаивали на том, чтобы он остался, но он усадил их так, словно они были детьми, изучающими очень важный предмет, и заявил, что они - новая пара и поэтому им будет приятно побыть наедине. Кроме того, Лили наверняка будет раздражать его до чертиков, и он начнет ее ненавидеть, если будет жить там. Поэтому он снова собрал вещи и поселился в маленькой квартирке поближе к маленькому лесному участку их друга Муни.

Он ходил в Гриммаулд раз в неделю, каждое воскресенье, изображая из себя правильного старшего сына, и мучительно переживал бредни о магглах, чистоте крови и - что хуже всего - о том, правильно ли Волдеморт поступил.

Он ненавидел все, за что выступал Волдеморт. Он ненавидел все, что тот делал, и был готов на все, чтобы уничтожить его. Он вступил в Орден Феникса, и они с Джеймсом - во всей своей гриффиндорской красе - решили сделать татуировки в честь этого события. Ремус и Лили смеялись и подтрунивали над ними, а Питер побледнел при мысли о том, что иголки будут преследовать его. Татуировка болела целый месяц, но он обычно прятал ее за рубашкой или каким-нибудь амулетом, когда обходился без него. На самом деле это была довольно бесполезная идея, поскольку никто не должен был знать об Ордене.

Как бы то ни было, он заполнял бумаги - или, на самом деле, игнорировал бумаги - в Министерстве, когда к нему на стол прилетело письмо от матери, и сова взлетела и улетела в окно, а Сириус застонал через стену, направляясь туда, где сидел его друг.

"В чем дело?" мрачно спросил Джеймс, привыкший к спонтанным вспышкам своего друга, когда дело касалось бумажной работы, ведь он занимался ею уже около девяти лет.

"Письмо от самой Злой Ведьмы Запада", - вздохнул Сириус, разрывая письмо и тупо глядя на него.

Дорогой Сириус,

"Дорогая матушка всегда начинает свои письма со слов "слушай сюда, мой несчастный отпрыск".

Дорогой Сириус,

На этой неделе у нас был небольшой переполох, о котором ты, скорее всего, узнаешь завтра.

"Черт, сегодня что, суббота?" - спросил он, не обращая внимания на хихиканье Джеймса.

Дорогой Сириус,

На этой неделе у нас был небольшой переполох, о котором ты, скорее всего, узнаешь завтра, но я решил, что лучше предупредить тебя. Видишь ли, бабушка Ирма и дядя Альфард гуляли по Ноктюрновой аллее и нашли девочку, лежащую в тупике. Она была вся в синяках и порезах, и они принесли ее сюда. Она не приходила в сознание три дня, и мама чуть не сошла с ума, потому что не знала, кто это, но она не выглядит совсем уж знакомой, поэтому не могла учиться в Хогвартсе.

В общем, она очнулась пару дней назад. Ее зовут Гермия Делакур, она из Франции, ее брат женат на какой-то полуженщине-полувиолончели, но она закончила школу одной из лучших в своем классе, и у нее почти нет акцента. Накануне вечером она шла по Ноктюрну одна, и кто-то ограбил ее, единственное, что у нее было с собой, - это палочка.

Видишь ли, причина, по которой я предупреждаю тебя обо всем этом, в том, что мама договорилась о браке между тобой и ею".

"Какого черта?" воскликнул Сириус, глядя на письмо, когда Джеймс подошел к нему и стал читать через плечо.

Я пыталась сказать матушке, что тебе это совсем не понравится, и даже Гермия протестовала, заявляя, что она тебя даже не знает, но матушка чертовски упорна. Я решила, что тебе нужен день, чтобы все это улеглось, прежде чем ты встретишься с ней. Честно говоря, если тебя волнует только внешность, думаю, все будет в порядке. Мы немного поговорили, и она очень умна, но я пока не могу сказать, насколько хорошо вы с ней поладите. В любом случае, вы встретитесь с ней завтра.

По крайней мере, постарайся вести себя хорошо,

Регулус

"Черт возьми, она может это сделать?" спросил Джеймс, глядя на побледневшего друга. "Я имею в виду, разве у тебя вообще нет права голоса?"

"Только не в семье Блэков", - проворчал Сириус.

"Ну же, должен же быть какой-то закон против браков по расчету, мы можем его найти", - убеждал Джеймс, уже встав и подойдя к нескольким юридическим книгам, которые служили в основном для украшения.

"Я уже искал, он еще в процессе принятия", - сказал он, потирая глаза, - "К тому времени, как он станет незаконным, у меня будет пятеро детей".

Джеймс некоторое время молчал. Сириус много встречался в школе, но никогда не задерживался с девушкой дольше двух недель. Они никогда не вызывали у него интереса, и за это время они ему надоедали. Но все равно это было несправедливо по отношению к нему, ведь он должен был хотя бы иметь право решать, с кем ему провести остаток жизни. Он был очень благодарен своим родителям и Лили, но по какой-то странной причине чувствовал себя виноватым.

"По крайней мере, она красивая?" - попробовал он, поморщившись, когда Сириус снова застонал, ударившись головой о стол.

"В чем дело, Блэк, не можешь справиться с бумажной работой?" Муди ворчал, проходя мимо.

"Вообще-то, сэр, его мать только что устроила для него свадьбу", - ответил Джеймс.

Муди остановился, повернулся к ним и пару раз моргнул, после чего вздохнул: "Это должно было случиться. Удивительно, что вы продержались так долго".

"Вы ожидали этого?" воскликнул Сириус.

"В вашей семье принято заключать браки по расчету", - пожал он плечами, - "Ты не знал об этом?"

"Что ж, я рад, что кто-то еще знает о моей семье больше, чем я", - заявил Сириус.

Он и не подозревал, что есть кто-то, кто знает еще больше.

http://tl.rulate.ru/book/108394/4006247

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку