Читать Prophecy of Two Boys / Пророчество о двух мальчиках: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Prophecy of Two Boys / Пророчество о двух мальчиках: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слизеринцы смеялись над выражением лица Чарльза. Он выглядел одновременно шокированным и оскорбленным. Тогда мадам Хуч решила вмешаться.

"Сейчас же подойдите ближе. Новичкам вроде Вас опасно летать в таких условиях, поэтому я собираюсь отменить урок". объяснила она, жестом указывая на темное ворчливое небо. "Если завтра погода улучшится, я смогу продолжить урок для всех желающих".

Ворча, класс разошелся. Я издал знак облегчения, тщательно скрывая его от Гарри, который оживлённо болтал с Драко.

"Это было потрясающе! Жаль, что мы не научились летать, когда были моложе, это потрясающе!"

"Разве не так? Адреналин при погружении просто невероятный! Подожди, пока мы не начнем играть в мини-игры на уроках полета, держу пари, из тебя получится отличный искатель..."

Они болтали всю обратную дорогу до Общей комнаты. Я молчал, все еще немного обеспокоенный нашим опытом близкой смерти от падения с метлы. Я дрожал.

'Перси?' спросил Гарри. 'Ты ужасно тихий'.

'Я буду в порядке'. Я слабо улыбнулся ему. Гарри усадил нас в одно из кресел у камина и отступил, чтобы присоединиться ко мне. Его теплое сознание окутало мое, и я прижалась к нему.

Гарри слегка хихикнул. 'Тебе действительно не нравится высота, не так ли?'

Я вздрогнула. 'Нет, дело не в этом... Просто... Мне показалось, что это неправильно'.

Я послала ему оставшийся призрак чувства. Гарри вздрогнул. 'Я... теперь я понимаю. Но почему у Вас возникло такое чувство, когда я чувствовал себя совершенно как дома?

Гарри послал мне чувство радости, комфорта и почти домашнего уюта, которое переполняло его во время нашего полета. Я улыбнулся. 'Я не знаю. Но в следующий раз, когда мы полетим, Вы передадите эти чувства мне, не так ли? Так мы оба сможем насладиться этим".

'Договорились. Мы можем что-нибудь сделать, чтобы ты пока успокоилась?

Я вздохнул. 'Хорошо бы заняться чем-нибудь активным, например, плаванием или игрой на мечах...'

Гарри усмехнулся. 'Ну, мне кажется, мы обещали Кальмару нанести еще один визит, не так ли?'

Гарри встал и направился к выходу. Однако Драко остановил нас.

"Куда Вы идете?"

"Перси нужно сделать что-то энергичное, связанное с водой. Мы собираемся искупаться в озере, хотите присоединиться?"

"В сентябре?!" Драко выглядел в ужасе. "Ты замерзнешь до смерти!"

Мы рассмеялись. "Драко, как ты думаешь, для чего нужны согревающие чары? Кроме того, нам не было холодно, когда мы упали в первую ночь. С нами все будет в порядке. Увидимся за ужином?"

Драко выглядел растерянным. "Но это может быть опасно - купаться в озере..."

"Если бы это было так, то оно было бы запретным, как Запретный лес, не так ли?" рассудил Гарри. "Слушай, увидимся позже, хорошо?"

С этими словами мы выбежали из Общей комнаты и покинули замок. Как только мы достигли озера, Гарри передал мне управление. Я улыбнулся ему и разделся до нижнего белья, спрятав нашу одежду под корень. Слегка дрожа от холода, я погрузился прямо в тёмные воды чёрного озера. Как только я опустился в воду, меня охватила энергия, как будто я только что выпил кофе. Вода казалась теплой и успокаивающей. Я вынырнул с головой и поплыл глубже. Вскоре наши легкие жаждали воздуха, и я сделал глубокий вдох.

"Мы все еще можем дышать под водой! сказала я Гарри с восхищенным смехом. Гарри усмехнулся в ответ, и мы поплыли еще глубже.

Через некоторое время знакомое древнее присутствие надавило на наш разум. 'Лорды. Вы вернулись".

'Мы ведь обещали, не так ли?' Гарри улыбнулся. Через несколько секунд перед нами появилась тёмная тень. Большой глаз жадно изучал нас.

"Вы очень молоды". заметил Гигантский Кальмар. 'Совсем еще не выросли... Я позабочусь о Вас, маленькие лорды'.

'Спасибо.' сказал я. Похоже, что наш друг Гигантский Кальмар проявлял заботу. Гарри улыбнулся мне.

"Ну что, есть еще дружелюбные лица в озере? спросил Гарри.

Прежде чем гигантский кальмар успел ответить, на краю нашего зрения мелькнула зеленая полоска.

...:Мужчины. В озере есть люди!.: До наших ушей донесся пронзительный свист. Мы с Гарри ухмыльнулись.

"Мерфолки!" - воскликнули мы. Когда мы были моложе, мы выучили язык мерфолков, встретив одного из них в полноводной реке, протекавшей рядом с поместьем Поттеров.

..: Приветствую тебя, один из озер: воскликнул я спокойным голосом.

Говори! А ты... ты ребенок..: Мерфолки подплыли ближе. Их было двое, женщина и мужчина. У обоих были длинные волосы, похожие на водоросли, и перепончатые пальцы. Не говоря уже о жабрах, украшающих каждую сторону шеи. В остальном они были людьми от пояса и выше. Их талии были красивого зелено-голубого цвета, состоящие из сотен сверкающих чешуек.

...: Красиво...: прошептала я, и Гарри хмыкнул в знак согласия. Затем я покачал головой. ..: Простите нас. Мы - Перси и Гарри Поттер. Мы рады вашему знакомству:

:.Душа-близнец! Вы - душа-близнец!.: Русалка оскалила зубы в улыбке. ...: Вам здесь очень рады, Перси и Гарри:

..: Можете ли вы... можете ли вы действительно...: начал спрашивать русалка, с трудом подбирая слова.

Хватит об этом, дети Черного озера. Разве Вы не видите, что мои маленькие лорды еще молоды? Не мешайте им, дайте им повеселиться. Это может подождать еще некоторое время. Гигантский кальмар вмешался, мягко оттолкнув мерфолков одним массивным щупальцем.

...: О чем Вы собирались нас спросить? Я почти потребовал. Грубость здесь ни к чему не приведет, поэтому я сохранил вежливость в голосе.

...: Не бери в голову, юнец. Кальмар прав. Ты должен расти и наслаждаться тем, что у тебя есть сейчас, пока внешний мир не забрал это.: Русалка одарила нас обожающим взглядом. вырастут и совершат великие дела":

С этими словами русалка уплыла. Я нахмурился. 'Но что они имели в виду? О чем они говорили?

'Полагаю, только время покажет'. Гарри вздохнул.

Внезапно щупальце обвилось вокруг нашей середины и начало тянуть нас вверх к поверхности. Идемте, молодые лорды. Люди ищут Вас. Вы должны идти, но, пожалуйста, лорды, возвращайтесь и навещайте нас снова!

Кальмар умолял нас, пока мы не согласились, и отказался отвечать на вопросы о том, о чем они говорили, сказав лишь, что "Вы узнаете, когда придет время".

Когда наша голова вынырнула на поверхность, мы увидели большую группу учителей, стоящих на берегу озера и посылающих в него заклинания. Судя по всему, они что-то искали.

'Это следящие заклинания'. сказал мне Гарри. 'Они ищут нас'.

Я молча поплыл вокруг озера, доплыл до места, где лежали наши вещи, и вылез из озера. К счастью, наши боксеры и волосы были совершенно сухими, так что, возможно, нам удастся обойтись без этого...

http://tl.rulate.ru/book/108071/3964768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку