Читать Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 61 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

— В-все закрыты ...

Алина в шоке смотрела на главную улицу. Там было тихо, только фонари горели тут и там.

— Таверны не работают ?!

Алина выбежала из офиса в приподнятом настроении после сверхурочной работы, прихватив с собой Джейда, чтобы прикупить выпивку. Однако она столкнулась с жестокой реальностью.

В Ифуре, городе искателей приключений, было много таверн и они пользовались популярностью. Если в них были посетители, то они оставались открытыми до рассвета, и независимо от того, насколько поздней была ночь, можно было услышать пьяный смех из одного или двух из них.

— ... Думаю, неудивительно. Все питейные заведения готовятся к завтрашнему фестивалю Столетия, - сказал Джейд.

— Нееет...!

Ноги Алины подкосились, и она ударилась коленями о холодные каменные плиты.

— Это неправильно.… Это неправильно… Я работала усерднее, чем кто-либо в Ифуре, и я даже не могу получить освежающий напиток после стольких сверхурочных ... - в отчаянии бормотала она. Джейд погрузился в задумчивое молчание рядом с ней.

Затем он внезапно взял Алину за руку и заявил.

— Тогда давай заскочим в мое обычное место.

— В твое место?

Найдя что-то подозрительно странное в этом слове, Алина нахмурилась.

Джейд гордо сказал:

— Они определенно все еще будут открыты. Ты ведь хочешь выпить, верно?

— …

Это раздражало, но она действительно хотела выпить. Или, скорее, она хотела насладиться этим чувством освобождения. Что ж, пока Алина могла достать немного алкоголя, на этот раз ее устраивало все, что угодно. Она неохотно согласилась, и Джейд зашагал в противоположном направлении от улицы, окруженной тавернами.

— А? Но все бары находятся в той стороне.

— А нам в другую.

В конце концов, они дошли до конца узкого переулка, затем спустились по лестнице в подвальное помещение. Внизу была маленькая дверь с единственной лампочкой над ней, которую не было видно снаружи.

— Ночной бар? Ха, никогда не знала, что здесь есть таверна.

Взглянув на маленькую вывеску перед заведением, Алина склонила голову набок. Заведение не пыталось привлечь клиентов своей броскостью. Вход и вывеска были спрятаны, как будто таверна не хотела, чтобы кто-нибудь заходил.

— Это таверна, которой Серебряные Клинки пользовались издавна.

Когда Джейд вошел, раздался приятный звон колокольчиков, а затем его приветствовал пожилой мужчина за стойкой.

— О, так это Джейд. Добро пожаловать.

Увидев входящую вслед за ним Алину, старый бармен слегка выпучил глаза. Затем он усмехнулся.

— Это твоя девушка?

— Нет.

Заметив, что Алина незамедлительно отвергла любые предположения, что она является подружкой красивого и знаменитого авантюриста Джейда, даже не изменив выражения лица, не говоря уже о том, чтобы покраснеть, бармен примерно понял, что происходит, и замолчал.

Но Джейд, у которого был непробиваемый дух, довольно радостно заерзал, и он преувеличенно вызывающе пожал плечами.

— Хех… ну наконец-то наши отношения стали очевидными ...

— Эй, ты не мог бы все не усложнять...?

— Все в порядке. Конечно, как только люди узнают о нас, я готов взять на себя ответственность и жениться на тебе.

— ...................................................................

— Ты знаешь, я зарабатываю неплохие деньги. Даже если ты потеряешь работу, я уверен, что смогу содержать тебя всю твою жизнь! Так что не волнуйся и давай...

Джейд был прерван на полуслове. Алина с остекленевшими глазами зажала ему рот правой рукой, чтобы не дать закончить предложение.

— МРМГ?

— Какого, черт возьми...

— Мммм?!

— ... в здравом уме получать поддержку от кого-то вроде тебя?!

— МПХ!

Грохнувшись с грохотом на красивый пол Ночного Бара, Джейд закатил глаза и лежал, корчась в судорогах.

— …

Бармен бросил несколько взглядов на происходящую сцену, пытаясь избегать взгляда Алины; она сердито посмотрела на него в ответ.

— Бармен.…ты ничего не видел сегодня вечером. Ты понял?

— ... Н- ну, изначально это было место, куда члены "Серебряных клинков" приходили тайно. Я, очевидно, не собираюсь вмешиваться в дела клиентов или небрежно разглашать какую-либо информацию.

— Ночной бар существует уже давно. Я могу гарантировать тебе, что он не распускает язык. Давай расслабимся и выпьем, Алина.

Как ни в чем не бывало, Джейд, пришедший в себя, сел за стойку и предложил ей сесть рядом с ним.

Надув губы, Алина села, оставив между ними пустой стул.

— Ты не против виноградного вина, Алина? И, пожалуй, я закажу что—нибудь поесть - о, я оставлю закуски на твое усмотрение, бармен.

— ...

Алина уставилась на Джейда, когда тот быстро и ловко делал заказ.

— У тебя большой опыт.

— Ты так думаешь?

Джейд озадаченно улыбнулся ей.

— Ну, я лидер "Серебряных клинков". Я часто хожу куда-нибудь выпить с руководством гильдии. Когда я выпиваю с высшими чинами, я самый молодой, так что, в конечном итоге, мне и приходится заниматься организацией подобных вещей. Думаю, у меня это происходит уже само собой.

— …?! Ого...!

Вздрогнув, Алина кое-что поняла и встала со своего места за стойкой.

Она подумала, что у него здесь все гладко, но неужели он освоил даже общение на основе алкоголя ?!

Общение на основе алкоголя — сложный навык, но, скорей всего, необходимый для карьеры.

Наливать друг другу напитки и открыто разговаривать, заполняя невидимую пропасть между начальством, коллегами и подчиненными и создавая среду, в которой бы все могли работать слаженно. Это была техника взрослого человека высокого уровня.

Многие начинающие неопытны в общении на основе алкоголя и в частном порядке ворчат о том, насколько это ненужно, но это не меняет того факта, что всем придется иметь с этим дело, когда вы устроитесь на настоящую работу. И по-настоящему неприятным было то, что совершенствоваться в этом навыке можно было только благодаря реальному опыту.

Как только все рассаживаются по своим местам, Джейд просто уточняет у всех наличие напитков, потом выбирает закуски — агрессивный прием заказа, позволяющий не затягивать и сразу переходить к тостам… Один неверный шаг, и это неизбежно будет воспринято как провал, но он справляется с этим так естественно ...?! Должно быть, он очень опытный ...!

Кстати, Алина была крайне плоха в этом, поэтому, выпивая с коллегами, она избегала опасностей, используя совершенно секретную технику автоматического отказа от всего, кроме самого минимума. Поступая таким образом, она приобрела репутацию некомпанейского человека.

Это было связано с тем, что стресс от необходимости аккуратно обращаться с коллегами во время выпивки был больше, чем заслуги, которые можно было заслужить благодаря общению на основе алкоголя. Однако был ряд неизбежных общественных мероприятий, таких как вечеринки в честь окончания года и Нового года, проводы и приветственные вечеринки, а также запланированные в календаре собрания.

— Похоже, ты ненавидишь подобные вещи от всего сердца, - сказал Джейд.

— ... Почему ты вообще авантюрист...?

Глядя на Джейда, казалось, что он мог разбираться с офисными обязанностями лучше, чем Алина когда-либо — это немного разозлило ее, поэтому она нахмурилась.

Семья Алины держала таверну в маленьком городке. Это место всегда было переполнено местными авантюристами, и с тех пор, как она была маленькой, она наблюдала за большими и сильными авантюристами, которые жили в совершенно другом мире, разительно отличаясь от обычных белых воротничков, не имея никакого отношения к таким понятиям, как “общение на основе алкоголя”. Она всегда считала их типами, которые напиваются еще до того, как входят в таверну, не заботясь о том, приготовлены ли выпивка и еда так, как они заказали, напиваются до одури и поглощают мясо под взрывы смеха и оживленные рассказы о приключениях.

— Если ты думаешь, что нам не нужны эти социальные навыки, поскольку мы работаем в мире, где каждый сам за себя, боюсь, ты глубоко ошибаешься.

— Правда?.. У меня сложилось впечатление, что искатели приключений - это существа, которые бухают от рассвета до заката и еще догоняются ночью.

— Ну, я не буду этого отрицать… В таверне хочется расслабиться, по крайней мере, когда ты искатель приключений.

— ...

Небрежный ответ Джейда заставил Алину вспомнить свое детство.

Вернувшись в воспоминаниях к искателю приключений, с которым она была ближе всего, когда была маленькой, — молодому человеку по имени Шрауд.

Он вел себя обособленно и любил сидеть в одиночестве за стойкой, настаивая на том, что мужчины должны быть волками-одиночками. И все же его друзья и знакомые всегда в конечном итоге подшучивали над ним, заставляя Шрауда перестать изображать крутого парня и разразиться смехом. Алине это тоже нравилось. Не было никаких неприятностей вроде общения на основе алкоголя или удушающей трудовой жизни в таверне — только нелепые мечты, о которых говорили авантюристы, и бесконечные подвиги впереди.

Как сказал Джейд, возможно, авантюристы ведут себя в тавернах развязно именно потому, что их карьера вынудила их столкнуться с жестокой реальностью: в подземельях смерть всегда рядом.

Даже Шрауд, который всегда казался таким беззаботным, расстался с жизнью во время поисков. Авантюризм был профессией, синонимом таких внезапных концовок.

— Кроме того, мне действительно нравится заниматься подобными делами, - сказал Джейд.

— Т-тебе это нравится?! Ты такой странный ...!

— Следить за общей картиной на вечеринке, в то же время подмечая все, что не так, постоянно думать головой о том, что делать дальше, — вот что делают танки.

Понятно, значит, он прирожденный координатор.

— ... Ну, в любом случае, давай выпьем за то, чтобы отпраздновать окончание сверхурочных.

Шмыгнув носом, Алина взяла себя в руки и подняла предложенную ей кружку.

— Я собираюсь достойно погулять завтра на фестивале Столетия ...!

— Да!

Издав приятный звенящий звук, Алина и Джейд чокнулись своими кружками.

***

— Но все же…почему это всегда я…вау, ик… Мир так несправедлив ...

Меньше чем через час после этого веселого тоста Джейд гладил Алине спину, пока она что-то скулила ему, пьяная вдрызг.

— Мда уж, ты действительно не умеешь пить, Алина ...

Для человека, который начал пить так агрессивно, Алина уже лежала лицом вниз на стойке к тому времени, как опустошила свою единственную кружку. Ну, люди говорят, что алкоголь действует на вас быстрее, когда вы устали, так что, возможно, она просто работала на полную мощность.

— Мне показалось, что она была измотана, - сказал бармен.

Взяв воду, предложенную ему барменом, Джейд осторожно держал кружку, тряся Алину за плечо, пытаясь разбудить ее.

— Выпей немного воды, Алина, потом мы поедем домой. Ты можешь встать?

Когда он обратился к ней, Алина подняла голову. Измученная непрерывной сверхурочной работой, она ошеломленно смотрела на Джейд, ее щеки некоторое время горели от выпитого. Именно тогда…

— Шрауд? - пробормотала она.

— Что?

Джейд на мгновение вздрогнул, услышав, что его назвали именем, которого он никогда раньше не слышал.

Но, похоже, Алина верила, что Джейд - это кто-то по имени Шрауд. Она вцепилась в его руку.

— Шрауд.… Какого черта? Какое облегчение… Ты вернулся...

— Эй.

Разум Джейда на мгновение полностью отключился, но затем он сориентировался. К тому времени, как он понял, что происходит, он уже хватал Алину за плечи.

— Хиииии, кто это?! Парень?! Это мужское имя?! Кто он, черт возьми, такой?!

Он требовал от нее ответа, игнорируя очень добрый взгляд, брошенный на него барменом, который, казалось, говорил: "О, парень, вот это неудачный поворот".

Но она не ответила, на ее лице была самая счастливая улыбка, которую он когда-либо видел.

— Шрауд… ты знаешь… Я стала секретарем в приемной...

— К- как я уже сказал, кто, черт возьми, такой—?

— Я всегда буду ждать ... когда ты придешь и возьмешь у меня задание ...

— ...!

Джейд замер, слушая бред Алины.

Затем она снова задремала. Глядя на ее умиротворенное спящее лицо, Джейд пришел к определенной мысли.

Несмотря на невероятную силу божественного навыка, Алина даже не рассматривала возможность смены карьеры. Несмотря на то, что всем было ясно, что успех был бы ей гарантирован, если бы она стала авантюристкой, она была зациклена на работе секретаршей.

Может быть, настоящей причиной этого было…

— ... Ты ждешь этого человека, Шрауда...?

Джейд взвалил теперь уже молчащую женщину себе на спину. Бармен сжалился над ним и сказал, что ему не нужно платить, но Джейд заставил мужчину взять деньги и покинул Ночной бар.

http://tl.rulate.ru/book/107992/4200011

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку