Читать Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 85 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 85

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Мерлин и Хаммер беседовали, Пеппер тоже воспользовалась этой возможностью, чтобы представить Бэймакса.

Хотя Stark Industries может зарабатывать много денег только на чистых источниках энергии, было бы неплохой идеей иметь дополнительный искусственный интеллект по имени Бэймакс.

И как переход от оружейной компании, внешний вид и функции Бэймакса несомненно подходят нынешней Stark Industries.

Пока Бэймакс сможет оставить глубокое впечатление в сердцах людей, негативное влияние оружия будет полностью скрыто.

…………

Игра постепенно началась, и сцена в конференц-зале тоже транслировалась.

«Пеппер, посмотрите, это же мистер Старк?» По плечу Пеппер, представлявшей Бэймакса, внезапно кто-то постучал.

Пеппер услышала и обернулась. Увидев знакомое лицо в гоночном костюме и шлеме в трансляции, она тут же широко распахнула глаза!

«О боже! Когда он там оказался!»

В это время Старк уже надел шлем и сел в машину. Ей бы и не удалось его остановить, даже если бы она захотела.

В то же время над трассой парил черно-золотой дрон.

Оставив разработки огня, Старк интегрировал энергию в свой костюм Трансформера. Получив огонь, костюм также может трансформироваться по замыслу Старка.

В данный момент над трассой висит деформированная броня Mark 3, впитавшая огонь.

«Не волнуйтесь, наверху наблюдает Mark 3». Мерлин подошел к Пеппер и подбодрил ее.

«Он слишком безбашенный...» Пеппер тоже увидела парящий над трассой дрон и вздохнула с облегчением, но внутри ее все еще беспокоилась.

В конце концов, это болид Formula 1.

…………

Флаг внезапно взметнулся, и в следующее мгновение гоночные машины, словно пули, выстрелили с места, прочерчивая трассу, подобно фантомам, а оглушительные звуки прорезали воздух.

Красная машина Старка мчалась по трассе, вплотную следуя за другими машинами и не отставая.

Но вскоре после старта изображение на экране неожиданно переключилось с машины.

«Ой, а что это там? Откуда на трассе взялся член экипажа?»

«Скоро гоночная машина проедет тут. Он что, самоубийца?»

…………

Когда зрители и в зале, и перед экраном увидели, как немолодой мужчина с зубочисткой во рту в оранжевом комбинезоне без стеснения ворвался на трассу, раздался возглас удивления.

Но когда высокая температура расплавила одежду на теле, обнажив простой экзоскелет и силовую сеть, глаза Хаммера вдруг загорелись, и он взглянул на круговой источник энергии на груди другого человека.

Это был его энергоисточник реактора холодного синтеза.

«Треск!!!» Высокотемпературный электрический ток охватил длинный электрический хлыст, и даже зрители за экраном, казалось, смутно слышали отчетливый треск электрического тока.

«Вжух!!!» В этот момент гоночная машина на высокой скорости мчалась к повороту трассы, стремительно обгоняя противника.

Но следующей машине не так повезло, она чуть было не врезалась в другого участника.

«Бам!» Но в следующую секунду Иван взмахнул электрическим хлыстом, и режущие свойства, вызванные высокой температурой плазмы, мгновенно разрезали переднюю часть гоночного автомобиля пополам.

«Бум!» Машина потеряла равновесие, заскользила по всем направлениям и, наконец, врезалась в стену, став металлоломом.

С прохождением гоночных машин этот участок поворота вскоре полыхал пламенем.

«Фу!» Иван прищурил глаза, выплюнул зубочистку и уставился прямо перед собой.

Выскочила машина, за рулем которой сидел Старк.

Машины сближались, и как раз когда Иван собирался взмахнуть своим электрическим хлыстом, чтобы разрезать Старка пополам, внезапно с ревом пронеслась энергетическая бомба.

«Бум!» Иван тут же перехватил хлыстом запястье и ударил по энергетической бомбе.

Плазменный хлыст на мгновение выплеснулся наружу, но все же ударил по угломеру автомобиля.

Покрышка была разорвана пополам на месте, и вся машина внезапно наклонилась и вылетела за пределы трассы.

Дрон пролетел сквозь фантом и быстро оказался под машиной. Начиная с головы, механическое тело быстро окутало Старка.

"Клац! Клац..." Под грохот металлических передач машина рухнула на землю, но Старк на водительском сиденье исчез.

Иван с недовольным выражением лица посмотрел в небо. Старк к тому времени уже надел MK3, а маршевые ионные двигатели на его руках и стопах поддерживали его тело зависшим наверху.

"Кто ты?" Старк приземлился и нахмурился, глядя на мужчину перед ним в простом экзоскелете. Тот размахивал двумя электрохлыстами и смотрел на него полными ненависти глазами.

"Старк, вся твоя семья - воры и грабители!"

"Теперь я хочу вернуть всё, что мне принадлежит!" Иван гневно сверкнул глазами, заревел низким голосом и кинулся вперёд, размахивая длинным хлыстом.

Старк приподнял брови, затем вытянул руку, и из его плеча вылетела пуля.

"Зови!"

"Дзинь!" Внезапно раздалась мощная волна электромагнитного импульса. Когда Иван оказался перед ним, электроны, окружающие высокотемпературный ток, внезапно погасли, оставив лишь кусок провода.

"Щёлк!" Хлыст ударил по поверхности доспехов Старка, не причинив ему боли или дискомфорта.

Иван: "..."

Старк схватил провод и резко дёрнул. Огромная сила мгновенно потащила за собой тело Ивана.

"Бах!" Тяжёлый стальной кулак врезался в лоб противника. Голова Ивана дёрнулась, и он тут же отключился.

Через несколько дней, в мастерской по тюнингу автомобилей "Мерлин".

"Хорошо, пойдёмте во двор и посмотрим", - сказал Мерлин, одетый в рабочую одежду, похлопав по корпусу Оптимуса Прайма.

Во время инцидента в Монако будущий "Смертохлыст" был заключён в тюрьму, а турнир распался, поэтому Мерлин вернулся в Эппл-Сити вместе с ним.

Что же касается Хэммера, то он остался там, и было очевидно, что он собирается сделать.

Поскольку Мерлин не взялся за дело, он нашел бы другого, кто справился бы с этим.

На тяжёлом грузовике зажглись фары, его двигатель несколько раз взревел, и он задом въехал во двор.

"Шеф, Мерлин!" Бамблби и другие возбуждённо трансформировались в автоботов, когда увидели, что их новый лидер вернулся во двор.

"Не волнуйтесь, он поправился. Вы тоже переходите в форму автоботов. Пусть медслужба вас осмотрит", - сказал Мерлин, отступая на несколько шагов назад.

"Хорошо". Неизвестно, было ли это из-за того, что он долгое время не трансформировался, или из-за того, что его заменили на новый металл, но Оптимус Прайм был немного скован, когда трансформировался.

Кукукикики...

С вспышкой летящих искр и резким звуком ударяющегося металла высокое механическое тело Оптимуса Прайма поднялось с земли и встало во дворе.

После периода лечения Оптимус Прайм, который изначально был изодранным и разбитым, обрёл новый облик и вернулся к своему прежнему виду.

А благодаря металлу Адельмана он стал гораздо более внушительным, чем раньше.

В то же время Мерлин во время лечения установил на него атомный двигатель и маршевый ионный двигатель.

Мощность более трёх миллионов киловатт достаточна, чтобы поднять огромную фигуру Оптимуса Прайма в воздух.

"Если честно, я тоже хотел бы получить серьёзные травмы", - с изумлением сказал Рэтчет после сканирования Оптимуса Прайма.

http://tl.rulate.ru/book/107912/3945438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку