Читать HP: Bandit King / ГП: Король Отбросов: Том 2. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод HP: Bandit King / ГП: Король Отбросов: Том 2. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она облизнула пересохшие губы, ее карие глаза заглянули в его изумрудные, прежде чем их губы соприкоснулись. Это заставило ее застонать. Он притянул ее тело к себе и прижался губами к ее губам. Ее губы двигались вместе с его, принимая его язык, и она поняла, что до этого момента ее никогда не целовали со страстью, а когда он отстранился, она захотела большего, гораздо большего.

'Держу пари, твой парень так не целуется', - сказал он с ухмылкой, и она покачала головой в знак согласия, облизывая губы, чтобы ощутить его приторный вкус. 'Может, тебе стоит попробовать свои силы в дикой природе, Гермиона, и я принесу тебе страсть, от которой ты взорвешься!' - хрипло пробормотал он, прижимаясь губами к ее губам, когда она попыталась взять от него еще один поцелуй, но он не позволил ей больше, чем прикосновение.

«Мои лучшие друзья всегда... всегда говорят, что я должна быть более импульсивной», - прошептала она, когда он позволил ей завладеть своими губами и притянул ее к себе, глубоко целуя. Она провела пальцами по его волосам, по щекам и шее, не в силах насытиться тем, что никогда не могла получить от такого безэмоционального, эгоистичного придурка, как он... Кто он был? Она не могла вспомнить, так как потерялась во вкусе, эмоциях, возбуждении от того, что пыталась всухую трахнуть его здесь, на палубе.

Он отстранился и ухмыльнулся ей несколько минут спустя, когда она задохнулась, побледнела и встревожилась, услышав, как кто-то сердито окликнул ее по имени.

'Гермиона Грейнджер!' - крикнул он. Гарри оглянулся и увидел мужчину и женщину, несомненно, ее родителей-маглов. 'Что, по-твоему, ты делаешь!' - потребовал он.

'Эм... ничего', - ответила она, отстраняясь от Гарри и краснея от того, что ее поймали и она забыла о своих родителях. Я просто... знакомилась со своим новым другом... Его зовут Гарри Король, и, как и я... ну, он волшебник", - сказала она шепотом, хотя последнее слово было слышно, и огляделась, чтобы убедиться, что они одни.

«А как же тот мальчик Рональд?» - со скандалом спросила ее мать. Честно говоря, Гарри заметил облегчение и даже веселье на ее лице, так что, возможно, она была рада, что ее дочь стала более импульсивной, а может, ей действительно не нравился этот Рональд.

Гермиона, казалось, несколько раз моргнула от удивления, а затем ее глаза расширились, когда она вспомнила о нем. 'Я... я просто забыла о нем, мама... да ладно, ты встречалась с ним, поищи и...', - она запнулась, пытаясь заставить мать понять ее, не говоря ничего прямо, что еще глубже вырыло бы ей могилу.

Ее мать вздохнула, покачав головой. 'Да, наверное, я понимаю. Я не настолько стара, чтобы не оценить красивого мальчика!

'Мама!' - отчитала она мать, улыбаясь, и Гарри постарался не чувствовать себя слишком неловко. 'Пожалуйста, просто пристрели меня сейчас!' - грустно добавила она.

'Обязательно!'

Они повернулись, когда человек в черной мантии с жуткой маской скелета и еще четверо появились на палубе лодки, держа в руках маленькие палочки, направленные на Гарри и Гермиону. Они появились из густого черного смога, и они практически чувствовали насмешки за масками.

Гарри шагнул вперед и толкнул ее за собой. 'Эй, приманка для мозгов! Даю тебе время до счета один, чтобы исчезнуть и убраться отсюда к чертям собачьим, или я выброшу вас всех за борт!

Они мгновение смотрели друг на друга, прежде чем разразиться хохотом, высоко подняв головы, и остановились только тогда, когда услышали крик и, оглянувшись, увидели, что Гарри переместился, один из мужчин исчез, а на его месте появился Гарри. Они настороженно посмотрели на него и увидели, что их цель и ее родители в ужасе уставились на него.

Гарри снова переместился, прежде чем они успели подумать об этом, и ударил одного Пожирателя смерти в живот, тот согнулся, хныча, а Гарри увернулся и покатился по палубе, избежав зеленого заклинания, выпущенного одним из них. Потянувшись вверх, он схватил другого Пожирателя смерти сзади, легко вытащил его и швырнул .

Снова переместившись, он подхватил того, кто трусил, держась за живот, и бросился за своим другом. Остались двое последних, от которых веяло страхом, так как им не приходилось раньше сражаться с кем-то вблизи. Тем не менее они оба стреляли в него. Он увернулся от заклинаний, проскользнул между ними и благополучно приземлился. Гарри встал, а они повернулись и выпустили в него смертельное проклятие. Гарри упал на спину на пол, их заклинания соединились друг с другом, и их глаза расширились от ужаса.

Гарри поднялся на ноги, положил руку на грудь каждого Пожирателя смерти и бесстрастно сбросил их тела с лодки в канал. '

'Вау!' Гермиона вздрогнула, пытаясь сдержать свой приступ, ведь это был волшебник, который был силен не только в магии, но и в теле. Она не хотела, чтобы ее родители думали о мальчике то же, что и она.

Гермиона наблюдала за тем, как Гарри вроде как убил пятерых человек, не прикладывая к этому никаких усилий, и все же они собирались расправиться с ним при первой же возможности. Технически он их не убил, он просто сбросил троих из них в море, а двое последних убили друг друга, так что это они виноваты в том, что они свободно разбрасывались таким опасным проклятием.

http://tl.rulate.ru/book/107849/3962423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку