Читать Wizard: I Brought the Wrong System / Волшебник: Я выбрал не ту систему: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Wizard: I Brought the Wrong System / Волшебник: Я выбрал не ту систему: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дирижабль тихо и быстро перемещался в небе.

Аро думал по дороге расспросить Дези о ситуации в академии, но, обнаружив, что дирижабль может быть живым существом, он решил отказаться от этой мысли.

Голубое небо и белые облака за окном, безусловно, красивы, но в прошлой жизни Яро немало летал на самолетах. На такие пейзажи быстро наскучиваешься.

Он только что узнал об облике Дези, накрыл голову куском ткани и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

...

Бах!

спокойный дирижабль внезапно задрожал, и Яро резко открыл глаза.

Наконец-то наступило?

Яро посмотрел в боковое окно, но увидел за ним высокие деревья, так что было сложно определить текущее время.

Шум!

Снова раздался низкий голос, от которого у Яро слегка похолодела кожа.

«Мы в Тихом лесу, просьба двум студентам срочно покинуть дирижабль!»

Снова открылся бок, и Дези зевая встал, не забыв прихватить багаж.

«Яро, пошли».

Снова явиться в университет — это так странно.

«Ладно».

Яро взял меч рыцаря, взял багаж и вышел из дирижабля за Дези.

«Брат Дези, мы в академии? Окружение не похоже на то, что я видел раньше».

Надеюсь, это не очередное испытание?

Яро было скучновато, и вот оно, еще одно испытание.

«Мы на месте, вытащи карту и ступай за мной».

Мы уже пришли?

Яро скопировал движения Дези, держа карту перед собой и с любопытством оглядываясь по сторонам.

Он не видел никаких зданий, а кроме его шагов вокруг не было ни звука. Не похоже, что здесь какая-то академия?

Дези отвел Яро за вековое гигантское дерево. Как только тень гигантского дерева окутала их, металлические карты в их руках внезапно засветились слабым светом.

Дези неожиданно спросил: «Яро, а ты знаешь, как лучше всего защищаться от странных пространств?»

«Что?»

Яро с подозрением посмотрел на Дези. Он и правда не знал ответа на этот вопрос.

«Лучший способ защиты от странных пространств...»

«Находиться в странном пространстве!»

Шум!

Внезапно на земле открылись две черные дыры, и оба Яро быстро упали.

Затем...

Ярко и с размахом!

«Добро пожаловать в Академию мудрецов-сов!»

Бах!

Внезапно раздался гулкий звук. Прошло некоторое время, и гул постепенно стих, а когда это произошло, Яро уже мог различить крики разных насекомых и птиц.

Солнце снова светило на его тело, и вокруг раздавались крики.

«Элементарные зелья выносливости, продаются со скидкой!»

«Лунная трава из Особенного пространства №63, не упустите скидку!»

«Изготовление одежды для учеников на заказ, всего за 26 серебряных монет!»

«Кто-то из учеников начальной ступени хочет отправиться в Странное пространство №13?»

«Посторонись».

Голос раздался позади Яро, и он быстро сделал несколько шагов вперед, уступая дорогу. Вскоре подросток в серой и черной одежде ученика прошел мимо и влился в поток людей на улице перед ним.

Яро оглянулся, но позади него оказался узкий тупик.

«Поздно уже, пошли скорее. Тебе еще негде жить. Если опоздаешь, будут проблемы».

Яро быстро пошел за ним, с любопытством разглядывая странные вещицы справа и слева и в то же время с любопытством спрашивая: «Брат Дези, а куда мы идем?»

Дези объяснил, не останавливаясь: «Так как ты пропустил обычное время начала занятий, я могу только отвести тебя к Залу заданий, чтобы ты сообщил о своем прибытии».

«После этого тебе назначат комнату. А еще я решил передать это задание».

Яро очень интересовалось все вокруг, и ему очень хотелось остановиться и погулять.

Но Дези все объясняет. Это по-прежнему ключ к организации мелочей. В будущем будет больше времени, чтобы понять окружающие вещи.

Одежда людей вокруг него во многом похожа на одежду Дези, и Дези снова пошел быстрее. Йерроу не посмел отвлекаться и последовал за ним.

Каждый раз, когда они доходили до тупика.

"Йерроу, ты видишь тень на земле?"

Йерроу кивнул в замешательстве: "Вижу".

"Там находится место пространственной передачи. Через нее можно быстро добраться до многих мест в колледже".

Йерроу посмотрел вперед с сомнением.

Почему вид этой подворотни в точности совпадает с местом, которое только что появилось?

Дези увидел сомнения Йерроу и объяснил: "Все формы, которые можно перенести в пространстве, одинаковы".

"Мы называем такое место перекрестком".

"А улицу, на которой полно таких перекрестков, мы называем улицей перекрестков".

"Один и тот же перекресток можно использовать повторно только через три часа".

"Поэтому, если вы спешите, вам нужно пройти по улице перекрестков и найти следующий перекресток".

Другими словами, один и тот же перекресток должен остыть в течение трех часов?

Неудивительно, что Дези так долго справлялся.

"Быстрее, вставай на эту тень".

Йерроу быстро последовал его примеру, внимательно посмотрел на землю и осторожно собрал всю одежду, не оставляя ни единой морщинки.

Видя, как стоит Йерроу, Дези топнул ногой и сказал: "Арлестес!"

唰!

Йерроу и двое других снова упали на землю.

...

Прошло всего мгновение, Йерроу поднял глаза и осмотрелся, но не заметил никаких изменений в окружающей обстановке.

"Йерроу, пошли".

"Хм? Хм? Мы уже на месте?"

Йерроу последовал за Дези в тумане, подозрительно оглядывая окрестности.

Неужели ничего не получилось?

Дези заинтересованно посмотрел на Йерроу~, улыбнулся и сказал: "Мы уже здесь".

"Прибыли?"

Йерроу подозрительно огляделся.

Туда-сюда все еще ходят люди, ничего не изменилось с тех пор, как они только что были здесь.

Дези подбодрил: "Пройди вперед и посмотри".

Йерроу неуверенно шагнул вперед.

Бах--!

"Я хочу получить миссию -136!"

"Я так усердно работал, чтобы выполнить задание, как я могу получить этот магический камень!"

"Давай, давай, я хочу поскорее лечь спать!"

...

Перед Йерроу раскинулся огромный зал, наполненный необычно громким шумом, и крыша высотой в десятки метров.

Йерроу не мог выйти из оцепенения.

Это что, я в аэропорту?

Дези радостно подошел к Йерроу: "Удивлен, да? Я и сам первый раз такое вижу. Я не ожидал, что зал заданий такой большой и здесь так много людей".

"Ладно, я помогу тебе отчитаться и поскорее закончу все".

Йерроу нес большие и маленькие сумки, словно бабушка Лю, вошедшая в величественный сад, постоянно оглядываясь по сторонам и находя во всем что-то новое.

Дези снова достал карту и провел ей по каменной колонне сбоку.

Затем на карте появился слабый свет, высветив ряд чисел.

136!

Хм? ? ?

Йерроу онемел.

Что происходит?

Не дурачь меня, я все это знаю!

Дези помахал карточкой в руке и сказал: "Не загадочно ли?"

"А, ну... вроде похоже".

Дези беззаботно махнул рукой и сказал с улыбкой: "На самом деле это все, что нужно. Ты узнаешь об этом позже, я не буду портить тебе сладкие грезы".

http://tl.rulate.ru/book/107747/3927725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку