Вскоре двое вошли в комнату с дымящейся миской еды.
- Это самая вкусная еда в пустоши. Вы должны попробовать, иначе не оцените стараний моей сестры, которая трудилась больше часа! - Прежде чем Дэвид успел что-либо сказать, мальчик взял тарелку и наполнил ее огромной ложкой еды, а затем посмотрел на него так, будто ждал, что Дэвид съест ее всю.
Дэвид взглянул на них обоих, и на его губах появилась едва заметная улыбка. - Я полагаю, все это мясо из вашего вида, верно? - Услышав это, оба ошеломленно замерли на месте.
- Хватит притворяться. С того момента, как вы появились, я понял, что вы не люди. Обычные люди не могут выжить в пустоши, не говоря уже о той семье из четырех человек, которую убили мутировавшие аллигаторы. Запах в комнате, вероятно, что-то, что вы специально использовали, чтобы замаскировать запах разложения, не так ли? И вы так торопитесь накормить меня тем, что приготовили; там, должно быть, полно яда. - Сказав это, Дэвид бросил ядро фрукта гена в ближайшую тарелку с едой.
Резкий звук, и ядро моментально превратилось в пепел. Увидев, что Дэвид раскрыл их коварный замысел, они больше не скрывали свою истинную природу. Отпрыгнув назад, они показали свои настоящие лица. Оба они были дряхлыми стариками, низкими ростом, с гниющей кожей на лицах и гнилостной кровью, сочившейся изнутри.
Ясно, что это были два зомби, в отличие от обычных. Они обладали большей силой, могли даже принимать человеческий облик, свободно говорить на человеческом языке и применять стратегии. Они стояли на месте, злобно глядя на Дэвида.
- Теперь, когда вы нас раскусили, вы сегодня не уйдете! Как только мы поглотим вас, мы оба полностью станем людьми. Ха-ха-ха! - произнес с яростным выражением на лице старик, который раньше был мальчиком, в угрозе.
Дэвид наконец понял. Кажется, эти двое убили бесчисленное множество эсперов, которые здесь побывали. Однако Дэвид не был ничтожным объектом, который они себе представляли.
- Вашей силы недостаточно. Призовите мутировавшую ящерицу, - сказал Дэвид, развернулся и вышел из комнаты.
Ночь была ледяной, и в небе раздавались слабые звуки чириканья. Глядя, как Дэвид выходит из комнаты, они обменялись взглядами и последовали за ним.
- Я не ожидал, что вы знаете, что мутировавшая ящерица - наш питомец. Но это будет последнее, что вы когда-либо узнаете. Я отдам ваши кости своему самому способному питомцу! - Старик свистнул в сторону леса, и тут же воздух наполнился шуршанием листьев. Сначала раздался рев, а затем выскочила агрессивная мутировавшая ящерица, та самая, с которой Дэвид столкнулся днем! Она высунула язык и встала рядом с ними, пристально глядя на Дэвида.
Днем, когда Дэвид столкнулся с ней, они заметили его присутствие, выпустили мутировавшую ящерицу, чтобы запугать его, а затем сыграли свою роль. Однако теперь, когда все раскрылось, им не было нужды продолжать эту шараду.
- Теперь покорно выполняйте мои приказы. Возможно, я смогу сделать вашу смерть более комфортной. - Старик достал из-за пояса железную цепь, а старуха несла мачете, которая была при ней, когда она выходила из комнаты.
Они стояли на месте, глядя на Дэвида как давно ожидаемые хищники, выжидая возможность убить его и насладиться сытным обедом.
Лицо Дэвида оставалось спокойным, когда он покачал головой в их сторону.
- Вы слишком высокомерны, но знаете ли вы, что такое настоящее высокомерие? - С этими словами Дэвид усмехнулся, и в его руке сверкнул холодный блеск пространственного клинка. С резким звуком он появился перед стариком.
- Вот что такое настоящее высокомерие. Достойны ли вы этого? - Пространственный клинок последовал за рукой Дэвида, полоснув по шее старика. Мгновенно брызнуло большое количество крови, и он схватился за шею, когда его кадык судорожно дергался в агонии.
- Ты... - прозвучало несколько невнятных слов, и Дэвид вновь медленно вонзил клинок ему в сердце.
"Раз уж ты хочешь умереть, наслаждайся удовольствиями смерти". Пространственный клинок пронзил его сердце, дюйм за дюймом, причиняя ему невыносимую боль. Когда пространственный клинок полностью вошёл в его сердце, он широко раскрыл глаза в недоумении, а затем рухнул на землю. Железная цепь в его руке также со звоном упала на землю. Дэвид повернулся, чтобы посмотреть на старуху.
"Старик! Я убью тебя!" - взревела старуха в гневе, направляя свой большой нож на Дэвида, но как её сила могла сравниться с силой Дэвида? Дэвид легким движением легко уклонился от её атаки, а затем быстро нанёс удар. Два тела легли рядом друг с другом.
"Даже в смерти семья должна быть аккуратной", - холодно заметил Дэвид, глядя на их тела. Видя, что Дэвид быстро расправился с их хозяйкой, мутант-ящерица пришёл в ярость. Он продолжал сердито реветь, бросаясь к Дэвиду.
Массивное тело было похоже на маленькую гору, заставляя землю трястись при приближении к Дэвиду. Как только мутант-ящерица достигла Дэвида, он убрал свой пространственный клинок. Он поднял правый кулак, и из него вырвалась подавляющая аура. Обновленная Дэвидом техника 11-го уровня, Кулак Сокрушающего Неба, показала свою истинную силу.
Дэвид хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы проверить настоящую силу Кулака Сокрушающего Неба 11-го уровня. В этот момент мутант-ящерица достигла его. Его огромная голова, напоминающая локомотив, неслась к Дэвиду!
Дэвид взорвался криком, выбросив вперёд правый кулак. Пространство возле его кулака заметно исказилось из-за огромной силы.
"Бум!" В мгновение ока кулак Дэвида ударил мутанта-ящерицу по голове. Ударные волны вызвали видимые круги в окружающем пространстве, заставив огромные валуны и деревья рассыпаться в прах!
Мутант-ящерица издала мучительный рёв, и всё её тело внезапно перевернулось, упав на землю. Земля снова сильно задрожала. Удар Дэвида буквально разбил голову мутанта-ящерицы. Как из лопнувшего кувшина с водой, белое мозговое вещество выплеснулось со звуком брызг.
Всего одним ударом Дэвид полностью уничтожил мутанта-ящерицу. Глядя на труп мутанта-ящерицы, Дэвид удовлетворённо кивнул. Такой уровень силы он действительно хотел.
Подойдя к двум телам, в ухо Дэвида раздался голос системы:
[Динь! Поздравляем хозяина с получением двух промежуточных пронуклеусов!]
[Поздравляем хозяина с активацией критического удара 100x, получением двухсот промежуточных пронуклеусов!]
[Динь! Поздравляем хозяина с извлечением куска загадочного железа!]
[Динь! Поздравляем хозяина с извлечением бутылочки Воды временной сущности!]
"Вода временной сущности?" Услышав голос системы, Дэвид на мгновение опешил.
http://tl.rulate.ru/book/107682/3949136
Готово: