Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако удивленное выражение Элвина быстро сменилось гневом. Как его тщательно выращенное создание-зомби могло быть так легко побеждено молодым человеком? Он усмехнулся и снова щелкнул пальцами, заставив его кончики пальцев мгновенно загореться более интенсивным синим пламенем.

Тем временем, в кровавом пространстве женщина в красном платье по-прежнему держала шпильку в руках, выглядя удрученной. Внезапно пламя на ее груди, которое постепенно слабело, вспыхнуло ярким огнем! Женщина в красном платье, казалось, испытывала сильную боль, воя, когда ее тело сильно корчилось. Шпилька в ее руке выскользнула из ее хватки и упала на землю.

Сразу после этого синее пламя распространилось по всему ее телу, заставив ее выглядеть так, как будто ее только что вытащили из крови, из которой непрерывно капала алая кровь. Запах крови был чрезвычайно гнилостным, похожим на запах гниющего зомби. Сердце Дэвида мгновенно сжалось, зная, что разразилась ее аура создания-зомби. В результате она войдет в состояние полномасштабного восьмого уровня режима создания-зомби.

Действительно, под затянувшимся зловонием женщина в красном платье механически подняла голову, ее уже разорванные глазницы были наполнены кровью, ее зрачки и глазные яблоки слились в единый кроваво-красный цвет. Широкие рукава ее платья продолжали дрожать, сочилась черная кровь. Когда кровь стекала на землю, тут же поднялся белый дым, сопровождаемый шипящим звуком горения.

Женщина в красном платье посмотрела на Дэвида и медленно произнесла слово, прежде чем превратиться в кровавый туман и броситься на него. Дэвид нахмурился и немедленно поднял с земли складной нож из сплава, одновременно открывая портал. В тот момент, когда кровавый туман приблизился, он быстро прыгнул в портал, переместившись в другом направлении. Однако, как только он приземлился, кровавый туман изменил направление и продолжил атаковать его.

Дэвид быстро вытащил из складской системы высокобризантную гранату, выдернул чеку и решительно бросил ее в кровавый туман. "Бум!" Мгновенно раздался звук сильного взрыва! Кровавый туман от взрыва гранаты, но он быстро восстановился и снова атаковал Дэвида.

"Ничего себе, даже высокобризантная граната не действует!" хриплым голосом сказал Дэвид. Он полагался на позолоченный защитный слой на своем теле и, размахивая двойными клинками, бросался вперед.

В мгновение ока Дэвид столкнулся с кровавым туманом, созданным женщиной в красном платье. Дэвид сначала попытался рассеять его ударом в воздухе. Но как только складной нож из сплава коснулся кровавого тумана, он автоматически рассеялся, только чтобы вновь восстановиться, как только Дэвид убрал нож, окружив его в центре.

Почувствовав гнилостный и гнилостный запах вокруг себя, Дэвид просто положил свои двойные клинки и начал колотить кровавый туман своими кулаками, один за другим. Немедленно удары Дэвида возымели действие, разбив кровавый туман на куски. Однако он быстро снова восстановился, как неуничтожимый таракан. Из-за этого Дэвид чувствовал себя несколько беспомощным.

Тем временем, за пределами кровавого пространства, Софи охраняла Салли, Арнольда и Дюка, тревожно глядя на плотно закрытое пространство. Чарльз, активировавший свою способность, парил в воздухе, окруженный цепочкой ослепительных звездных галактик. Через мгновение он приземлился на землю и покачал головой: "Нет, я совсем не вижу, что происходит внутри".

Чарльз изначально хотел использовать свою способность звездочета, чтобы увидеть ситуацию внутри кровавого пространства, но это пространство было особенно таинственным. Как бы он ни отслеживал и ни размышлял, он не мог даже мельком увидеть это. Это заставило его, обычно спокойного и собранного, несколько забеспокоиться.

В настоящее время единственными членами команды, обладающими боевой способностью, были Дэвид, Софи и они трое. Они не знали, что сейчас происходит с Дэвидом, и если с ним случится что-то непредвиденное, их отряд "Угли" окажется в серьезных неприятностях...

Чарльз не осмеливался продолжать думать дальше, поэтому теперь он мог только возлагать надежды на Дэвида.

С другой стороны, Ширли смотрела на огромное окровавленное пространство на экране с озадаченным выражением лица. Она почувствовала, как если бы оно возникло из воздуха, удерживая внутри человека и женщину в красной мантии. От этого она моментально почувствовала себя нервной.

В этот момент Дуэйн открыл дверь и вернулся на базу. Увидев возвращение капитана, Ширли быстро пересказала ему то, что только что произошло. Выслушав, Дуэйн быстро посмотрел на экран и сразу же увидел огромное окровавленное пространство. Его брови сразу хмуро сошлись на переносице.

Хотя он и встретился с Дэвидом мельком, он уже считал его таким же, как и себя. Теперь, когда Дэвид был в опасности, он не мог бездействовать.

Он быстро сказал Ширли: "Оставайся на базе, я сейчас же вернусь". С этими словами он приготовился устремиться на улицу, где был Дэвид.

Ширли последовала за ним, и Дуэйн с неохотой не имел другого выбора, кроме как взять ее с собой. Дэвид продолжал разбивать кровавый туман кулаками. Каждый удар был сокрушительным, но даже несмотря на это, кровавый туман почти не исчезал.

Поэтому Дэвид достал Мэнди из кармана. Кусив себя за палец, он закапал ее своей кровью. В тот же миг Мэнди начала раздуваться. Не дожидаясь команды Дэвида, она устремилась прямо на кровавый туман и быстро вступила с ним в схватку.

Наконец, Дэвид получил возможность перевести дух. Он внимательно изучил изменения в кровавом тумане, размышляя о ситуации с женщиной в красной мантии. Он заметил, что сила пламени на ее груди, казалось, контролировала ее сознание. Когда пламя было сильным, сознание существа-трупа подавляло ее нормальное сознание, приводя ее в состояние ярости. Чтобы контролировать кровавый туман, им нужно было управлять пламенем на груди женщины. И теперь целью было заставить женщину в красной мантии вернуться к своей первоначальной форме, только тогда появится возможность справиться с пламенем.

Поэтому Дэвид посмотрел на заколку-бабочку, которая упала на землю. Он подошел и поднял ее, все еще ощущая тепло прикосновения женщины. Дэвид поднял заколку-бабочку и сказал кровавому туману: "Твоя заколка у меня. Разве ты ее не хочешь?"

Услышав слова Дэвида, кровавый туман тут же остановился на месте, и кулаки Мэнди тоже замерли, она склонила голову, наблюдая за ним.

Затем кровавый туман быстро превратился обратно в фигуру женщины в красной мантии. Она посмотрела на заколку в руке Дэвида, ее лицо наполнилось беспокойством, и она сказала: "Быстро верни мне мою заколку".

Дэвид не стал немедленно возвращать заколку женщине в красной мантии. Вместо этого он посмотрел на нее и сказал: "Дай мне надеть ее тебе, как это делал твой отец". С этими словами Дэвид медленно подошел к женщине в красной мантии, вынося гнилой смрад разложения, и протянул руку, чтобы надеть заколку ей на лоб.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3945143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода