Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 100 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дэнни посмотрел в окно и удивленно произнес: «Красный свет только что исчез, а теперь он снова появился».

Услышав его слова, мужчина и Моника переглянулись, затем оба встали и подошли к окну. Они приподняли край шторы, и действительно, все было так, как описал Дэнни.

За окном солнце, которое еще недавно высоко висело в небе и освещало землю, теперь было скрыто красным светом. Вся земля была залита жутковатым красным светом, заставляя их быть более бдительными.

Глаза Дэнни загорелись, когда он посмотрел в окно. Внизу был кто-то, кого, казалось, не смущал красный свет, и он вышел на улицу. Как только красный свет коснулся его тела, оно мгновенно запылало. Это началось с плеч, затем распространилось на весь верх тела, нижнюю часть тела, пока пылающее пламя полностью не поглотило его.

«Ах!» — произнес тот человек крик, прежде чем умереть, превратившись в зомби. Люди под красным светом, казалось, были прокляты каким-то злом. Даже смерть стала роскошью, так как они могли превращаться только в разлагающиеся трупы.

Дэнни опустил штору и взглянул на двоих, которые все еще смотрели в окно. Он скрестил руки и подошел к дивану, открывая пакет чипсов.

Услышав звук, Моника повернулась к нему и сказала: «Какая ситуация? Только ты можешь еще есть».

Дэнни положил чипс в рот и усмехнулся: «Тело — главный капитал для выживания».

Прежде чем Моника успела ответить, мужчина похлопал ее по плечу и покачал головой. Затем он прошептал: «Вопрос с оружием, возможно, придется отложить на некоторое время. Мы не можем выйти, пока сохраняется красный свет».

Услышав эти слова, Дэнни вставил: «Да, Авраам сказал нам оставаться на месте, когда перед уходом появится красный свет».

Мужчина кивнул в сторону красного свечения, и Моника повернулась, чтобы сесть. Она села на кровать, скрестила ноги, ее взгляд был рассеянным и потерянным в мыслях.

Тем временем, перед тем как красный свет осветил территорию, Авраам уже вошел в здание. Авраам обернулся, глядя на малиновое небо, нахмурив брови. Затем он оперся на свою трость, достал маленькую карточку и провел ею по считывателю у двери.

Кап! Считыватель карт издал слабый звук. С щелчком вращающаяся дверь здания начала вращаться. Авраам последовал за вращающейся дверью и вошел внутрь...

«Дэвид, этот красный свет...» — Арнольд тоже заметил красный свет за окном.

«Красный свет?» — Дэвид на мгновение замолчал, затем торопливо подошел. Он приподнял штору и был потрясен видом из окна. Действительно, там был красный свет. Почему он появился снова?

В предыдущую эпоху красный свет появлялся только один раз, и его продолжительность составляла менее дня. Но теперь он то и дело появлялся и исчезал, и они не знали, когда он появится снова. Поразмыслив немного, Дэвид обратился ко всем в комнате: «Пока что давайте обойдемся малым и останемся здесь».

Все слушали без возражений. Дэвид кивнул и раздал всем по нескольку первичных кристаллов для поглощения. Как только они получили кристаллы, их глаза заблестели, и они сразу начали их поглощать.

В комнате все, кроме Софи, были пользователями способностей. Когда Софи не знала, что делать, Дэвид предложил: «Софи, почему бы тебе не проверить Арнольда?»

Для Арнольда это было первое поглощение первичных кристаллов, поэтому было хорошо, чтобы за ним кто-то присмотрел. Софи кивнула, ее лицо было полно волнения, и она последовала за Арнольдом. Когда все начали поглощать кристаллы, Дэвид положил на стол еще десять первичных кристаллов.

Завершив все дела, Дэвид сел на диван перед двадцатью основными кристаллами. Рассматривая их, он испытывал легкое волнение. До сих пор пространственные кристаллы не попадались ему. Если бы он смог их заполучить, это бы значительно усилило его способности.

Когда Дэвид поднял первый кристалл, красный свет из-за окна пробился сквозь занавески, отбрасывая слабый красноватый отблеск. Заметив на полу тусклый красный свет, Дэвид внезапно вспомнил слова того человека: «Красный свет никогда не прекращается».

Дэвид тщательно обдумал эту фразу. Он хотел понять, что она означает. Кто был тот человек и кем он приходился? Погруженный в раздумья, Дэвид был благодарен, что тусклый красный свет не воздействовал на обитателей дома.

Спустя некоторое время Дэвид начал поглощать кристаллы один за другим. Он быстро поглотил все двадцать. Как только он закончил, Дэвид вздохнул с облегчением, встал, потянулся и услышал стоны Дьюка. Он замер и обернулся, чтобы посмотреть на него.

В тот момент Дьюк, схватившись за живот, скорчился на полу, и холодный пот постоянно стекал у него по лбу. Его губы утратили нормальный цвет, побледнев. Дэвид бросил на него взгляд, но не подошел. Он направился к Малышу Блэку, погладил кружившегося вокруг него щенка и улыбнулся. «Ты голоден?»

Малыш Блэк, казалось, понял слова Дэвида и прыгнул к нему, едва не обронив слюну на пол. Дэвид улыбнулся и положил в миску для собаки дюжину кристаллов. Малыш Блэк остался вполне довольным и развернулся, чтобы приняться за еду.

Дэвид перевел взгляд на Колу. Глядя на спящего Колу, он чувствовал, что в нем скрыто множество тайн. Он подошел и положил несколько кристаллов перед ним. Затем он сел на диван. Через несколько мгновений, когда все уже почти закончили, Салли первой подошла к нему.

«Я закончила, — сказала Салли, ее лицо немного покраснело, когда она присела рядом с Дэвидом. — А ты? Ты чувствуешь что-нибудь?»

Салли покачала головой. «Никаких улучшений, но я ощущаю, что стала намного сильнее физически в целом. Мне достаточно. Физическая форма — это все еще главное».

Дэвид не успел что-либо сказать, как Арнольд взволнованно подбежал к нему. Он остановился перед Дэвидом, переполненный энтузиазмом. «Я чувствую в себе бурлящую энергию. Значит ли это, что я повысил уровень?»

С этими словами Арнольд не мог дождаться, чтобы продемонстрировать это Дэвиду. Рыыывок! Когда Арнольд преобразовался, его одежда с треском лопнула! Глядя на Арнольда в его оборотничьем облике, Дэвид удовлетворенно кивнул. Общий вид оборотня стал еще более внушительным.

«Дэвид, теперь я запросто могу перепрыгивать через несколько этажей, а на мои мускулы посмотри!» — сказал Арнольд, напрягая все силы и демонстрируя друг за другом развитые мышцы.

Не в силах сдержать удивления, Софи воскликнула: «Восхитительно». Дэвид наблюдал и отозвался: «Впечатляет». Видя, что все уже почти закончили, Дэвид поднялся и попытался коснуться рукой плеча Арнольда, но не смог дотянуться. Заметив это, Арнольд безмолвно присел.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3942069

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку