Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 71 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дэвид впитывал силу кристаллов один за другим. Всё его тело было мокрым от пота, будто он пережил великое бедствие. Лицо его было красным, а руки покраснели. Ноги совершенно не двигались, он даже не мог слегка ими пошевелить.

Дэвид продолжал терпеть боль, пока не впитал оставшиеся двадцать кристаллов. После того, как был поглощен последний кристалл, Дэвид внезапно почувствовал огромное облегчение, а всё его тело расслабилось.

[Дин!]

[Ваши пространственные способности были улучшены до 4 уровня. Активация функции обнаружения системы 3.]

[Функция 3: познай себя и других.]

[Можно определить собственное состояние, физические качества, типы способностей и уровни других и т.д.]

[Ограничение по использованию в день: 3 раза]

Функция 3 на мгновение ошеломила Дэвида, но он быстро переключил свое внимание на себя. Его руки слегка дрожали, и мускулы на его руках были очень выраженными. Его физическая форма значительно улучшилась.

Рот Дэвида слегка дрогнул. Ощущение быть на 4 уровне было другим. Но как насчет его навыков? С этой мыслью в руке Дэвида оказалось пространственное лезвие. Он подошел к окну, оперся о него и осторожно приподнял уголок занавески. На улице было уже много зомби, и вскоре взгляд Дэвида упал на крупного зомби.

"Система, просканируй", - призвал Дэвид систему.

Раздался звуковой сигнал, и перед Дэвидом появился похожий на панель объект.

[Зомби 4 уровня]

[Атрибут: молния]

[Навыки: неизвестно]

Это на самом деле был мутировавший зомби! Сердце Дэвида замерло, он осторожно пошевелил пространственным лезвием в своей руке, прицеливаясь через открытый угол, и выстрелил им в зомби 4 уровня! Менее чем за три секунды пространственное лезвие пронзило лоб зомби. С его лба упал светящийся кристалл. Пространственное лезвие мгновенно отняло жизнь зомби 4 уровня!

Впечатляюще! Дэвид был поражен. Как только он собрался подобрать кристалл молнии, к нему подошел сбитый с толку зомби. Он поднял кристалл с земли и держал его в руке!

Что это? Взгляд Дэвида следовал за зомби. Зомби продолжал идти вперед и исчез в переулке, скрывшись из виду у Дэвида.

В комнате Салли почувствовала озноб во всем теле. Она села на кровати, хватая ртом воздух, и огляделась. Ей снился удушающий сон, и с тех пор, как начался апокалипсис, она чувствовала себя спокойно только когда спала с Дэвидом. Она снова легла, но как только она закрыла глаза, всё, что она могла видеть, были лица зомби.

Не в силах уснуть, Салли неохотно села. Оглядела тёмную комнату и ощутила пустоту. Пара тапочек была поставлена у кровати, но она их не надела. Вместо этого она наступила на пол. Прикоснулась к стене и медленно вышла. Дэвид раскрыл угол штор, пропуская луч света.

"Дэвид?", - мягко произнесла Салли.

Дэвид услышал голос и обернулся. Он закрыл шторы и пошел к Салли. "Почему ты не спишь?"

Говоря это, Дэвид обнял Салли, а она нежно обхватила его сзади, уперевшись подбородком ему в плечо, глубоко вздохнув. Внезапно Салли что-то почувствовала и воскликнула: "Ты повысил уровень?"

Дэвид слегка улыбнулся и освободил Салли из своих объятий. Он кивнул. "Только что я достиг четвертого уровня". Лицо Салли выразило легкое сожаление. За то короткое время, пока она спала, Дэвид превзошел её на один уровень. Немного поколебавшись, Салли протянула руку Дэвиду. "Дэвид, я думаю, я тоже смогу".

Дэвид на мгновение замер, затем достал из космоса десять кристаллов и вложил их в её руку. "Делай это шаг за шагом", - посоветовал Дэвид.

Салли крепко сжала десять кристаллов и вернулась в комнату. Она должна была стать сильнее, чтобы не быть обузой для Дэвида.

Тем временем в городе СJ, в арендованном доме стояла женщина на шпильках. Ее лицо было сильно накрашено, на ней была надета деловая одежда с расстегнутыми верхними пуговицами, из-под которых проглядывало нижнее белье. Она стояла у окна, держа сигарету двумя пальцами и выдыхая кольца дыма.

«Эти зомби меняются все быстрее и быстрее», — небрежно сказала она, пристально глядя на зомби за окном.

Позади нее на диване сидел мужчина, держа в руках пульт от телевизора и нетерпеливо нажимая на кнопки, издавая треск. Женщина повернулась, холодно посмотрела на мужчину и сказала: «Этот чертов телевизор уже сломался, ты не можешь сидеть тихо?»

С презрением она посмотрела на него и докурила сигарету в пепельнице стоящей рядом. Женщина скрестила ноги и села на край кровати.

В комнате из тени медленно появилась фигура. Он протянул руку, забрал пульт у мужчины и отложил его.

«Дэнни, хватит суетиться. Твоя сестра уже презирает тебя».

Дэнни, так звали мужчину, ошеломленно посмотрел на свои пустые руки и вздохнул.

«Прошла уже неделя, не смотрели телевизор, не знаем, что происходит снаружи. Что нам еще делать? Целыми днями мы только и убиваем этих зомби, а припасы у нас на исходе».

Хлоп. Женщина со скрещенными ногами слегка пнула стопку кристаллов рядом с ней. Хотя в комнате была целая гора кристаллов, все они были низкого уровня. Дэнни посмотрел в сторону звука, встретившись взглядом с женщиной. Он беспомощно дернул ртом, пожал плечами, откинулся на спинку дивана и пробормотал.

«Ну, так оно и есть». Мужчина, стоявший рядом с Дэнни, похлопал его по плечу, увидев неловкую атмосферу и быстро заговорил:

«Не спорьте. Пора выходить и собирать припасы».

Мужчина лениво потянулся, зевнул и взял со стороны небольшой нож. Он направился вперед и вышел из комнаты. Женщина взяла с кровати семь частей, подняла юбку, которая закрывала туфли, и вставила семь частей в прорези рядом с туфлями.

Дэнни посмотрел на них двоих и беспомощно вздохнул. Он собрал вещи, попутно подбирая с пола несколько кристаллов и запихивая их в рюкзак, который нес на спине. Пробормотав что-то себе под нос, он вышел из комнаты. После их ухода в кресле-качалке сел пожилой человек и медленно открыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3922707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку