Читать The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стив бросился в квартиру так быстро, как только мог, молясь, чтобы успеть спасти Баки. Он не мог допустить, чтобы его друга убили. Баки был невиновен, Стив был уверен в этом. Это Гидра снова контролировала его, используя в своих целях, и Стив не допустил бы, чтобы он пострадал от кого-то еще.

Баки подпрыгнул, услышав, как Стив вошел в комнату и принял боевую стойку. ЧЕРТ, что, если он все еще находится под контролем Гидры?

"Баки, это я. Это Стив". Он подождал, но Баки ничего не сказал. "Ты ведь помнишь меня, да?"

"Да, я помню тебя. Что ты здесь делаешь?"

Вздохнув с облегчением, Стив прошел дальше, держа руки на всякий случай опущенными. "Баки, нам нужно идти. Прямо сейчас. Команда идет, чтобы убить тебя". Баки снова ничего не ответил, лишь слегка наклонил голову в сторону, как бы раздумывая. "Ты слышишь меня? Нам нужно уходить!"

"Я ничего не сделал".

"Я знаю. Я знаю, что это не твоя вина, а Гидры, но..."

"Что это была за Гидра?" спросил Баки, все еще слишком спокойный, чтобы понравиться Стиву. У них было мало времени.

"Взрыв в Вене".

"Вена? Я не был рядом с Веной".

Слава Богу, подумал Стив. "Ну, это хорошо. Пойдем."

"Нет, я никуда не пойду. Я ничего не сделал. Если люди думают, что я был в Вене и что-то взрывал, они ошибаются. У меня есть свидетели, чтобы доказать это".

"Свидетели? Баки, эти люди придут убить тебя, им плевать на свидетелей! Мы должны идти!"

Спор затянулся, и Стив подошел ближе, чтобы взять Баки за руку и вытащить его, если понадобится. Он должен был обеспечить безопасность своего друга.

"Какого черта, отпусти меня!" Баки вывернул руку и уставился на Стива. "Ты что, не слышал, что я только что сказал? Я никуда не пойду".

"Кэп, ребята заходят в здание, у тебя максимум 2 минуты", - сказал Сэм по связи. В отчаянии Стив снова схватил Баки за обычную руку. Сейчас было не время спорить.

"Отпусти!" Прежде чем Стив успел объяснить, почему им нужно спешить, Баки оттолкнул его своей металлической рукой с такой силой, что Стив попятился назад.

"Баки!" Он уже слышал шаги солдат и поправил свой щит, чтобы быть готовым бросить его в того, кто войдет в дверь.

"Отставить, Стив. Черт бы тебя побрал, сопляк, что с тобой такое?"

Употребление старого прозвища на мгновение отвлекло Стива. Трое парней в тяжелом снаряжении с большими пушками выломали дверь и направили их на Баки, который поднял руки и упал на колени, прежде чем парни успели что-то сказать.

"Я сдаюсь. Не стреляйте. Я сдаюсь".

Человек, стоявший у входа, перевел взгляд с Баки на Стива.

"Встань на колени, сопляк, пока ты не ухудшил наше положение", - сказал Баки. Стив заколебался, но сделал то, что ему сказали.

"Бросьте знак", - сказал мужчина.

Стив посмотрел на Баки, который кивнул, и Стив подчинился, продолжая настороженно наблюдать за мужчинами.

Главный заговорил на языке, которого Стив не понимал, а затем жестом приказал своим людям взять Баки под охрану.

"Баки..."

"Заткнись, Стив". Затем он повернулся к другому мужчине. "Я ничего не знаю ни о каких взрывах. Я был здесь все время. Мой сосед снизу может это подтвердить".

Мужчина кивнул, и все они вышли из здания, где их ждали солдаты в фургонах. Но не успели они войти, как на Баки набросился человек, одетый во все черное и в маске. Стив среагировал так быстро, как только мог, но мужчина оказался быстрее и схватил Баки за горло. Стив только успел разорвать наручники, чтобы прийти на помощь Баки, как раздался выстрел, и мужчина упал, из его торса сочилась кровь.

"Баки!" Стив помог другу подняться на ноги, убедившись, что тот не сильно ранен, а остальные офицеры подстраховали человека в черном.

Их всех отвезли в какой-то изолятор, где они встретились с Тони, Натом, Родсом и человеком, представившимся Эвереттом Россом. Баки и другого парня отвели в камеры, а Стив и Сэм отправились в конференц-зал.

"Что, черт возьми, ты себе позволяешь, Роджерс?" спросил Родс.

"Они собирались убить Баки!"

"Правда? Потому что он выглядит вполне живым".

"Его пытался убить другой парень!"

"Этот другой парень - принц Т'Чалла, сын короля Ваканды Т'Чака", - сказал Тони. "И он не имеет никакого отношения к оперативной группе. У него будут большие неприятности из-за этого, королевская это фамилия или нет".

Откуда Стиву знать? "Баки этого не делал. Взрыв. Он сказал, что сможет это доказать".

Тони вздохнул и опустился в кресло. "Это будет расследовано. Если это правда, его оправдают. Видите, как все просто, когда не суешь свой нос куда не следует?" Он открыл портфель, который нес с собой, и положил на стол копию соглашения. "А теперь подпишите эту чертову штуку, пока все это не превратилось в еще большую катастрофу".

Стив покачал головой и сложил руки. "Я ничего не подпишу".

"Отлично. Тогда ты в отставке. Из Мстителей. Ты первым же рейсом вернешься в Штаты. И ты ответишь за то, что находился в Бухаресте нелегально. И за то, что случилось в Лагосе".

"Что?"

"Это называется реальный мир, Роджерс. Привыкай к нему".

http://tl.rulate.ru/book/107561/4272152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку