× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Asura God / Бог Асура: Глава 66: Маленький Лис

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1

Глава 66: Маленький Лис

Перевод: kedaxx

☆ 

Эти новости быстро дошли до старейшин всех сект, и все поспешили обратиться к старейшинам секты Цинъюнь с вопросом:

— Цинь Мин действительно слуга? Ещё год назад он был на стадии Закалки Духа? Что вы, секта Цинъюнь, думаете по этому поводу?

Хэ Лянчжун и другие старейшины оказались в замешательстве и раздражении. По пути сюда им настоятельно напомнили не упоминать статус Цинь Мина как слуги. Однако, как оказалось, Хэ Сянтянь умышленно распространил эти слухи, чтобы унизить его.

Цинь Мин же не переживал по этому поводу. Когда он ступил на землю Улина, он даже не собирался скрывать свои намерения. Тот, кто пришёл на Праздник Сект, чтобы заявить о себе, должен действовать с размахом, а не скрываться. Чем громче его имя, тем больше шансов будет у него в будущем бороться за свободу для тех, кого он любит.

— Цинь Мин здесь? Я — ученик секты Сотни Цветков. Старшие сестры устроили банкет в Здании Сихай в центральной части города и хотят пригласить Цинь Мина.

— Есть ли здесь Му Чэн? Я — ученик секты Небесного Дао. Не хотите ли собраться вместе?

— Хотел бы познакомиться с  Линь Сюэ? Хе-хе, я Чэнь Чэнь, ученик секты Сюаньсин. Интересно, не могу ли я пригласить вас погулять вместе?

В тот вечер несколько учеников сект пригласили Цинь Мина, Линь Сюэ и других на банкет.

Такого рода банкеты часто проводятся перед началом Чайного Праздника. Разные секты собирались, чтобы познакомиться, пообщаться и, между делом, узнать друг друга поближе.

Множество людей было приглашено на встречу с Циньюньцзуном, но большинство из них на самом деле интересовало не столько саму секту, сколько Цинь Мина, восьмого уровня, который был… слугой.

Некоторые также пытались пригласить Цинь Мина, но все были отклонены с оправданием, что он якобы "ещё в заключении".

Поздней ночью, сидя в своей комнате, Цинь Мин сидел в позе лотоса, поглощая жизненную энергию, которая витала в воздухе, полностью сосредоточившись на тренировке.

Цинь Мин продолжал наслаждаться энергией, которая пронизывала его тело, когда внезапно его брови слегка подскочили, и он поднял взгляд к окну.

Лунный свет был чист и прозрачен, как вода, наполняя комнату мягким светом. На подоконнике, как маленькое облачко, лежал пушистый лисёнок. Он был крохотным, словно невинный снежок, весь белоснежный, без единого пятнышка. Его глаза были ярко-красными, как два рубина, и смотрели на Цинь Мина с интересом. Маленькие ушки шевелились, как будто лисёнок был чем-то занят.

— Линь Яо? — подумал Цинь Мин, чувствуя необычную энергию, исходящую от этого маленького создания. Глаза его были крайне выразительными, полными живости и ума.

Лисёнок наклонил свою маленькую голову и снова посмотрел на Цинь Мина. После паузы он аккуратно спрыгнул с подоконника и прошёл в комнату. Он осторожно приблизился к Цинь Мину и, повернувшись пару раз, вскоре забрался на его постель. Лисёнок поднял голову и посмотрел на него с умным выражением, словно не испытывая ни малейшего страха.

Цинь Мин улыбнулся. Этот маленький зверёк был действительно красив, он никогда не думал, что животное может быть настолько прелестным и очаровательным.

Лисёнок, кажется, почувствовал его внимание и с лёгким порывом своей маленькой лапки потянулся за углом его одежды, словно что-то требуя.

— Что ты хочешь? — задумчиво спросил Цинь Мин, пытаясь понять, что именно маленький лисёнок от него желает.

— Что это? Энергия жизни? — удивился Цинь Минь, заметив, что белое дыхание, выдыхавшееся из маленькой лисы, оказалось мощной и чистой энергией жизни. Неужели оно притянуто методом Шэн Шэн Цзюэ?

Маленькая лисичка слегка поджала уголки губ и.… улыбнулась!

Цинь Минь замер, не веря своим глазам. Она... действительно улыбнулась? Несмотря на всю свою красоту, эта лисичка внезапно показалась ему странной.

Маленькая лиса подпрыгнула и приземлилась на его колени, устроившись там в удобной позе, после чего закрыла глаза и спокойно уснула.

Цинь Минь попытался активировать Жизненную энергию и снова почувствовал, как энергия жизни собирается вокруг, наполняя комнату и циркулируя по всему саду.

Маленькая лисичка спокойно дышала, улыбаясь и, казалось, наслаждаясь процессом.

Цинь Минь был озадачен, но и развеселён: «Этот маленький зверёк явно чувствует энергию жизни.»

Он задумался, чья же это лиса? Может, она была выращена в Чэнфу, или же её принёс кто-то из учеников Восьми Сект?

Цинь Минь аккуратно протянул руку и погладил её. Шерсть была мягкой и тёплой, невероятно гладкой на ощупь. Лисичка уютно устроилась, потянулась и потёрлась о его пальцы, как будто специально.

— Хм, не боишься чужих, да? — удивился он, снова коснувшись её мокрого носика.

Лисичка недовольно взглянула на него, и в её глазах было столько умиления и независимости, что Цинь Минь не мог не улыбнуться.

Он осторожно погладил её шерсть, позволив ей снова устроиться на колене, и продолжил медитировать, поглощая энергию жизни.

Она была такой милой, что не казалась опасной.

Но не прошло и нескольких минут, как Цинь Минь снова открыл глаза и, повернув голову к окну, увидел... её.

Женщина с пышными формами, излучающая невероятное влечение.

Цинь Минь не мог скрыть удивления — она была по-настоящему огненной. Одежда её была настолько лёгкой, что, по сути, её было почти невозможно назвать одеждой. Её стройные руки и плоский живот открыты, а грудь изящно прикрыта прозрачной вуалью, которая лишь подчёркивала её соблазнительную форму. Черные волосы распущены, а кожа, гладкая как крем, сверкала в лунном свете. Лицо её было невероятно красивым, полным соблазна.

Она была смела в том, чтобы показывать свою красоту, не стесняясь привлекать внимание, что могло вызвать не только восхищение, но и.… носовое кровотечение1.

Цинь Минь с трудом удерживался от волнения, но всё же сдержал себя. Он понимал, что эта женщина, несмотря на её соблазнительность, таит в себе опасность.

Его инстинкты сразу дали понять, что с ней не всё в порядке. Она не просто красива, она опасна.

— Кто ты? — спросил он, глядя на неё с насторожённостью, осознавая, что эта встреча определённо не была случайной.

Женщина задержала взгляд на Цинь Мине, улыбаясь, и её кроваво-красные глаза сверкали, как предвестие чего-то неизбежного.

Углы её розовых губ чуть приподнялись, и она смотрела на Цинь Миня с улыбкой, которая не была совсем улыбкой.

— Ты из учеников Восьми Сект? — нахмурился Цинь Минь.

Девушка тихо свистнула, и маленькая лиса на коленях Цинь Миня зашевелилась, будто неохотно просыпаясь.

Маленький зверёк с явным неудовольствием повернул голову в сторону девушки за окном.

Девушка, улыбнувшись, грациозно покачала пальцем. Лиса нехотя встала, прыгнула к окну, бросила взгляд на Цинь Миня, а затем вскочила на её плечо.

Девушка слегка ткнула лисичку в нос, и та исчезла в лунном свете ночи.

Лин Сюэ, живущая в соседнем дворе, как раз собиралась закрыть окно, когда заметила, как из двора Цинь Миня выходит стройная и соблазнительная фигура. Прозрачная юбка едва прикрывала её формы, длинные белоснежные руки выглядывали из-под ткани, а лунный свет играл на её гладкой коже, создавая впечатление, что она излучает искушение.

Девушка остановилась у ворот двора, оглянулась в сторону комнаты Лин Сюэ, усмехнулась и, подмигнув левым глазом, вышла, грациозно покачивая бёдрами, её походка была полна чарующей лёгкости.

Лин Сюэ следила за её уходом, а затем перевела взгляд на двор Цинь Миня.

Цинь Минь, наклонившись к окну, задумчиво почёсывал подбородок.

— Кто эта девушка? Кроваво-красные глаза... Запоминающиеся, — размышлял он. — Из какой она секты? Если встретиться с ней в бою, я не уверен, что смогу победить.

— Кажется, ты любишь провоцировать женщин? — холодный голос Лин Сюэ донёсся из её окна.

Цинь Минь обернулся и ответил:

— Разве ученики Секты Сюаньсин не приглашали тебя на встречу? Я не пошёл.

— Не связывайся с этой женщиной, — Лин Сюэ протянула руку и закрыла окно.

— Эй! — позвал её Цинь Минь.

— Что? — её голос раздался из-за окна.

— Есть что-нибудь поесть? Я проголодался, — сказал Цинь Минь, потирая живот.

В комнате Лин Сюэ некоторое время было тихо, а затем её голос донёсся снова:

— Приходи и возьми.

Цинь Минь повернулся к её двору и, подходя к окну, увидел, как она протягивает носовой платок, в котором завёрнуты несколько пирожков.

Девушки любят готовить пироги? Цинь Минь понюхал, и в воздухе запахло цветами.

— Зачем ты пришёл на Чайный Праздник Восьми Сект? — в комнате раздался холодный голос Лин Сюэ, в котором ощущалась некоторая отчуждённость и желание скрыть свои истинные намерения.

Множество людей уже задавало этот вопрос по пути, но Цинь Минь так и не дал прямого ответа.

Цинь Минь уселся на каменный скамейке в её дворе, откусил от пирога и, не спеша, сказал:

— Мои причины для того, чтобы быть здесь, отличаются от твоих. Ты борешься за славу, а я — за жизнь.

— За Древний Город Грома? — спросила Лин Сюэ.

— Да, уже восемь лет, точнее, восемь с половиной, пора разобраться, — ответил Цинь Минь.

— Не можешь подождать ещё два года? С твоим потенциалом ты можешь войти в Царство Сюаньву за два года, и тогда твои шансы на победу в Чайном Празднике Восьми Сект будут значительно выше.

— Два года... два года... — Цинь Минь откусил ещё кусочек пирога и с лёгкой улыбкой добавил: — Ты действительно думаешь, что я смогу выжить в Циньюньцзуне ещё два года? Они смогут позволить мне продолжать становиться сильнее?

Лин Сюэ замолчала. Эти спокойные слова действительно заставили её почувствовать некую грусть, но она быстро восстановила своё холодное выражение лица:

— Всегда найдётся способ выжить, это лучше, чем спешить на Чайный Праздник Восьми Сект сейчас.

— Почему ты думаешь, что я не могу попасть в топ? — спросил Цинь Минь.

— Приди в себя. Ученики Восьми Сект все очень сильны, и за тобой следят. Ты не пройдёшь и двух раундов.

— Это не факт, — ответил Цинь Минь, доедая пирог. Вкус оказался неплохим. — Есть ещё?

— ...

Цинь Минь вытер рот и протянул носовой платок обратно.

— Спасибо!

— Ты им уже воспользовался, не возвращай, — Лин Сюэ, как всегда, была привержена чистоте.

— Ладно. — Цинь Минь спрятал платок в карман и собрался уходить.

— Ты...

— Хм?

— Если однажды ты будешь бороться за свою свободу, покинешь ли ты Циньюньцзун?

Цинь Минь улыбнулся, не ответил и, перевалив через перила, вернулся в свой двор.

 

 

 

Примечания:

1.    В китайских новеллах носовое кровотечение (流鼻血, liú bíxiě) часто используется как комический или стилизованный приём, обозначающий сильное возбуждение или смущение – особенно в романтическом или комедийном контексте, когда персонаж видит что-то привлекательное (например, красивую личность в откровенной одежде). Это распространённый штамп в аниме, маньхуа и веб-новеллах

 


 

http://tl.rulate.ru/book/10713/5821227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода