Готовый перевод Asura God / Бог Асура: Глава 63: Город Улин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1

Глава 63: Город Улин

Перевод: kedaxx

☆ 

Земли Северных Территорий простирались на тысячи ли, казавшись безкрайними.

Группа Цинь Мина пересекала горные хребты и глубокие долины, проходила через древние города и поселения, спеша день за днём. Десять дней пути — и, наконец, перед ними возвысились стены древнего города Улин, где вот-вот должен был начаться Чайный Праздник Восьми Сект!

На всём пути они держались в тени, скрывая свои следы и подлинные имена. Глава секты Цинъюнь специально выбрал отдалённый маршрут, чтобы избежать излишнего внимания. Ведь если бы стало известно, что ученики Цинъюнь проходят через города Северных Территорий, местные правители встретили бы их с высшими почестями. Но его цель была иной: позволить ученикам узнать мир, закалиться, стать сильнее. Время от времени он выпускал на них духовных чудовищ, вынуждая охотиться и тренироваться. Им предстояло явиться на арену Чайного Праздника в лучшей форме.

И вот, наконец, перед ними возвысились стены древнего города Улин — места, где должен был начаться Чайный Праздник Восьми Сект!

Улин был одним из древнейших городов Северных Территорий, пропитанным дыханием веков. Величественный, переживший безчисленные перемены времени, он хранил в себе отголоски ушедших эпох.

Его стены вздымались на тридцать метров, выстроенные из мрачного чёрного камня, вселяя благоговейный трепет. Величественные городские ворота, словно исполинский страж, охраняли покой древнего города, отпугивая незваных гостей. А за его стенами раскинулась широкая река-ров, сотни метров в ширину и десятки в глубину. В её водах скрывались чудовищные создания — шаг в пустоту, и выбраться уже невозможно.

Но, несмотря на мрачную атмосферу город Улин процветал. Миллионы людей жили здесь, а в дни Чайного Праздника количество гостей возрастало в разы. Воины стекались сюда со всех уголков Северных Земель, жаждая испытать себя и завоевать славу.

Дин Дянь и остальные остановились перед городскими воротами. Глядя на величественные стены города, они ощутили странное чувство — переплетение волнения и гордости, вспыхнувшее в груди.

Каждый из них был наполнен боевым духом и мечтал сразиться с гениями и сильнейшими бойцами. Чайный Праздник Восьми Сект собирал элиту Северных Территорий, и для них это был лучший шанс продемонстрировать своё мастерство!

Цинь Мин стоял, погружённый в раздумья. Древний город, шумные улицы, караульные у ворот, тяжёлая цепь подъёмного моста... Всё это казалось ему странно знакомым. Картина из прошлого всплыла перед глазами — город Грома, его родина. Именно там он вырос, именно там звучал его смех. Но что стало с ним спустя восемь лет? Заброшен? Оккупирован мерзавцами и злодеями?

— О чём задумался? — заметил Тие Шанхэ, чувствуя, что товарищ выбился из общего настроя. Все были настроены на предстоящие события, но Цинь Мин словно витал в другом мире.

— Дом вспомнил, — Цинь Мин вернулся в реальность и едва заметно улыбнулся.

— И что, ненавидишь?

— Многие спрашивали меня об этом. Если бы я сказал "нет"… был бы я человеком?

Тие Шанхэ внимательно посмотрел на Цинь Мина, но ничего не сказал.

В этот момент главные ворота города распахнулись, и из них вырвалась конница. Закованные в броню кони глухо стучали копытами, а толпа у ворот поспешно расступалась.

— Глава секты Ли! — вперёд выехал военачальник в золотых доспехах, спрыгнул с коня и склонился в уважительном приветствии. За его спиной воины передали дорожные сумки старейшинам. — По приказу, я, Шань Яншэн, встречаю вашу секту!

— Остальные уже прибыли? — Глава секты Цинъюнь отбросил край плаща, открывая лицо.

— Секты Небесного Дао, Кровавого Зла, Сюаньсин и Ста Цветов уже здесь, их главы прибыли вместе с учениками. Земная Духовная Секта только что прибыла, сейчас направляется в Чэнфу. А вот секты Тяньшуй и Синхэ ещё в пути, их ждут завтра или послезавтра.

— Проводи.

— Прошу! Градоправитель ждёт вас во дворце! — Шань Яншэн держался предельно почтительно. Пусть человек перед ним и выглядел скромно, без тени высокомерия, но ведь это был глава секты — одна из ключевых фигур Северных Территорий. Достаточно ему топнуть ногой — и весь регион содрогнётся.

Толпа расступилась, пропуская три роскошных экипажа, прибывшие вслед за всадниками.

Глава секты с наставниками занял первый экипаж.

Цинь Мин приказал своим десяти ученикам занять второй и третий экипажи.

Шань Яншэн и его воины внимательно разглядывали их. Каждый, кто получил право участвовать в Чайном Празднике Восьми Сект, был лучшим из лучших. Если такие бойцы доживут до зрелости, они затмят целые поколения.

— Смотрите, сам генерал Шань Яншэн встречает! Это какая секта прибыла?

— Странно, ведут себя тихо, без показухи.

— Кажется, добрались обычным путём, а не верхом на духовных чудовищах, как остальные.

— Самые скрытные среди восьми сект — это Цинъюнь и Синхэ. Они как раз ещё не прибыли... Может, это кто-то из них?

Толпа у ворот возбуждённо перешёптывалась, гадая, кто приехал. Но пока люди пытались разглядеть новичков, ученики Цинъюня уже скрылись в экипажах, окружённые охраной, и двинулись в глубь древнего города.

В одном из экипажей сидели Цинь Мин, Тие Шанхэ, Хань Цянье, Дин Дянь и Лин Сюэ.

Цинь Мин откинул занавеску и взглянул на оживлённые улицы. Город гудел — торговцы зазывали покупателей, повсюду мелькали воины, прибывшие на Праздник.

— Кто из восьми сект самый сильный? — спросил он, не отрывая взгляда от кипящей жизни за окном.

Лин Сюэ, редко вступавшая в разговор, вдруг заговорила:

— Формально среди восьми сект нет ранжирования, но разница в силе есть. Безоговорочным лидером считается секта Небесного Дао. На каждом Чайном Празднике Восьми Сект они стабильно занимают первые места. Говорят, однажды им удалось забрать сразу пять верхних позиций. К тому же их глава и старейшины — сильнейшие среди всех сект.

Она сделала короткую паузу, прежде чем продолжить:

— Далее идут секты Кровавого Зла и Земного Духа. Они уступают Небесному Дао, но значительно превосходят остальных. Их ученики в среднем сильнее, чем в других сектах. А вот оставшиеся пять сект примерно равны между собой — ни в одной области никто из них особо не выделяется.

— До Чайного Праздника Восьми Сект ещё три дня. Где мы будем жить? — поинтересовался Цинь Мин.

— Во дворце градоправителя. Там выделены восемь отдельных парков для каждой секты. Сам Праздник тоже пройдёт во дворце.

Хань Цянье с прищуром посмотрел на Цинь Мина:

— Что ты пообещал семье Хуянь?

— Мы просто друзья, — Цинь Мин задумчиво смотрел на суету за окном, снова погружённый в воспоминания о древнем Городе Грома.

— Но зачем тебе участвовать в Чайном Празднике? — Хань Цянье не сомневался в его таланте и силе, но этот турнир собирал лучшие из лучших. Каждый участник был гением своей секты, и большинство из них превосходило Цинь Мина. — Ты даже пошёл на сделку с Хуянь, чтобы попасть сюда. Ради чего? Если проиграешь, над тобой будут только насмехаться, когда вернёшься. А если выиграешь случайно, то максимум тебя освободят от статуса слуги. Стоит ли это того?

Не только Хань Цянье, никто в экипаже не понимал его мотивов.

Цинь Мин опустил занавеску:

— Говорят, пятеро лучших получают титулы, а внутри секты — награды. Я хочу их.

В экипаже повисла тишина.

Хань Цянье замер с приоткрытым ртом. Дин Дянь вскинул бровь. Тие Шанхэ резко повернул голову. Лин Сюэ подняла глаза.

Атмосфера стала... странной.

Цинь Мин усмехнулся:

— У каждого должна быть цель, верно? А вдруг получится?

Никто не нашёлся, что ответить.

Дин Дянь вдруг сузил глаза:

— Почему у меня такое чувство... будто ты что-то задумал?

Цинь Мин хмыкнул:

— Не усложняй, я же простой человек.

Весь экипаж снова замолчал.

Простой? Ты?! Ты чистый безумец!

Перед дворцом градоправителя уже выстроилась очередь, ожидая своей регистрации. Вдруг из ворот поспешно вышел беловолосый старец и, широко улыбаясь, направился навстречу:

— Глава Ли! Два года не виделись. Уж не соскучился ли по старому другу?

Глава секты Цинъюнь откинул занавес кареты и, сопровождаемый пятью старейшинами, сошёл на землю:

— Старый градоправитель, а вы всё такой же бодрый.

Хотя старик выглядел дряхлым, в его глазах светился живой огонь, а в движениях ощущалась мощь. Он крепко сжал руку главы секты, искренне радуясь встрече:

— Ах ты, ах ты... Никогда не навещаешь старых друзей! Прошу, заходите, заходите! Глава Дай из секты Земного Духа только что прибыл.

— Тогда не будем мешкать. Прошу, прошу, — с улыбкой ответил глава секты Цинъюнь, и, держась за руку старого градоправителя, вошёл во дворец. Хэ Лянчжун и остальные старейшины также начали приветствовать давних знакомых, обмениваясь дружескими шутками.

Цинь Мин, выходя из кареты, мельком взглянул на удаляющуюся фигуру старика и нахмурился:

— Это и есть градоправитель города Улин? С виду обычный человек.

— Не стоит недооценивать его и его клан Ци, — Тие Шанхэ спрыгнул с экипажа, сложив руки на груди. — Город Улин сохраняет нейтралитет между Восьмью Сектами и Пятью Королями не просто так. У клана Ци за плечами не только сила, но и серьёзные связи.

К ним подошёл один из старейшин, жестом приглашая следовать за ним:

— Пойдёмте, сначала нужно зарегистрироваться во дворце, чтобы вас правильно разместили.

Главный особняк города Улин на самом деле представлял собой классический сад, разделённый на множество парков, каждый из которых имел свой уникальный ландшафт. Один парк утопал в тенистых деревьях, другой раскинулся вокруг кристально чистого озера, третий поражал изогнутыми мостиками и резными павильонами. Здесь находились изысканные, элегантные дворы, а в нескольких просторных залах можно было устраивать боевые представления.

Старейшины провели их в один из таких парков — уютное место с раскидистыми деревьями, журчащим ручьём и свежим, чистым воздухом.

Едва они вошли внутрь, навстречу им вышел отряд.

Высокие, мощные фигуры, излучающие силу и уверенность.

Это были участники из секты Земного Духа! Исключительно мужчины.

Во всей Северных Территориях было две особенные секты, набор и боевые искусства которых отличались от остальных. Это были секта Земного Духа и секта Небесной Воды.

Секта Земного Духа принимала в ученики только тех, кто обладал исключительной восприимчивостью к силе земли. Их боевые техники основывались на энергии камня, земли и песка, а потому каждый её последователь был ростом под два метра, с внушительной мускулатурой и взрывной силой.

 

http://tl.rulate.ru/book/10713/5806526

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода