Читать Метаморфоза Несравненной Секты Тан / Боевой Континент 2: Метаморфоза Несравненной Секты Тан: Глава 106 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Метаморфоза Несравненной Секты Тан / Боевой Континент 2: Метаморфоза Несравненной Секты Тан: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава _106. Вход в страну божественного исследования

Девятицветный павлин прилетел и приземлился на землю, обнажив свою уникальную фигуру. С ее появлением запах порохового дыма в воздухе внезапно рассеялся.

Су Цинму торжественно посмотрел на собеседника.

Я не знаю, враг ли этот девятицветный павлин или друг. Если это враг, то я боюсь, что ни луна, ни палящее солнце не смогут его защитить.

В конце концов, количество душевных зверей, живших сто тысяч лет, в том же лагере, что и Бай Ци, уже имело преимущество.

С добавлением девятицветного павлина, даже если настоящие тела Юэ и Лияна являются могущественным духом короны и духом холодной луны соответственно, они не смогут сопротивляться.

Затем Су Цинму вздохнула с облегчением после слов Юэ Хэ Лиэяна.

На самом деле их зовут тетя Цзюкай Пикок. С этой точки зрения Цзюкай Пикок должна быть в том же лагере, что и они, то есть они одни из своих.

Девятицветный павлин сказал: — Бай Ци, Бай Ху, прекрати это.

Как только эти слова прозвучали, Бай Ци, Бай Ху и многосоттысячелетние душевные звери в том же лагере отразили страх в глазах.

Хотя все они обладают суперродословной и имеют сто тысяч лет мощного развития, им приходится склонять свои гордые головы перед девятицветным павлином.

Бай Ци и Бай Ху, с другой стороны, смотрели на девятицветного павлина с неохотой в глазах.

Великолепные глаза девятицветного павлина, похожие на девятицветные драгоценные камни, остановились на них двоих и равнодушно сказали: — Что, возможно ли, что ты все еще хочешь сразиться со мной?

Напряженная атмосфера продлилась какое-то время.

Бай Ци глубоко вздохнул и заговорил первым: — Хорошо, сегодня я отпущу этого человеческого мальчика, но сегодня я приму это к сведению. Когда мой старший брат выйдет из уединения, он будет тем, кто будет спорить с тобой.

.

Сказав это, Бай Ци взял Бай Ху и стотысячелетних душевных зверей и отступил в сторону.

Увидев это, Су Цинму вздохнула с облегчением, но также осознала проблему.

У Белого Дракона, который занимается самосовершенствованием уже 200 000 лет, действительно есть старший брат?

И, судя по его словам, сила его старшего брата, кажется, не меньше, чем у девятицветного павлина. Неужели он еще один свирепый зверь с историей выращивания 500 000 лет?

Думая об этом, Су Цинму не могла не перевести дух.

Это возмутительно...

Эти редкие и могущественные душевные звери, захваченные Богом Солнца и Богом Луны в тайном мире, не живут здесь хорошо. В этом тайном мире, где не живет ни один хозяин человеческой души, они могут стабильно расти.

Более того, жизненная сила неба и земли в этом тайном мире богаче, чем во внешнем мире, что дает им лучшие условия для совершенствования и позволяет им практиковать быстрее.

В результате уровень развития этих душевных зверей здесь просто поразителен.

К счастью, они не могли покинуть тайное царство. В противном случае, если бы так много стотысячелетних душевных зверей с суперродословной собрались вместе, они определенно вызвали бы хаос на континенте Доуло.

Когда Бай Ци и другие душевные звери отступили, запах порохового дыма в воздухе наконец исчез.

— Вы двое, возьмите этого человека и следуйте за мной, — сказал Девятицветный Павлин.

С этими словами она полетела на другую сторону.

За ними последовали Юэ и Лиян, а Су Цинму выглядела сбитой с толку.

После приземления девятицветный павлин посмотрел на Су Цинму и сказал: — Что происходит с этим ребенком? Почему на нем аура солнца и луны?

Глаза Су Цинму сверкнули светом.

Солнце и луна — это именно имена благоприятных животных.

Юэ и Лиян рассказали Цзюкаю Пикоку всю историю. Услышав, что солнце и луна мертвы, выражение лица Девятицветного павлина внезапно изменилось.

— Этот ребенок, почему ты это делаешь? Я давно сказал ему, что душевные звери не могут стать богами, но он настоял на этом пути и в конечном итоге разрушил свою собственную жизнь, — сказал Цзюкай Пикок с некоторой грустью.

Затем ее девятицветные глаза, похожие на шпагу, остановились на Су Цинму и сказали: — У Бога действительно есть сила воскрешать душевных зверей. Земля для божественного испытания будет открыта позже. Я надеюсь, что вы сможете получить одобрение богов. Солнце и луна будут принесены тебе в жертву.

, дал тебе возможность стать сильнее, надеюсь, ты отплатишь ему и воскресишь, когда сможешь.

Су Цинму быстро кивнул и сказал: — Я сделаю это.

Что бы ни случилось в будущем, он должен согласиться с другой стороной сейчас. При такой огромной разнице в силе у него не было возможности отказаться.

Время шло минута за минутой в ожидании.

Примерно через полчаса наконец появилось место божественного осмотра.

Область, окутанная белым туманом, внезапно испустила золотой свет, и в этом свете смутно были видны очертания храма.

В этот момент все пришедшие сюда повелители душевных зверей приблизились к туману, позволяя золотисто-красному свету, распространявшемуся из тумана, сиять на них.

Затем их огромные глаза сузились, показывая выражение удовольствия.

— Лиеян, что они делают?

Су Цинму посмотрела на их странное поведение и с сомнением спросила.

Лиян объяснил: — Эти лучи наполнены божественной силой Бога Солнца и Бога Луны. Сияние их может тонко изменить их телосложение и родословную. Хотя эффект невелик за один раз, польза очень очевидна после накопления более много лет. Вот почему они собрались здесь.

Услышав это, на лице Су Цинму внезапно появилось выражение удивления.

Я понимаю.

Неудивительно, что душевные звери в этом секретном царстве сильнее предыдущих, и, похоже, это одна из причин.

Но почему Бог Солнца и Бог Луны должны это делать?

У тех, кто не принадлежит к нашей расе, должно быть, другой разум. Что они делают, чтобы взращивать этих душевных зверей?

Его нельзя держать в качестве домашнего животного, верно?

Или это испытание для наследника престола Божия?

Когда Су Цинму подумал об этом, Девятицветный павлин сказал: — Храм появился, и вы можете войти в это место для божественного экзамена. Сможете ли вы добраться до храма, зависит от вашей собственной удачи.

— Да.

Су Цинму кивнул.

Хотя в этом путешествии есть определенные опасности, у него есть много причин зайти внутрь.

Например, попробуйте посмотреть, сможете ли вы получить двойные позиции бога.

Также есть способ покинуть тайное царство вместе с душой зверя.

И как он мог входить и выходить из тайного мира по своему желанию. Он не мог ждать десять лет, прежде чем снова выйти наружу.

Время может изменить очень многое.

Если вы подождете десять лет, прежде чем выйти на улицу, даже настоящие лилейники остынут.

С этой мыслью Су Цинму направился к месту божественного экзамена, окутанному туманом.

За ним следуют пылающее солнце, луна и девятицветный павлин.

Лиян сказал: — Сяому, будь осторожен, мы здесь ждем, когда ты выйдешь.

Су Цинму с улыбкой обернулась, кивнула ей, а затем шагнула в густой туман.

В тумане, созданном золотым светом, фигура Су Цинму постепенно исчезла внутри.

Увидев эту сцену, многие присутствующие душевные звери выразили недовольство и негодование в глазах.

Причина очень проста: как душевные звери, они отвергаются Землей Божественного Испытания, не говоря уже о том, чтобы пойти в храм, они не смогут войти даже в этот туман. божественная сила Земли Божественного Испытания.

Не то чтобы такого никогда не случалось раньше.

Однако с тех пор, как могущественный 100 000-летний душевный зверь был мгновенно убит божественной силой Места Божественного Испытания, ни один душевный зверь больше не осмелился ступить в эту область.

Лиян спросил: — Тетя, сестра, как вы думаете, у него получится?

Цзюкай Пикок сказал: — Его талант весьма выдающийся. Он намного лучше, чем человек, который тренировался как Титулованный Доуло тысячи лет назад, прежде чем войти в страну божественного экзамена. Последний потерпел неудачу. Возможно, он сможет добиться успеха…

http://tl.rulate.ru/book/106970/3878869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку