Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик - Архив: Глава 120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 120. Размышления о крестражах

Миссис Лонгботтом и Невилл специально поджидали здесь.

Десять минут назад Невилл, похоже, неправильно понял Кайла. Вместо того, чтобы позвать целителей, он спустился вниз и принялся кричать про оборотня. Невилл пытался созвать всех на второй этаж, чтобы помочь.

Вот только никто ему не поверил. Даже те, кто только что слышал шум наверху.

Ведь оборотни не появляются днем. Это азы, известные всем в магическом мире.

К тому же, это Святой Мунго — обитель талантливых чудаков. Тут полным-полно людей с больной психикой. Всего двадцать минут назад кто-то уверял, будто наверху сидит дракон.

Подумаешь, оборотень. Стоит ли поднимать шум из-за такой ерунды?

Целители тоже не поверили пухлому круглолицему коротышке.

На второй этаж их привел совсем другой человек.

Тот самый кудрявый практикант, который показал Кайлу дорогу. Он находился в палате, куда поместили оборотня, и видел своими глазами, как тот обратился.

К счастью, целитель не пострадал. Должно быть, оборотень только-только перекинулся и еще не пришел в себя. Поэтому просто шарахнул практиканта о стену.

Едва придя в себя, тот особым способом, принятым в Мунго, связался с коллегами и сообщил про оборотня.

Так и произошла давешняя сцена.

Тем временем миссис Лонгботтом, узнав о случившемся, бросилась разыскивать внука. Расспросив Невилла, старая леди тут же потащила его благодарить Кайла.

Но они опоздали. Едва Лонгботтомы нашли Кайла, как он вместе с директором и Дамблдором поднялся на шестой этаж.

Миссис Лонгботтом просто встала с Невиллом в углу у лестницы и принялась ждать, пока они спустятся.

Позже миссис Лонгботтом пригласила Кайла в одну из палат на пятом этаже.

Там лежали родители Невилла. Они безучастно таращились на Кайла с больничных коек.

— Ты спас Невилла, и они хотят выразить тебе благодарность.

Миссис Лонгботтом повернулась к кроватям. Ее голос дрожал.

— Фрэнк, Алиса, мальчик здесь.

Но в их глазах по-прежнему не было и проблеска жизни. Казалось, они даже не слышали слов миссис Лонгботтом.

— Не обижайся на них, дитя, — принялась объяснять пожилая леди. — Я чувствую, что они страстно желают поблагодарить тебя лично. Просто пока не в силах этого выразить.

Пока миссис Лонгботтом говорила, Невилл стоял рядом, понурив голову. Похоже, его до крайности заинтересовали собственные ботинки.

Такое поведение привело миссис Лонгботтом в ярость.

— Подними голову, Невилл! — строго рявкнула она. — Случившееся с твоими родителями — не повод стыдиться. Напротив, ты должен гордиться ими!

— Я и не... — пробормотал Невилл. Голос у него был тихий, но твердый.

Миссис Лонгботтом снова посмотрела на Кайла, расправила плечи и с гордостью произнесла:

— Пожиратели смерти пытали их до безумия заклятием Круциатус... Эти ублюдки хотели узнать, где скрывается их хозяин. Но они просчитались. Лонгботтомы никогда не пойдут на сделку с темными магами!

— Достойно восхищения... — проникся Кайл.

— Как и ты, дитя.

Миссис Лонгботтом кивнула.

— Суметь одолеть оборотня в столь юном возрасте... На такое способны немногие.

Надеюсь, в будущем Невилл проявит ту же отвагу. Выпустится из Хогвартса, станет мракоборцем и вернет былую славу семьи Лонгботтом...

Она перевела взгляд на Невилла и вдруг нахмурилась.

— Выпрями спину, Невилл! Сколько раз повторять — не сутулься!

Покинув палату, Кайл еще долго слышал, как миссис Лонгботтом распекает внука. Он покосился на шагающую рядом директрису Сассию.

— А последствия Круциатуса вообще можно вылечить?

— Сложно. Как и с оборотнями, любая проблема, затрагивающая душу — та еще головная боль.

Директриса Сассия ненадолго задумалась.

— Круциатус не только калечит тело. Он раздирает душу на части, причиняя невыносимые муки.

Тело волшебника очень хрупкое. Все равно, что собирать разбитое зеркало на сильно надутом воздушном шарике. Одно неверное движение — и он лопнет.

Пока мы способны лишь восстановить примерный «каркас» зеркала. И ждем, когда появится более эффективный метод лечения, стараясь, чтобы шарик не взорвался.

— Вроде волчьелычного зелья? — предположил Кайл.

— Верно, — улыбнулась директриса Сассия. — Мы ждем появления «волчьелычного зелья», которое исцелит последствия Круциатуса. И постоянно работаем над этим.

Кайл промолчал и молча зашагал вперед.

Упоминание разбитых вдребезги душ натолкнуло его на мысли о крестражах.

«Да, крестражи... Самые мерзкие и зловещие артефакты черной магии. Их придумал гнусный Герпий Злостный».

«Чтобы создать крестраж, нужно убийством расколоть собственную душу. А потом вложить осколок в крестраж».

«Но что, если душа уже расколота? Можно ли тогда пропустить этот шаг?»

«Взять тех же Лонгботтомов. Круциатус раздробил их души. Разве они идеально не подходят для создания крестражей?»

Кайл глубоко задумался.

«Если на шарике не собрать целое зеркало, может, проще извлечь сами осколки?»

«Крестраж — очень необычная штука. Вроде запасного тела или моста, соединяющего разбитые части души».

«Но самое интересное — стоит такому мосту возникнуть, и каждый осколок души словно становится относительно целым. Вот почему Волдеморт не спятил окончательно, даже когда было уничтожено шесть крестражей».

«Именно благодаря этому свойству и можно обрести подлинное бессмертие».

«Выходит, из растерзанных душ Лонгботтомов тоже можно сделать крестражи?»

«Расколов душу на куски, мы перестанем волноваться об этих осколках».

«Конечно, пока это лишь догадки».

«Беда в том, что я не читал книг о крестражах. Мои знания ограничены поверхностной информацией из памяти. Непонятно, сработает ли это на практике».

Кайл украдкой покосился на идущего неподалеку Дамблдора.

Тот мигом это заметил и озадаченно воззрился на него.

Кайл поспешно отвел взгляд.

«Спросить у Дамблдора?»

«Нет уж. Стоит произнести слово "крестраж", как он тут же попытается вколотить в стену Бузинную палочку. И если не сможет ее выдернуть, я опозорюсь окончательно».

«Раз нельзя спросить, придется искать самому».

«Загляну в Запретную секцию, когда начнется учебный год».

«Не найду там — ничего страшного. В следующем году будет дневник».

«А до диадемы из Выручай-комнаты... честно говоря, лучше ее не трогать».

«Слишком опасно, да и проку от нее никакого».

http://tl.rulate.ru/book/106946/4006140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода