Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик - Архив: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Отменить отработку?

В кабинете профессора МакГонагалл Кайл невинно сказал:

- Но, профессор МакГонагалл, мы ведь просто что-то продавали, и это не противоречило школьным правилам.

Это то, что просил директор.

Профессор МакГонагалл с серьезным лицом произнесла:

- Он считает, что в это время вам следует больше читать книг или практиковать движения палочки, чтобы подготовиться к экзаменам, а не заниматься другими делами.

- Ясно, понимаю.

Кайл вздохнул и больше не спорил.

Ведь это всего лишь отработка, главное, чтобы ему не пришлось возвращать деньги, пусть говорят что угодно.

Выйдя из кабинета профессора МакГонагалл, шестеро ребят переглянулись и тяжело вздохнули.

- Ну что, ребята, держитесь.

Фред и Джордж, имеющие богатый опыт отработок, первыми пришли в норму.

- По крайней мере, профессор МакГонагалл не потребовала от нас возвращать деньги или снять баллы, - сказал Фред с улыбкой. - Это уже большая редкость.

- Да, - Джордж похлопал Седрика по плечу. - А для тебя это даже хорошо - получить опыт заточения.

- Бороды Мерлина, - с преувеличенным выражением сказал Фред. - Джордж, я только сейчас понял, что, кроме нас двоих, здесь есть еще примерные ученики.

- Да, Фред, по сравнению с ними, мы, часто запираемые, действительно немного не на месте.

Джордж выдавил две слезы и сказал:

- Они не будут презирать нас, правда?

- Почему бы нам сейчас не пойти и не почитать книги, пока не стало слишком поздно.

Постараемся получить несколько "О" на выпускных экзаменах.

- Это слишком сложно, давай просто на "Е".

Двое братьев затянули песню, сопровождая ее преувеличенными жестами, и быстро развеселили остальных.

Кайл с улыбкой сказал:

- Спасибо, но вы слишком об этом переживаете.

- Да, - Седрик развел руками. - Если за одну отработку можно получить сто галлеонов, я обещаю каждый вечер вовремя являться к Филчу.

Цю и Кэннер тоже синхронно кивнули.

- Да, верно.

- Да-да...

Как и сказал Седрик, перед лицом ста галлеонов отработка становится вполне приемлемой.

- Тогда вот это... - Фред был ошарашен, а затем сердито сказал: - Ладно, вы все меня разыгрываете!

Кайл покачал головой:

- Не говорите так, дело в том, что я даже не успел отреагировать.

Это было правдой, ему и в голову не приходило, что Дамблдор накажет их за такую пустяковую вещь.

Это не в его стиле.

Пройдя по коридору, где находился кабинет профессора МакГонагалл, ребята разошлись и вернулись в свои гостиные.

А за ужином в тот день им принесли записку от профессора МакГонагалл.

"Ваша отработка начинается в одиннадцать часов вечера, найдите мистера Филча в холле.

- Профессор МакГонагалл".

- Вас что, тоже заперли?!

Сидевший рядом Майкл нахмурился и сказал:

- Неужели профессор МакГонагалл ошиблась с запиской?

По его мнению, Кайл - тот тип ученика, который никогда не нарушает школьные правила, не говоря уже об отработке... Как это возможно.

Кайл спокойно убрал записку и сказал:

- Нет ошибки, это моя отработка.

- Но... - Майкл немного подумал и с некоторой неуверенностью сказал: - Неужели тебя поймали во время ночных прогулок... Но разве это не были пасхальные каникулы?

В последние два дня пасхальных каникул Кайл всегда был занят до полуночи из-за срока сдачи работ.

И Майкл, и Райан знали об этом.

Кайл не стал ни подтверждать, ни отрицать, а лишь серьезно похлопал его по плечу и сказал:

- Поэтому впредь тебе нельзя ходить ночью, даже если это каникулы.

Майкл и Райан понимающе покачали головами, словно постигая новое понимание школьных правил Хогвартса.

"Это слишком строго".

В одиннадцать часов вечера Кайл вместе с Седриком и Кэннер пришел в холл, где уже ожидал Филч с братьями Уизли и Чжоу.

- За мной, - сказал Филч, зажигая лампу, и повел их.

- Думаю, в следующий раз, когда захотите нарушить школьные правила, вам стоит дважды подумать, верно? - прищурившись, он посмотрел на толпу.

- Но я считаю, что самый лучший учитель - это упорный труд. Жаль, что отменили старомодное наказание... повесить за запястья и подвесить к потолку на несколько часов...

Мрачный голос Филча заставил Цю и Кэннер побледнеть от страха, даже Седрик сглотнул слюну.

Но выражение лиц Фреда и Джорджа совсем не изменилось, они даже, когда Филч не видел, поворачивались и корчили рожи остальным.

Они должны слышать такие речи каждые несколько дней, их уши практически огрубели.

Наконец они пришли.

Остановившись перед дверью, Филч достал ключ, открыл ее и сказал:

- Заходите, вы отвечаете за уборку выставочного зала наград.

- Я действительно не понимаю, о чем думает профессор МакГонагалл, заставляя столько человек убирать выставочный зал наград... такое наказание слишком легкое.

Услышав, что им всего лишь предстоит убрать выставочный зал, лица Цю и Канг На заметно порозовели.

Ребята по очереди зашли в комнату, но когда подошла очередь Кайла, произошло нечто неожиданное.

Филч остановил его и безразлично сказал:

- Твое наказание не здесь.

После этого миссис Норрис осталась здесь, а Филч отвел Кайла обратно в холл и вывел из замка.

Пока они шагали через темные школьные угодья, Филч не отпускал едких комментариев.

Кайл заметил, что дорога, кажется, ведет к Запретному лесу.

- Это ты, Филч? Куда мы идем?

Из двери своей хижины помахал им Хагрид.

- Запретный лес опасен, - вдруг сказал Филч. - Лучше не отходи слишком далеко от этого болвана, а то те школьные правила, которые ты зазубрил, не спасут тебе жизнь.

- Понятно, - кивнул Кайл.

Филч, казалось, не услышал его ответа, и продолжил идти вперед.

- Вот и я, - из темноты вышел Хагрид, за ним следовал Клык.

- Готов, Кайл?

- Оставляю его на тебя, Хагрид, - холодно сказал Филч. - Вернусь на рассвете, и надеюсь, к тому времени не увижу его растерзанный труп.

- Мне не о чем беспокоиться, - нахмурился Хагрид. - Можешь не приходить, я сам провожу Кайла в замок.

Филч бросил на Хагрида свирепый взгляд, развернулся и пошел к замку, его фонарь мерцал и исчезал во мраке.

"Наконец-то этот противный тип ушел, старый зануда".

Хагрид взял арбалет и колчан, подмигнул Кайлу и сказал:

- Рад тебя видеть... Прости, я не говорю, что твоя отработка - это хорошо, но с твоей помощью сегодня будет гораздо проще. Вечером все, наверное, пройдет намного гладче".

Кайл с подозрением посмотрел на вооруженного Хагрида и спросил:

- Что случилось в Запретном лесу?

- Украли детеныша единорога. Мы должны пойти в Запретный лес, чтобы найти улики.

Хагрид сжал арбалет, его глаза горели гневом.

- Если ты узнаешь, кто это сделал, я ему точно не спущу!

http://tl.rulate.ru/book/106946/3908494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода