Глава 192 (194)
* * *
Как и подобает бывшему рыцарю, в кабинете дворецкого Себаса на стенах висело несколько мечей.
Дворецкий Себас и старшая горничная Пейдж, склонив головы, вели совещание.
— Хотя высочайшее соизволение его величества императора ещё не получено, разве не стоит заранее готовить свадьбу? Кажется, его светлость герцог желает чего-то ещё более пышного, чем прошлый праздник в честь помолвки.
Старшая горничная Пейдж серьёзно кивнула, показывая согласие.
— Да. Как в прошлый раз, наскоро, уже не получится, так что лучше подготовиться заранее.
— Тогда я сначала составлю список дворян, которым будут разосланы приглашения.
Дворецкий Себас записывал дела в блокнот.
— А я подберу списки поваров и кондитеров.
Старшая горничная тоже достала блокнот и сделала пометки.
— С поставками вина проблем не будет?
— Нет. Контракт уже заключён на десять лет вперёд. Только вот рук не хватает… — осторожно произнесла старшая горничная.
Дворецкий Себас тяжело кивнул, показывая, что понимает.
Пока его светлость герцог отправился спасать леди Марин, он вместе с Оливом расследовал деятельность шпионов. Вскрыли всё — их родню, супругов, родные места, даже предков.
Среди отсеянных шпионов было немало и тех, кому доверяли.
Какое же это было опустошение…
— Это не я! Поверьте, господин дворецкий!
Даже когда их увозили, все как один утверждали свою невиновность.
Дворецкий Себас допрашивал их лично и жёстко. Те, кто настаивал на невиновности, в конце концов сознались.
Кто-то продавал сведения о герцогском доме из-за денег, а кто-то — по просьбе любимого человека.
Отбросив тяжёлые мысли, дворецкий Себас взглянул на старшую горничную Пейдж.
— Наберём ещё надёжных слуг. Но проверку происхождения придётся проводить ещё тщательнее, чем в прошлый раз, так что уйдёт время.
— Понимаю. Поручаю это вам.
Старшая горничная слегка склонила голову.
Дворецкий Себас ответным поклоном как бы подтвердил и продолжил:
— И ещё: прошу вас выяснить самое главное — намерения леди Марин.
— Да.
Совещание продолжалось ещё час, лишь затем завершилось.
Выйдя из кабинета дворецкого, старшая горничная Пейдж сразу направилась во флигель, чтобы быстро заняться делом.
* * *
В прозрачной стеклянной оранжерее перед флигелем Марин, Роэнна и Дайя устроили чаепитие.
Постучав и тихо войдя, старшая горничная Пейдж вежливо им поклонилась.
— Приветствую.
Марин радостно встретила её.
— Пейдж, что привело тебя?
— Я пришла спросить у леди о некоторых вещах для подготовки к свадьбе.
На спокойный доклад старшей горничной Марин недоумённо посмотрела.
— Уже? Я слышала, что высочайшее соизволение его величества императора ещё не получено.
— Кажется, его светлость герцог захочет сыграть свадьбу немедля, как только будет даровано соизволение. Поэтому хотела бы начать подготовку заранее.
— И то верно, — поддакнула Дайя, слушавшая разговор.
Но сама Марин, о которой шла речь, неловко улыбнулась, выглядя смущённой.
— Я пока ничего не успела придумать…
— Можно ориентироваться на праздник в честь помолвки, — добавила старшая горничная, чтобы помочь Марин.
— Ах, праздник в честь помолвки…
Марин опустила взгляд и искоса посмотрела на Дайю.
Чтобы защитить племянников герцога, она заключила фиктивную помолвку и устроила пышный бал, чтобы объявить о ней.
Вспомнив обиженные лица племянников, приехавших в день бала, у Марин сжалось сердце.
Встретив её взгляд, Дайя понимающе мягко улыбнулась.
В памяти всплыл тот ослепительный бал в день, когда они с младшими добрались до герцогского замка.
Теперь она знала, что тот бал был частью плана дяди, чтобы их защитить. Больше это её не печалило и не ранило.
— Разве у тебя не было мечты о свадьбе в детстве? — ласково спросила Роэнна, слушая разговор.
— Даже не знаю. Сейчас в голову ничего не приходит… Пейдж, ведь не обязательно отвечать прямо сейчас?
— Конечно, нет.
— Тогда я посоветуюсь с лордом Джеральдом и сообщу в ближайшее время.
— Поняла.
Старшая горничная поклонилась и удалилась.
Марин, глядя на чашку, погрузилась в раздумья.
Как же устроить свадьбу?
С тех пор как род угас, а она отказалась от замужества, мечты о свадьбе были давно отброшены, и теперь осталась одна растерянность.
Марин, взяв чашку и бессмысленно уставившись в неё, услышала тихий голос Роэнны:
— Марин?
— Да.
— Тебе не нужно так серьёзно переживать из-за этого.
Марин поставила чашку и тяжело вздохнула.
— Вдруг это стало казаться какой-то чрезмерно важной работой.
— Работой? Но ведь это праздник, — с улыбкой на губах сказала Роэнна.
— Праздник? — переспросила Марин и изумлённо округлила глаза.
— Назвать свадьбу праздником — какие красивые слова, — восхитилась слушавшая рядом Дайя.
Роэнна мягко взяла Марин за руку и погладила её.
— Свадьба — это день, когда ты, окружённая людьми, которые тебя поздравляют, просто наслаждаешься, как на празднике. Потому прошу, не бери на себя слишком много.
Смотря в тёплые глаза Роэнны, Марин кивнула.
— Да.
* * *
— На голубом море, где волны лениво перекатываются, парусная лодка медленно покачивалась, везя старика. Плывший рядом дельфин спросил у старика: «Дедушка, тебе не скучно? Каждый день смотреть на закат?» «Нисколько. Каждый день он разного цвета, и каждый день он прекрасен». Дельфин не понял слов старика, но плыл рядом с дедушкой и вместе с ним смотрел на закат. И так — день за днём. Ни разу не пропустив, они вместе смотрели на закат, и дельфин тоже понял: правда, каждый день цвет иной. С тех пор дельфин полюбил то время, когда они с дедушкой смотрят на закат.
Когда она дочитала историю и закрыла книжку со сказкой, Джеральд медленно открыл глаза.
— Хорошо.
— В последнее время вам так нравятся хеппи-энды?
Марин, улыбаясь, посмотрела на Джеральда.
— История любви должна заканчиваться хеппи-эндом.
— Но это же не история любви? — Марин с изумлением уставилась на него.
Старик и дельфин встретились и подружились — может, он задремал и расслышал только «полюбил»?
— Поправлюсь: любая сказка должна заканчиваться хеппи-эндом.
Джеральд чуть отвёл взгляд, меняя тему.
Марин нашла это милым и сделала вид, что не заметила. Вместо этого озвучила мысль, которую обдумывала с полудня:
— Лорд Джеральд, у вас была мечта о свадьбе?
— Нет. Я никогда о браке не думал.
— Мы с вами похожи.
— И ты тоже?
Кончик губ Джеральда удовлетворённо приподнялся.
Марин прищурилась и недовольно посмотрела на него.
— Почему же вы радуетесь, узнав, что я не мечтала о свадьбе?
— Значит, не встречала достойного мужчину.
— Это значит, не было возможности.
Марин сладко улыбнулась, поправляя его, а Джеральд бесстыдно отозвался:
— Не слышу.
— Быть того не может. Это говорит человек, который слышит звук издалека?
— Не слышу.
Марин надула губы, и он, обхватив её за талию, притянул ближе.
— Так о какой свадьбе ты сейчас мечтаешь?
— Ни о какой.
— Почему? Ведь теперь рядом мужчина, за которого ты выходишь.
Джеральд недовольно приподнял бровь.
— Мы же были заняты.
— Тогда начни думать с этой секунды. Для начала пригласим всех западных дворян…
— Хотите позвать всех, как в прошлый раз?
В её голосе слышалось явное неудовольствие.
— Это наша с тобой свадьба. Пусть весь Запад узнает.
Сказал Джеральд как само собой разумеющееся. Он хотел, чтобы об их свадьбе узнала вся империя.
— Об этом и так узнали на празднике помолвки.
— Это другое.
— Потому что тогда всё было притворным?
Марин встретилась с ним взглядом и улыбнулась.
— Да.
Решительный тон Джеральда вызвал у Марин воспоминание о сюжете, который уже полностью изменился.
В книге говорилось, что свадьба западного герцога была столь шумной, что о ней знали все жители Запада.
Вспомнив это, она, наоборот, захотела поступить иначе.
Сделать из свадьбы праздник, как говорила мама.
В ясный солнечный день собрать лишь тех, кто как семья, и веселиться. Сделать много сахарной ваты, пригласить цирк и запустить в небо воздушные шары.
— Вот что пришло в голову. Я бы хотела провести свадьбу только среди нашей семьи — жителей герцогского замка.
— Почему? — удивлённо спросил Джеральд.
— Просто я не хочу тратить время на то, чтобы принимать поздравления от людей, которые меня не знают. Так можно? — осторожно спросила Марин, наблюдая за его реакцией.
— Тебе достаточно высказать своё желание.
Марин расплылась в улыбке от его тона, который словно спрашивал: «Зачем ты спрашиваешь о чём-то столь очевидном?»
— Но ведь это и ваша свадьба тоже, лорд Джеральд.
— Мне достаточно одной тебя.
— Ах! Тогда, раз не нужно шумных приготовлений, можно сыграть сразу, как только придёт письмо от императора.
Марин весело всплеснула в ладоши.
— План безупречный.
На губах Джеральда нарисовалась удовлетворённая улыбка.
http://tl.rulate.ru/book/106834/9720815
Готово: