Готовый перевод I Got Engaged To The Blind Duke / Я помолвлена ​​со слепым герцогом: 133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 133

 

Марин мягко погладила Юлию по голове.

— Спасибо тебе за всё, Юлия.

— Леди, почему вы так говорите? Будто вовсе не собираетесь возвращаться. — Юлия тревожно посмотрела на неё.

— Просто я очень благодарна тебе за то, что ты защищала меня и так обо мне заботилась. — Марин мягко улыбнулась.

— Да. Поскорее возвращайтесь. — Юлия мило улыбнулась в ответ, словно говоря «поняла».

Марин подавила накатывающую тоску и снова улыбнулась.

 

* * *

 

С раннего утра у флигелей собралось много людей, чтобы проводить её.

Со всеми Марин уже простилась заранее; оставалось дождаться только кареты.

На дороге показался кучер в чёрном шарфе, правивший бриллиантовой каретой.

Марин, взглянув на его лицо, удивилась про себя.

Это был тот самый кучер, что правил каретой прислуги во время поездки в столицу.

Неужели из-за него убийцы смогли устроить засаду? И он, и те нападавшие, и похититель — заодно?

Марин пристально уставилась на кучера.

— Джондоу, почему здесь ты? Разве эту карету не Сэм обычно ведёт? — дворецкий Себас с недоумением спросил кучера.

— Сэм слёг с простудой. Поэтому мне пришлось его заменить. — Кучер с простодушным лицом почесал затылок.

— Вот как. Благодарю за службу.

— Да. Доставлю с комфортом.

Из толпы сзади её позвал герцог.

— Марин.

— Да?

— По дороге думай только обо мне.

Напряжение на лице Марин треснуло, и она невольно усмехнулась.

— Хорошо.

Марин первой поднялась в карету, следом — Эльмис.

Когда Эльмис закрыла дверцу, карета тронулась.

Повернувшись, Марин оглядела провожающих: брата и сестру Адриа, Юлию, дворецкого Себаса, старшую горничную Пейдж, Олив… и, напоследок, герцога.

Пока остальные постепенно расходились, один герцог оставался неподвижен.

Со скорбью в глазах Марин смотрела на него, пока его фигура не стала маленькой точкой.

 

* * *

 

Герцог стоял у окна кабинета и смотрел вдаль.

Марин уже скрылась из виду, но он держал взгляд в том направлении, по которому ей предстояло идти.

— Кей.

— Да.

Кей склонился перед ним.

— Тень закрепил?

— Да. Поставил Эм.

— Если Эль узнает, ей это не понравится. Скажет, будто я ей не доверяю.

— Она так не подумает. Слишком дорога ей барышня.

Герцог вновь сомкнул веки, и Кей бесшумно растворился за портьерой.

— Войдите.

Вместе вошли дворецкий Себас и Олив.

Герцог вернулся к столу и сел.

— Я позвал вас двоих потому, что…

От строгого голоса герцога оба настороженно подняли на него глаза.

— Подарки не сработали.

— Подарки… не сработали?

Олив сразу понял, о чем речь, и помрачнел.

Герцог тяжело кивнул.

Дворецкий Себас, не понимая их разговора, растерянно моргнул.

— Поэтому на этот раз я позвал и вас, наш единственный женатый. Дворецкий.

— Слушаю, Ваша Светлость.

У Себаса с супругой были превосходные отношения, а недавно еще и внук женился.

— Что любят женщины?

Теперь дворецкий уловил ход беседы, и морщинки у глаз ласково смягчились.

— Как ни крути, а женщины любят подарки.

Олив, весь из себя олицетворение разочарования, тут же расправил плечи, будто только этого и ждал.

— Дарю — а любить меня не начинают.

Герцог, на удивление серьезный, переспросил, и лицо Олива вновь сникло.

— Что вы имеете в виду, Ваша Светлость?

Себас смутился.

— Нет ли способа получше?

— Есть. Называется «искренность».

Себас тепло улыбнулся.

— Искренность?

— Да. Скажите понастоящему, что любите.

— Что?

Герцог недовольно сдвинул брови, будто тот несет околесицу.

— Что?

И Олив, слушавший сбоку, с изумлением уставился на дворецкого.

— Почему вы оба так удивляетесь? Словно ни разу в жизни не признавались в любви. Хаха…?

Дворецкий, уже было пустившийся в громкий смех, замолк, увидев, как оба оцепенели.

— Не может быть… Это же не так? Ваша Светлость? Господин советник?

Дрожащим голосом он оглядел обоих.

— Не признавался.

— И я ни разу.

Они ответили одновременно.

— Если вы не скажете, как же женщина узнает?

— Подобные вещи понимаются сами собой, не так ли?

На слова герцога Олив кивнул с пылкой убежденностью.

Что еще за нелепость?

Себас в замешательстве взглянул на герцога.

— Ваша Светлость, вы дошли до помолвки — и до сих пор не признавались?

— Были обстоятельства.

Герцог отвернулся, избегая его взгляда.

— Но вы любите барышню?

Герцог медленно кивнул.

— А барышня любит вас?

— Таких слов я не слышал.

Дворецкий шлепнул себя по груди, будто выколачивая оттуда тоску.

Кто бы мог подумать, что у этой пары такая история! Они казались столь счастливы — и мыслей не возникало.

— Когда барышня вернется, скажите ей сразу: «Я тебя люблю».

— А дальше?

— Дальше — дождитесь ответа леди Марин.

— Понял.

— И вы, господин советник, тоже не медлите с признанием.

Олив густо покраснел и отвел глаза.

— Олив, ты когото любишь?

— Простите. Это секрет.

Олив, покраснев до шеи, потупился.

Герцог медленно кивнул.

Дворецкий покачал головой: как с этими двумя несмышленышами быть?

Ну самый сильный человек Империи — и толку?

Женскую душу — ни на грош.

Да у них же на лицах написано, что в жизни с женщинами не бывали.

 

* * *

 

В алмазной карете стояла тишина.

Марин закрыла глаза, прокручивая в голове план, — и тут…

— Барыня.

По голосу Эльмис она поняла: чтото не так.

— Эльмис?

— Карета идет чуть не тем курсом. Так тоже можно попасть на юг, но дорога выйдет дольше.

— Правда? Ты хорошо знаешь пути.

— Пока я была в Отряде Тени, зубрила карту Империи. Я поговорю с кучером…

— Не нужно.

— Как?

— Это я попросила ехать этой дорогой.

Эльмис вопросительно посмотрела на нее.

— Я хотела увидеть пустыню Сайран. Потому заранее попросила кучера держать путь через нее.

— Барыня, там опасно. В пустыне Сайран — одни твари. И по пути к ней чудовища тоже могут объявиться.

Глаза Эльмис сузились, голос стал ровным и холодным.

— Знаю. Поэтому и взяла только тебя. Юлию — оставила.

— Зачем же…?

— Скажи, кроме тебя, мог ли герцог поставить ко мне еще чьюто Тень?

— Думаю, Ваша Светлость именно так и приказали бы. Они больше всех печутся о вашей безопасности.

— Вот как… Поняла.

Марин кивнула, задумавшись.

Если это Тень — она сумеет незаметно идти следом.

— Эльмис, помнишь, что я говорила? Чтобы беречь меня, одного меня беречь мало.

— Да.

Эльмис, чувствуя неладное, все же ответила преданно.

— Если снова чтото случится с кемто рядом со мной — сначала защищай не меня, а того человека. Это единственное, чего я прошу.

— Барыня. Я защищу и вас, и ваше окружение…

— Это обязательно. Обещай.

Марин перебила ее и серьезно встретила взгляд.

Оглядевшись, Эльмис с трудом вымолвила:

— Да.

— Я полагаюсь на тебя. А теперь я устала — немного посплю.

Марин не хотела больше лгать и, сославшись на усталость, закрыла глаза.

Она чувствовала внимательный взгляд Эльмис, но сделала вид, что не замечает.

Правду Эльмис она намеревалась раскрыть как можно позже.

Для Марин жизнь матери была дороже собственной, но Эльмис наверняка выбрала бы Марин, а не мать.

Во имя ее безопасности Эльмис могла хоть сейчас убить того кучера и повернуть карету.

Но речь шла о жизни матери. Рисков быть не должно.

Когда они отъедут подальше от герцогского замка, Марин раскроет карты и заручится помощью Эльмис.

 

http://tl.rulate.ru/book/106834/9720441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода