Читать After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 79. Бабушка, я знаю, где тетя! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 79. Бабушка, я знаю, где тетя!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 79. Бабушка, я знаю, где тетя!

Когда Бай Сюхэ вышла замуж, ее свекровь как раз родила девочку. Чжан Айлян тогда еще не вышла замуж, у Бай Сюхэ по понятным причинам еще не было своих детей. Они обе относились к малышке, как к родной дочери.

Никто не мог представить, что однажды ее похитят.

– Не знаю, сможет ли эта моя невестка когда-нибудь вернуться домой, – горько вздохнула Бай Сюхэ.

– Страна так велика, сложно найти одного человека. Даже если у девочки на спине и было родимое пятно в виде красной бабочки, нельзя просто ходить и срывать с людей одежду, чтобы проверить, – Чжан Айлян тоже все еще скучала по сестре.

– Я надеялась, что мама сможет смириться с потерей… – найти маленькую девочку трудно, очень трудно, почти невозможно.

Женщины перешли на другие темы, но Сюй Цзиньнин, что подслушивала их у двери, до этого уже не было дела.

Родинка в виде красной бабочки!

Разве это ей не знакомо? Разве это не еще один сюжет из книжки?

Она нахмурилась, но как ни старалась, так и не смогла вспомнить его детали, хоть что-то, кроме этой злополучной родинки. Оно мелькнуло в ее мыслях и исчезло, а она никак не могла ухватиться за правильное воспоминание.

– Вот было бы здорово, если бы я могла вспомнить. Тогда я могла бы узнать больше о тетушке.

***

К середине дня бабушка Чжан все же проснулась, Сюй Цзиньнин снова повели в ее комнату.

Хотя женщина была счастлива повидаться с дочкой и новой внучкой, но настроение у нее было грустное. По натуре бабушка Чжан была доброй и разговорчивой, она смотрела на Ниннин добрыми глазами, взяла ее за руку и успокаивала, говоря, что та долго страдала, но теперь она дома и все это позади.

В будущем все обязательно станет лучше.

Она дала Цзиньнин печенье и банку желтых консервированных персиков, поставив их на стол и веля девочке есть больше.

– Возьми их, возьми с собой. Если тебе понравится, приходи к бабушке, бабушка даст тебе все, что у нее будет. Не бойся, Цзиньнин, бабушка любит тебя. Бабушка знает, что ты хороший ребенок.

С этими словами она обняла Сюй Цзиньнин.

Сюй Цзиньнин обняла ее в ответ, чувствуя, как в ее сердце снова разгорается уже знакомое теплое чувство.

В 21-м веке у не тоже были дедушка с бабушкой, но она их годами не видела, словно для них не существовало никакой Сюй Цзиньнин. Они вовсе о ней не думали.

Можно сказать, в будущем ее семейные связи были необычайно слабы.

– Пора есть! – крикнула снаружи Бай Сюхэ. Сюй Цзиньнин и Чжан Айлян помогли госпоже Чжан выйти.

Сюй Цзиньнин познакомилась со своим новым дядей и с кузеном Наннаном, которые вернулись с работы.

Дядя, Чжан Юаньшань, был высоким и крепким. С первого взгляда казалось, что он очень похож на своего племянника, Сюй Сяндуна. Хотя это, конечно же, было наоборот, Сюй Сяндун, племянник, походил на дядю. Оба они были прямыми, честными и приветливыми.

Кузен Наннан унаследовал характер от отца, с ним было легко поладить, и он любил посмеяться.

За обеденным столом была и кузина Юаньюань, относительно скромный интроверт, особенно скромной она становилась, когда речь заходила о планах на ее будущее замужество.

Итак, за столом было семеро людей, все с удовольствием обедали. Даже бабушка Чжан, у которой обычно не было аппетита, съела больше, чем обычно. Однако, глядя на счастливую семью, собравшуюся вместе, женщина внезапно подумала о чем-то и отложила палочки, ее глаза наполнились слезами.

– Как было бы хорошо, если бы ваша младшая сестра была здесь. Да, вот бы здесь оказалась моя Ланьлань…

– Мама! – Чжан Айлян тут же подошла и обняла мать.

– Я верю, что если бы Ланьлань знала, что ты так по ней скучаешь, если она помнит что-то из своей прежней жизни, она обязательно найдет дорогу домой. Но сейчас тебе надо больше заботиться о себе. Только если ты будешь хорошо себя чувствовать, если у тебя будет крепкое здоровье, тогда ты встретишь день, когда Ланьлань вернется сюда.

– Моя Ланьлань, я не знаю даже, от чего она сейчас страдает, – бабушка Чжан едва держалась. На самом деле… не так плохо если Ланьлань страдает, это не самое плохое, но она боялась, боялась, так боялась, что Ланьлань уже мертва!

Нет! Это невозможно!

«Ланьлань?» – пробормотала про себя Сюй Цзиньнин.

Она подвинулась к тете-невестке и негромко спросила:

– Как полностью звали мою тетушку?

Тетя повернулась к ней, утирая слезы, и объяснила:

– Ее полное имя – Линлань, как цветок «ландыш». Когда твоя бабушка была беремена твоей тетей, ей особенно нравились ландыши, так что когда она родила, естественно было назвать девочку именно так.

Линлань, Ланьлань…

Чем дольше Сюй Цзиньнин повторяла это имя, тем более знакомым оно ей казалось. Она нахмурилась, пытаясь вспомнить, в какой же части книги оно прозвучало.

Оно точно было в книге! Но где?!

Ланьлань, красная родинка в форме бабочки, производственная бригада Дунфэн, похищение… В ту же секунду ее осенило!

Сюй Цзиньнин наконец-то поймала нужную мысль!

Ее глаза широко распахнулись. Она знает, знает! Она вспомнила, где видела это имя. Конечно, в экстрах к книжке про настоящую и фальшивую дочь. Там упоминалась одна женщина по имени Линлань.

И у нее, у Ланьлань, была красная родинка в форме бабочки. Однажды она появилась в производственной бригаде Дунфэн, она искала родственников!

[Бабушка, бабушка, я знаю, где моя тетя!]

Бабушка Чжан внезапно услышала голос внучки и так поразилась, что подняла голову с плеча дочери, чтобы взглянуть на девочку.

Ниннин знает, где ее тетя? Но как? Откуда?!

Бабушка Чжан открыла было рот, чтобы спросить, но поняла, что не может издать ни звука. Что происходит?

[Моя тетя жива! Хотя у нее была трудная жизнь, но сейчас она уже должна быть звездой в Гонконге.]

[С приходом реформ и послаблений через несколько лет она обязательно приедет на материк, в один из портовых городов.]

[Тетя что–то помнит. Она всегда знала, что ее имя – Ланьлань и что она родилась на материке. Она только забыла детали. Но она никогда не забывала своих родных, продолжала искать их и однажды непременно найдет эту деревню!]

В книге Ланьлань, знаменитая звезда, в самом деле вышла на след своих родственников и отыскала эту бригаду, но у тому времени бабушка Чжан уже умерла.

Чего ради в книгу были добавлены эти экстры? Автору хотелось дать Линь Ваншу посиять еще ярче, и он отправил ее в Гонконг. Чжан Ланьлань можно было рассматривать как очередную ступеньку для героини, добавлявшую, помимо прочего, немного связи с прошлыми сюжетами.

Бабушка Чжан слов не находила, даже если б могла говорить.

Гонконг, что это, где это? Она в жизни своей не слышала об этом месте.

Она ничего не знала о звездах, знаменитостях и реформах, да и о портовых городах. Но она прекрасно поняла, о чем говорила Сюй Цзиньнин. Через несколько лет Ланьлань вернется в поисках близких людей, и она найдет путь в производственную бригаду Дунхэ.

Это правда!

Ах, вот бы это оказалось правдой!

Слезы градом потекли по лицу бабушки Чжан, но теперь это были слезы радости.

http://tl.rulate.ru/book/106248/4734099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку