Читать After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 41. Пара белоглазых волков :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 41. Пара белоглазых волков

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41. Пара белоглазых волков

И все же ей не хотелось урезать траты на одежду и уход за лицом. Уж она-то, Цзян Сяо, знала, насколько важно красивое лицо! Нет, о нем надо было позаботиться, только вот у нее сейчас было недостаточно денег на все.

Ах, деньги так важны.

Цзян Сяо пораскинула мозгами и решила наведаться в производственную бригаду Цинхе. Желанные большие десятки все еще должны были лежать у свекрови Шэн Хунлин.

Она могла потратить немного, чтобы выкупить их.

В это время Шэн Хунлин и прочие еще не знали о ценности этих купюр. Чем они будут просто лежать как мусор, пусть их лучше заберет Цзян Сяо за пару юаней.

Кстати, там должен найтись еще и Сюй Юй, никакой не идиот, а самый настоящий гений. Незадолго до смерти в прошлом существовании, Цзян Сяо слышала обо всех вещах, изобретенных им. Сколько же это денег!

Будет хорошо, если она заберет эти деньги. Хотелось бы самой изобрести все эти вещи, но, увы, на это она была не способна, так что Цзян Сяо прикинула, как ей стать ближе к Сюй Юю и его матери. Ведь если Шэн Хунлин со свекровью умрут, Сюй Юй останется один. Тогда его можно будет забрать и все его изобретения будут принадлежать ей.

В конце концов, пока он не пройдет лечение и обучение, в глазах окружающих он просто идиот и обуза.

Может ли немой говорить? Может ли деревенский дурачок изобрети так много полезного? Да, чем больше Цзян Сяо думала об этом, тем сильнее ей нравилась эта мысль.

Через два дня она всем этим займется, а пока что… Цзян Сяо со вздохом подумала о свекрови и трех плачущих детях в соседней комнате и поднялась на ноги. Она знала, как дорога ее свекровь своему сыну.

В другой комнате смердело, так что ее чуть не вырвало. Так пахнет парализованный человек, за которым никто не убирает. Если честно, Цзян Сяо больше всего хотелось развернуться и сбежать, но она вспомнила про Хоу Чэня и сдержалась.

Оказалось, ее свекровь упала на пол. Она пыталась ползти, опираясь на руки, но ее ноги и тело не могли ее поддерживать. У Цзян Сяо закружилась голова, когда она поняла, как худа ее свекровь.

Ну да, они не виделись почти два десятилетия.

Заметив движение в дверях, Цай Цзюхуа подняла голову и посмотрела, кто это. Увидев Цзян Сяо, она даже немного удивилась.

Но то, что дальше сказала Цзян Сяо, удивило ее еще больше.

– Мама, ну зачем вы упали? Давайте я помогу вам, – с этими словами Цзян Сяо приблизилась и в самом деле подняла свекровь. Ух, стоило ей приблизиться, как от запаха старого человека ее снова чуть не стошнило, ей хотелось отдернуть руки, но она пересилила себя.

Что касается Цай Цзюхуа, она содрогнулась, увидев протянутую руку невестки. Первой мыслью было, что та попытается ее ущипнуть.

Так как она почти не могла двигаться и все время проводила в кровати, ей требовалось, чтобы кто-то о ней заботился, но Цао Цзюхуа прекрасно знала, на ком женился ее сын. Так что даже ей хотелось у туалет, она держалась до последнего, и только когда терпеть было уже невмоготу, звала невестку.

Но и тогда Цзян Сяо приходила далеко не сразу, так, два или три раза из десяти. А даже когда приходила, все время ругалась и щипала Цай Цзюхуа.

И женщина ничего не могла ответить на это. Она знала, что ее сына нет дома и долгое время не будет, так что она может рассчитывать только на невестку. К тому же, Цзян Сяо родила ей трех внуков, так что не важно, она, старуха, потерпит. Ей нужно винить только себя за то, что она такая бесполезная.

Но говоря по правде, Цай Цзюхуа жалела, что позволила сыну жениться на этой женщине. Сперва тому понравилось ее личико, но характер за красотой он не разглядел, а дальше…

Сперва Цай Цзюхуа думала, что ее снова ущипнут, но вместо этого Цзян Сяо переложила ее на постель, не уставая приговаривать:

– Мама, ну вот зачем вы падали? Если хотели до чего-то дотянуться, надо было звать меня!

– Мама, вам удобно?

Вид улыбающейся и дружелюбной Цзян Сяо вселил в сердце женщины страх. Это точно ее невестка? Может, ее телом овладел призрак?

– Мама, что с вами не так? Почему вы молчите? – видя, что Цай Цзюхуа никак не отвечает на ее болтовню, Цзян Сяо немного смутилась. Цай Цзюхуа не понимала, отчего ее невестка так переменилась, но сейчас ее больше беспокоило другое.

– Цзян Сяо, Дабао, Эрбао и Сяобао уже давно плачут, сходи к ним, посмотри, голодны ли они.

Плач ее трех внуков был прекрасно слышен. Он было очень горьким. Если бы только ее ноги подчинялись ей, Цай Цзюхуа давно сама была бы около внуков.

Тут Цзян Сяо вспомнила, наконец-то, про трех своих сыновей. Да-да, сыновья тоже очень важны для ее планов. Хоу Чэнь придавал им огромное значение.

– Да, мама, я сейчас же проверю их и покормлю молоком.

Цзян Сяо на самом деле не хотелось оставаться в вонючей комнатке, так что она воспользовалась этим предлогом и улизнула. Стоило ей выйти из дома, как она полной грудью вдохнула чистый воздух. Как хорошо! Она думала, что задохнется насмерть!

Она вошла в другую дверь и увидала трех малышей, лежащих на кровати. Им было всего пять месяцев.

Дети были тройняшками, но младшего можно было безошибочно узнать: он был самым маленьким из трех, самым тощим и плач его был самым слабым, как у котенка.

У Цзян Сяо не было своего молока, зато у нее было порошковое молоки и солодовое, которые каждый месяц присылал Хоу Чэнь, узнав, что она беременна. Не то, чтобы оставалось много. Цзян Сяо понимала, насколько молоко хорошо и полезно, так что время от времени пила его сама.

– Хватит ныть, хватит! Я вам разведу молока попить, – шикнула она на рыдающих детей. Используя холодную воду, она развела солодовое молоко... Прошло двадцать лет, конечно, она забыла, как растить детей!

Хотя с тех пор, как она покинула Хоу Чэня, она беременела много раз, по разным причинам ей ни разу не удалось родить.

Дети, должно быть, были действительно голодны, так что жадно выпили даже холодное молоко. Первым Цзян Сяо накормила Сяобао. Сяобао был очень важным, нельзя дать ему умереть в этот раз!

В прошлой жизни Хоу Чэнь упоминал по телевизору, что ненавидит свою первую жену, так как из-за нее умерли его мать и младший сын. Нет-нет, она не могла позволить мужу ненавидеть ее. Она хотела, чтобы он любил ее до самой смерти!

Накормив Сяобао, Цзян Сяо перешла к Дабао и Эрбао.

Признаться честно, эти двое вызывали у нее сомнения. Они помнила, как близки они казались к той женщине, Жуань Сяохуэй, по телевизору, даже называли ее матерью! Совсем забыли, кто на самом деле родил их, негодные!

Что за пара белоглазых волков!

п/п все, думаю, на этом сайте уже знают, что белоглазый волк – это неблагодарный человек.

http://tl.rulate.ru/book/106248/4261434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку