Читать Danmachi - Eldritch Apostle / Данмачи - Жуткий убийца: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Danmachi - Eldritch Apostle / Данмачи - Жуткий убийца: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на темный коридор, Уранос вдруг почувствовал беспокойство. Его божественность подсказывала ему, что что-то не так. Впервые за все время своего существования он испытывал подобные эмоции - эмоции, наполненные смятением и чистым страхом, страхом перед неизвестностью.

«Бог Уранос? С тобой все в порядке?» спросил его верный слуга, маг-нежить, проживший много веков, не обращая внимания на смертные узы. Впервые Фелс увидел на первозданном лице Ураноса столь невозмутимое выражение.

Оуранос успокоился и, глядя на своего слугу, ответил: - В мир вошло нечто странное и ненормальное, пока неизвестное мне. Я не могу нигде уловить его видение, но чувствую его присутствие, хотя и не могу понять, злое оно или нет».

Фелс задохнулся от шока, услышав эти первозданные слова, и единственное, что он мог сделать, - это воздержаться от каких-либо вопросов и молчать. Божественность Ураноса ничем не могла помочь ему в этом деле, оставалось только попытаться узнать больше об этой неизвестной аномалии, которая только что произошла.

*

*

*

Я обнаружил себя стоящим на огромном поле сожженной травы, запах огня окружал меня, а пепел летел надо мной.

Вокруг серой травы из земли выходили странные черные шевелящиеся щупальца, на которых был написан неизвестный мне странный язык. Я понимал, что нахожусь во сне, поэтому мог лишь пытаться контролировать свой разум и сосредоточиться, чтобы обрести силу.

Но вместо силы я получил лишь чувство глупости и разочарования. Не в силах контролировать свой люцидный сон, если это вообще был люцидный сон, я шел по полю, озираясь по сторонам.

Странным во всем этом сне было то, что я чувствовал усталость с каждым своим движением. Как будто я отработал тринадцать часов в ночную смену на улице под дождем, именно о такой усталости я и говорю.

В прошлой жизни я работал в такие же смены, и, о боже, как я их ненавидел. К концу их я чувствовал, что мое тело просто онемело, готовое заснуть при любой возможности. Не обращая больше ни на что внимания, я сел на пепельное поле и посмотрел прямо на небо.

Солнца не было, но был день. Такая логика могла быть применима только к Лавкрафту, и, пожав плечами, я лег на спину и закрыл глаза.

Когда я закрыл глаза, послышалось несколько шагов, приближающихся к моему дому. Я попытался открыть глаза, но в итоге потерпел неудачу. Благодаря своему умению я не испытывал никаких эмоций, но точно знаю, что если бы не благословение Азатота, я бы сейчас обделался.

Далее я застыл, не в силах пошевелиться ни на дюйм. Шаги становились все ближе и ближе, пока в конце концов не остановились, но совсем рядом со мной. Я ожидал, что меня тут же съедят или еще что-нибудь похуже - какая-нибудь кошмарная тварь, как в тех снах, где существо ловит тебя.

«Давно я не встречал такого существа, как ты, смертный», - раздался подо мной зловещий голос, похожий на самый страшный, какой только можно себе представить. Я подумал, что если бы не мое благословение, то у меня, наверное, случился бы душевный срыв из-за того, как страшно звучал этот голос.

Я не могу подобрать подходящих слов, чтобы описать это, но следующее, что произошло, меня очень удивило. Мое тело приподнялось, и что-то схватило меня за обе руки, поднимая по дороге.

«Кто ты?» спросил я как всегда спокойно, но ответа не последовало в течение нескольких мгновений, прежде чем тот же самый голос дал мне ответ. «Скажем так, я старший брат вашего покровителя, если использовать вашу смертную иерархию, у меня нет имени, но оно есть у вас, и было бы невежливо не представиться».

Я был ошеломлен тем, как по-человечески ведет себя это эльдрическое существо.

«Очень хорошо, меня зовут Ниалл, и я человек? Или нет, я уже не знаю, поскольку твой младший брат, который тоже не имеет имени, реинкарнировал меня со знаком вопроса рядом с моей расой».

Услышав, что существо ведет себя так по-человечески, я немного расслабился и решил попробовать подойти к нему по-человечески. Похоже, ему понравился мой подход, так как его голос сменился на нежный женский, идеально подходящий для утешения, я бы сказал.

«Так зачем вы меня сюда позвали?» Я спросил с некоторым любопытством: мне все еще было очень странно, почему я продолжаю путешествовать в места, недоступные пониманию смертных. «Я просто хотела проведать первенца моего брата, и, боже мой, он мне уже нравится!» - в голосе звучали эмоции, необычные для подобных существ, но прежде чем я успела заговорить дальше, голос прервал меня.

«К сожалению, я вынужден отправить тебя обратно, поскольку твое смертное тело не может больше постигать мои владения, но знай, что я с большим интересом наблюдаю за твоими начинаниями. И еще одно, прежде чем ты уйдешь...»

Однажды ты сможешь встретиться со мной снова, и когда это время придет... Я ожидаю, что ты будешь достаточно силен, чтобы постичь основные знания о нашей родословной».  

http://tl.rulate.ru/book/105918/4622379

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку