× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Hogwarts Professors in the Marvel Cinematic Universe / Профессор Хогвартса в кинематографической вселенной Marvel: Глава 32. Представление для маленьких волшебников!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хогвартс, кабинет защиты от темных искусств.

Для первокурсников-волшебников сегодняшний день можно считать первым учебным днем.

А для учеников факультетов Равенкло и Слизерин это вообще первый урок в школе.

Поэтому юные волшебники пораньше пришли в класс и заняли понравившиеся места.

Если смотреть с преподавательского стола, то получалось три ряда.

Слева сидели юные волшебники в темно-синих мантиях с вышитыми на груди парящими орлами - это были ученики Равенкло.

А справа сидели в основном в темно-зеленых мантиях с вышитыми на груди свирепыми змейками - типичные слизеринцы.

В среднем ряду цвета перемешивались, но впереди сидели в основном синие - ученики Равенкло.

Их Распределяющая шляпа отправила на этот факультет, в первую очередь, за любовь к знаниям и учебе.

Поэтому неудивительно, что они сидели впереди и внимательно слушали учителей.

А вот сзади зеленело - это сидели слизеринцы, в основном из чистокровных семей, то есть их родители, в большинстве своем, либо при власти, либо богаты, либо и то, и другое.

Волшебники факультета Слизерин почитают таинственную магию, высокое положение, а в сочетании с их происхождением это еще и большие амбиции.

Можно сказать, что амбиции — это визитная карточка слизеринцев.

Поэтому в классе ощущался серьезный раскол.

Ученики Равенкло общались только между собой, как и слизеринцы.

(Ориг.назв - Равенкло, в переводе Когтевран.)

На мгновение можно было ясно увидеть, что волшебники в одежде двух цветов не общаются друг с другом, самое большее - с любопытством поглядывают и тихо переговариваются со своими товарищами.

А сидевшая в середине в первых рядах маленькая ведьма из Равенкло Алиса Юдора тихо спросила у недавно познакомившегося с ней Брука Уорнера: «Брук, а ты какие заклинания знаешь? Ты - магглорождённый волшебник?»

Юный волшебник Брук кивнул: «Да, Алиса, я узнал о магии совсем недавно и ещё ни одного заклинания не освоил».

«А ты? Тоже магглорождённая? Умеешь колдовать?»

«Нет, мои родители — волшебники, они меня учили магии», - тихо сказала Алиса и, заметив завистливый взгляд Брука, с сожалением добавила: «Но я не так много знаю заклинаний, только заклинание света и заклинание левитации, но левитацией я ещё плохо владею».

«Это тоже неплохо, во всяком случае, ты умеешь больше, чем я. Я вообще ни одного заклинания не знаю», - с завистью сказал Брук. - «Алиса, как ты думаешь, чему нас научит профессор Локхарт?»

«Я слышала, что он путешественник, написал столько книг, наверняка он знает много заклинаний».

Алиса опустила глаза на учебник, лежавший перед ней, в особенности на движущиеся фигурки на обложке, и энергично кивнула: «Да, моя мама его фанатка, говорит, что профессор Локхарт очень крутой!»

«Как же я жду!»

«...»

Время шло, и вот наступил час урока.

Динь-дон! Динь-дон! Динь-дон!

Раздался звонок, урок начался, хотя на кафедре ещё не появился ни один учитель, но большинство маленьких волшебников сидели чинно и благородно.

Вдруг!

Ж-ж-ж.

Раздался тихий звук, и в воздухе появился рунический знак.

Свет мгновенно исчез, словно его поглотили.

Тьма наполнила весь класс.

Классная комната будто бы оказалась под чарами — тишина, темнота.

Юные волшебники ещё не успели ничего понять, как впереди внезапно вспыхнул луч света, осветив кафедру.

Непроизвольно их взгляды устремились вперёд.

В этот момент в ореоле света перед глазами всех учеников возникла фигура в изумрудно-зелёной мантии.

Мгновением позже в ушах у каждого раздался мягкий голос, успокоивший встревоженных детей.

«Доброе утро, юные волшебники Хогвартса».

«Я ваш новый преподаватель по защите от тёмных искусств, Гилдерой Локхарт».

С этими словами Локхарт плавно сошёл с кафедры, а луч света медленно последовал за ним.

«Я обладатель ордена Мерлина третьей степени».

Произнося эти слова, Локхарт взмахнул палочкой, и во мраке возникла красновато-коричневая тень круглого медальона.

Взор всех учеников был прикован к ней, и они ясно увидели арабскую цифру 3 в центре медальона.

Наверху было написано «Орден Мерлина», а внизу - "Гилдерою Локхарту".

«Ваау!»

При виде этого зрелища дети невольно воскликнули, хотя и не знали, что такое орден Мерлина.

А следом: « Также я являюсь почётным членом Лиги защиты от тёмных сил».

По мере того как Локхарт неспешно двигался, тень медальона Мерлина постепенно исчезла, а на её месте возникло изображение битвы Локхарта с тёмным магом.

На изображении тёмный маг с оскалом на лице непрерывно атаковал Локхарта палочкой, выпуская в него красные и зелёные лучи.

Локхарт же с лёгкостью уклонялся и отвечал мощными контрударами. Вскоре луч красного обезоруживающего заклинания поразил палочку тёмного мага.

Палочка отлетела в сторону, Локхарт снова взмахнул своей, и тело тёмного мага окутали серебристо-белые лучи, сковав его. Он рухнул на пол и тщетно пытался освободиться, но руки и ноги его не слушались.

Локхарт подошёл к нему и, как победитель, направил палочку на голову тёмного мага.

Эта сцена вызвала новый взрыв возгласов у всех учеников, особенно у тех, кто с детства слышал страшные истории о тёмных магах.

Это зрелище потрясло их до глубины души, и они ещё долго не могли его забыть.

Вскоре на экране снова зазвучал голос Локхарта.

«Вы можете называть меня профессор Локхарт. В течение следующего периода времени я научу вас, как...» - произнося эти слова, Локхарт слегка взмахнул волшебной палочкой.

«Тролль!»

Изображение снова изменилось. Перед маленькими волшебниками предстал огромный, свирепый и несколько уродливый тролль в рваной одежде, с дубинкой в руках.

«Оборотень!»

Маленькие волшебники снова услышали слово.

Изображение изменилось, тролль исчез, и вместо него появился четвероногий, покрытый серой шерстью, свирепый оборотень с оскаленной пастью.

«Вампир!»

Раздался голос, изображение изменилось, оборотень исчез, и появилась высокая фигура с огромными крыльями, похожими на летучую мышь, парящая в воздухе и готовящаяся броситься вниз.

Вампир был весь в крови, пальцы его рук были покрыты темно-красными, острыми когтями, лицо было уродливым, а по бокам рта виднелись два свирепых клыка.

Почти каждое изменение изображения вызывало у маленьких волшебников возгласы удивления.

Заметив реакцию маленьких волшебников, Локхарт слегка кивнул.

Он понимал, что пора заканчивать, так как слишком много изображений монстров может вызвать эстетическую усталость.

Поэтому: «И сражаться с темными магами!»

Изображение пропало, и все маленькие волшебники увидели, как на экране перед ними появилось множество маленьких волшебников в форме четырех факультетов, летящих на метлах с волшебными палочками в руках, непрерывно накладывающих заклинания на темных магов на земле.

С неба падали многочисленные красные, фиолетовые, черные и даже зеленые лучи заклинаний.

Они заставляли темных магов на земле метаться в панике, выглядя очень жалко.

Эта сцена невольно заставила их рассмеяться.

«Ха-ха».

Локхарт услышал звонкий смех маленьких волшебников и улыбнулся.

Движением мысли он управлял подвешенным на руке кольцом, и парящие в воздухе руны слегка замерцали, постепенно высвобождая поглощенный ими свет.

Весь класс медленно наполнялся светом.

А в это время Локхарт подошел к кафедре и изящно поклонился.

Все маленькие волшебники с удивлением смотрели вперед, и нежный голос Локхарта зазвучал у них в ушах.

«Как профессор защиты от темных искусств, я обязан дать каждому из вас, маленьких волшебников, возможность защитить себя».

__________________________________________________

Комментируйте если вам понравилось.Для нашей команды это приоритет в переводе

http://tl.rulate.ru/book/105901/3779584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода