Адриан устало оглянулся на Дафну, и она пробормотала «Иди».
Он вздохнул и поднялся со стула, не потрудившись скрыть свой взгляд, когда жестом попросил старшего Малфоя вести его за собой. Он полусердито помахал всем за своим столом, следуя за Люциусом.
Как только они оказались вне поля зрения других гостей, Адриан скрестил руки на груди. «Я никуда не пойду».
Люциус моргнул: «Что?».
«Я не собираюсь, чтобы меня похищали третий год подряд. Это должно прекратиться! Неужели отец не может выбрать другую дату! Он делает это каждый год!» шипел Адриан. Он был так близок к тому, чтобы топнуть ногой в отчаянии.
«Я здесь не для того, чтобы похищать тебя, болван». Люциус нахмурился. Он подтолкнул бокал с шампанским, который держал в руках, к Адриану. «Вот. Нарцисса сказала, что она хочет, чтобы ты принес министру бокал шампанского. Она хотела, чтобы ты был особенно вежлив и очаровал его, чтобы он благосклонно думал о тебе».
Адриан недоверчиво уставился на бокал. Поразмыслив несколько секунд, он неохотно протянул руку и нетерпеливо постучал ногой.
Люциус медленно передал ему бокал с бесстрастным выражением лица. Адриан почувствовал в руках прохладное стекло, а затем за долю секунды оно выскользнуло из его хватки и разлетелось на тысячу мелких осколков по мраморному полу.
Он невинно склонил голову набок: «О, кажется, я потерял хватку. Это полностью моя вина. Пойду принесу другой стакан».
Люциус Малфой зарычал и схватил Адриана за плечо: «Ты не должен был этого делать».
«Почему нет?» Адриан бросил вызов: «Что такого особенного было в том стакане?»
Старший Малфой ухмыльнулся: «Он бы спас тебя от этой поездки».
И, не говоря больше ни слова, Адриан почувствовал, как мир закружился вокруг него и что-то яростно дернуло его за пупок. Все вокруг исчезло и превратилось в рябь различных фонов. Он почувствовал, как его начинает подташнивать, а грудь болезненно сжалась.
Спустя, казалось, целую вечность, он наконец-то был брошен на землю, причем довольно грубо, если судить по его словам, и почувствовал, как у него сводит живот. Он выпустил рваный вздох, слегка задыхаясь.
«Я рад, что ты смог прийти».
Адриан застонал, услышав над головой голос отца. Он как-то сумел перевести себя в сидячее положение и уставился в красные глаза, к которым так привык за эти годы.
«Каждый год. Неужели ты не можешь хотя бы сказать мне об этом заранее? Предупреждение не помешало бы. Всегда так любил чертову драматизацию». Адриан закатил глаза, а затем хрипло потребовал: «Почему я здесь?».
Его отец вскинул голову и посмотрел на Люциуса Малфоя, который, казалось, совершенно не был затронут внезапным появлением сбоку.
«Люциус, кажется, я просил тебя поговорить с Адрианом о сегодняшнем задании».
Люциус Малфой замер, а его глаза в легкой панике забегали по сторонам. В списке ничего не говорилось о том, что нужно сообщить Адриану о рейде. Нигде не было сказано, что нужно поговорить с Адрианом о... Внезапно холодное чувство ужаса закралось в его кости.
«Когда ты сказал „Поговори с Адрианом“, ты имел в виду разговор о сегодняшнем рейде? И что от него ожидается?»
«А о чем еще я должен спрашивать?» Темный Лорд усмехнулся: «Я же не думаю, что могу в явном виде все расписать. Представь, если бы список попал не в те руки?»
Люциус Малфой уставился в землю, нервно копаясь в грязи своими дорогими туфлями: «Простите меня, милорд, но у меня сложилось впечатление, что вы попросили меня провести с Адрианом беседу, - он сделал паузу и быстро пробормотал, - беседу о сексуальном образовании.»
Лорд Волан-де-Морт просто моргнул, глядя на человека, который должен был быть его вторым помощником. В конце концов, после того как Люциус Малфой скорчился под его холодным, красным взглядом, Темный Лорд закатил глаза к небу и скрипнул зубами: «Меня окружают идиоты».
Он потер виски в полном разочаровании и прорычал: «Я разберусь с твоей некомпетентностью позже, Люциус. И Адриан, - Темный Лорд резко повернулся и взмахнул рукой. Мгновенно мальчик, который медленно пытался отойти от этой сцены, застыл на месте с раздраженным взглядом, навсегда застывшим на его острых чертах.
«Куда это ты собрался?» Его отец усмехнулся: «Ты не можешь аппарировать, у тебя нет Портала, и это магловский Лондон. Куда, по-твоему, ты мог пойти?»
«Куда угодно, только не сюда».
Лорд Волан-де-Морт проигнорировал его и вместо этого обратился напрямую к Люциусу: «Поставьте его в пару к Блэку. Мальчик будет держать этого предателя крови в узде». Его взгляд снова переместился на сына: «И если я обнаружу, что ты не смог контролировать эту шавку, то я искренне надеюсь, что ты будешь готов к последующим последствиям».
«Что ты собираешься делать, проклинать меня?» пробормотал Адриан себе под нос, отходя от отца с раздраженной сутулостью. Внезапно он вскрикнул, почувствовав, как жгучее ощущение ударило его по попе. Он вскинул голову и уставился на отца, у которого было напускное невинное выражение лица.
«Простите меня, моя палочка, кажется, выскользнула», - благожелательно улыбнулся лорд Волан-де-Морт, - «А теперь займи свое место».
http://tl.rulate.ru/book/105843/4045926
Готово: